This is page 627 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
LEÁSUNG-SPELL - LEGER
leásung-spell, es; n. A false or foolish story, a fable :-- Ðá hæfdon monige unwíse menn him tó worde and tó leásungspelle ðæt sió hæ-acute;te næ-acute;re for hiora synnum ac sæ-acute;don ðæt hió wæ-acute;re for Fetontis forscapunge ex quo quidam, dum non concedunt Deo potentiam, suas inanes ratiunculas conquirentes, ridiculum Phaetontis fabulam texuerunt, Ors. 1, 7; Swt. 40, 8.
leáþor, es; n[?]. A kind of nitre used for soap, lather :-- Leáþor nitrum, Wrt. Voc. ii. 62, 3. Of leáþre nitria, 61, 27. Gníd swíðe ðæt heó sý eall geléþred þweah mid ðý leáþre ðæt heáfod gelóme rub strongly so that it may be all lathered, wash the head frequently with the lather, Lchdm. iii. 2, 4. [Icel. lauðr; n. froth or foam of the sea water; a kind of nitre or soap.]
leáþor-wyrt, e; f. Lather-wort, soap-wort; saponaria officinalis :-- Leáþorwyrt, borith, erba fullonum, Wrt. Voc. ii. 12, 47: 38, 43: L. M. I, 3; Lchdm. ii. 42, 22.
leáw-finger, es; m. The forefinger :-- Leáwfinger, index, Ps. Th. 72, 11. [Cf.[?] O. H. Ger. gi-lou versutus, sollers, gnarus, Grff. 2, 35.]
leax, læx, lex, es; m. A salmon, lax [Scott.] :-- Lex salmo vel esocius, Ælfc. Gl. 102; Som. 77, 65; Wrt. Voc. 55, 70. Leax ysox, 65, 66: esox, Wrt. Voc. ii. 30, 48. Laex isic, 112, 8. Leax sceal on wæ-acute;le mid sceóte scríðan swiftly shall the salmon in the stream's eddy move, Menol. Fox 538; Gn. C. 39. Leaxes geallan, L. M. 3, 2; Lchdm. ii. 308, 6. Hwý gé nú ne settan on some dúne fiscnet eówru, ðonne eów fón lysteþ leax? Bt. Met. Fox 19, 23; Met. 19, 12. Hwæt féhst ðú on sæ-acute;? Hærincgas and leaxas quid capis in mari? Aleces et isicios, Coll. Monast. Th. 24, 9. Ðis is seó geræ-acute;dnes ... gesyllan æ-acute;lce geare xv. leaxas this is the agreement ... that they give xv salmon every year, Cod. Dip. Kmbl. iii. 295, 34: L. In. 70; Th. i. 146, 19. [Icel. lax a salmon: O. H. Ger. lahs salmo, esox: Ger. lachs.]
leax-heáfod, es; n.? :-- Lex heáfod capital, Wrt. Voc. ii. 128. 43.
leber, lebr. v. læfer.
lec rimosus, Germ. 400. v. hlec.
lec (?), sweet :-- Lec dulcia, Hpt. Gl. 411, 47.
léc. v. leác.
léc, es; m. Look, sight :-- Wé sceolon áwendan úrne léc fram yfelre gesihþe, urne hlyst fram yfelre spræ-acute;ce, Homl. Th. ii. 374, 3. v. on-léc.
leccan; p. lehte, leohte To moisten, wet :-- Ic lecce rigabo, Ps. Spl. 6, 6. Hæglas and snáwas and se oftræ-acute;da rén leccaþ ða eorþan on wintra hiemem defluus irrigat imber, Bt. 39, 13; Fox 234, 16: Met. Fox 29, 128; Met. 29, 64: Exon. 56 b; Th. 202, 4; Ph. 64. Sumu twigu hé lehte mid wætere some twigs he watered, Past. 40, 3; Swt. 293, 7. His eágospind mid teárum leohte wetted his cheeks with tears, Guthl. 20; Gdwin 82, 4. Leohte ðæt líðe land lago yrnende, Cd. 12; Th. 13, 30; Gen. 210. Seó wæs wætrum weaht and wæstmum þeaht lagostreámum leoht it was refreshed by the waters, covered with various growths, irrigated by running streams, 91; Th. 115, 21; Gen. 1923. Leccende rigans, Ps. Surt. 103, 13. [O. H. Ger. lekjan; p. lacta rigare, irrigare: Ger. lecken: cf. Icel. leka; p. lak to drip.] DER. ge-, geond-leccan.
leccing, e; f. Watering, moistening :-- Leccinc inrigatio, Kent. Gl. 33.
léce. v. læ-acute;ce.
lecg, e; f. Some part of a weapon, the cross bar in the hilt[?] :-- Án handsex and [an?] ðæræ lecge is hundeahtati mancussa goldæs, Chart. Th. 527, 9. Leo takes lecg = gift, legacy, and then a dish of three pounds and a cup of equal amount would go to make up the amount of eighty mancusses. As regards the value of a handseax, Chart. Th. 501, 5 may be quoted, where one worth eighty mancusses is mentioned. [Cf. ledge, a bar E. D. S. Publ. B. 20: ledge the horizontal bar of a gate, Lincolnshire. In Prompt. Parv. legge, ouer twarte byndynge ligatorium, occurs: other words that suggest themselves by their form for comparison are M. H. Ger. lecke leiste, saum: O. H. Ger. legge tornaturus, intransversum ligna tornata: Icel. lögg the ledge or rim at the bottom of a cask.]
LECGAN; p. legde, lægde, léde To cause to lie. I. to lay, place, put, lay [a dead body in the grave.] :-- Syððan hé ðanne grundweall legþ postea quam posuerit fundamentum, Lk. Skt. 14, 29. Ða ungeþyldegan ne mágon áberan nánwuht ðæs láðes ðe him mon on legþ impatientes ab aliis illata non tolerant, Past. 40, 4; Swt. 293, 17. Wá ðæ-acute;m ðe willaþ under æ-acute;lcne elnbogan lecggean pyle ... Se legeþ pyle under æ-acute;lces monnes elnbogan seðe ... væ his qui consuunt pulvillos sub omni cubito manus .. . Pulvillos sub omni cubito manus ponere, est ... 19, 1; Swt. 143, 14. Cwén mec hwílum hond on legeþ, Exon. 127 a; Th. 489, 8; Rä. 78, 4. Ða land ðe hig ðiderin lecgeaþ beón ða ðám gebróðran ðe ðæ-acute;r binnan beóþ tó fódnoþe and tó scrúde let the lands, that they assign thereto, be for the feeding and clothing of the brethren there, Chart. Th. 370, 25. Sege mé hwar ðú hine lédest diciio mihi ubi posuisti eum, Jn. Skt. 20, 15. Se cyng lægde hí wið Eádward kyng hire hláforde the king laid [buried] her by King Edward her lord, Chr. 1075; Erl. 214, 12. Léde him ætforan posuit coram eis, Gen. 18, 8. Hé nam stánas and léde under his heáfod, 28, 11. Hine betellan æt æ-acute;lc ðæra þinga ðe him man on léde to clear himself from every thing that was laid to his charge, Chr. 1048; Erl. 180, 12. Abraham legde hleór on eorþan, Cd. 107; Th. 140, 32; Gen. 2336. Se mec wræ-acute;de on æt frumsceafte legde who at the beginning binding laid on me, Exon. 101 b; Th. 383, 22; Rä. 4, 14. Wé on bearm lægdon we put them into our laps, Salm. Kmbl. 864; Sal. 431. Gé on his wergengan wíte legdon ye imposed pain upon his pilgrim, 43 a; Th. 144, 29; Gú. 685. Ðæt folc geald heom swá mycel swá hí heom on legden the people paid as much as they imposed, Chr, 1052; Erl.183, 15. Hig lægdon æ-acute;rende on hine tó ðam cynge they commissioned him to the king, 1064; Erl. 194, 24. Ðá lægdon hí fýr on they set fire to it, 1083; Erl. 209, 1. Lege hit hér beforan ðínum freóndum pone hic coram fratribus tuis, Gen. 31, 37. Lecgaþ ðæ-acute;rtóeácan add thereto, Wulfst. 274, 7. Sleá mon hine and on fúl lecge let him be slain and buried in unconsecrated ground, L. Eth. i. 4; Th. 284, 2: vi. 21; Th. i. 320, 6: L. C. S. 33; Th. i. 396, 17. Hwá wolde gelýfan ðæt Sarra sceolde lecgan cild tó hyre breóste tó gesoce quis crederet, quod Sara lactaret filium, Gen. 21, 7. Josue hét lecgan him on uppan ormæ-acute;te weorcstánas præcepit, ut ponerent super os ejus saxa ingentia, Jos. 10, 27. Lecgan ðone mæst to lower the mast, Bt. 41, 3; Fox 250, 15. Ægru lecgan to lay eggs, Lchdm. iii. 204, 30. Lástas lecgan to go, journey, Cd. 109; Th. 145, 3; Gen. 2400: 118; Th. 153. 9; Gen. 2536: Exon. 82 a; Th. 309, 14; Seef. 57. II. to cause to lie [dead. v. licgan], to slay :-- Hine lecge for þeóf seðe him tó cume let him that comes at him slay him for a thief, L. Ath. i. 2; Th. i. 200, 10. Gif hine hwá lecge, L. Eth. iv. 4; Th. i. 222, 9. Se ðe mid þeófe stande and mid feohte, lecge hine man mid ðam þeófe. v. 1, 3; Th. i. 228, 23. Ðæt hine man lecgan ne móste, Th. i. 230, 6. [Goth. lagjan: O. Sax. leggian: O. Frs. leia: Icel. leggja: O. H. Ger. legjan: Ger. legen.] DER. a-, be-, ge-, of-, tó-, under-, wið-lecgan.
lecþ, e; f.? :-- Lecþ [ = ? legþ] peana, Wrt. Voc. 287, 29. Ducange gives 'peanius lignum tectis conficiendis aptum;' Spanish has peana a pedestal, a frame put at the foot of an altar to tread upon.
lecþa, an; m. The lowest part of a ship, in which bilge water collects :-- Sentina lectha ubi multae aque colliguntur in navem, Ep. Gl. 23 d, 15. Lectha sentina, Wrt. Voc. ii. 120, 27. Cf. (?) lec; hlec.
Léden. v. Læ-acute;den.
léf [or lef?]; adj. Weak, injured, infirm :-- Léf debilis, Germ. 389. On fýre hí ne lyst lócian gif se æppel léf biþ men do not like to look at fire if the apple of the eye be injured, Bt. 38, 5; Fox 204, 29. Léf mon læ-acute;ces behófaþ a sick man needs a doctor, Exon. 89 b; Th. 336, 8; Gn. Ex. 45. On féðe líf seonobennum seóc weak for walking, sick with sinew-wounds, 87 b; Th. 328, 16; Vy. 18. Oft him feorran tó laman liomseóce léfe cwónton oft from far to him the paralytic, the cripple, the infirm came, Elen. Kmbl. 2426; El. 1214. See note to Grmm. A. u. E. p. 166. [O. Sax. O. Frs. léf: Dut. loof.] v. á-, ge-léfan; léf; n; léfung.
léf, es; n. Hurt, damage, injury :-- Ðeore feórþan niht gif wind byþ léf byþ litel if there is wind on the fourth night, the damage will be little, Lchdm. iii. 164, 17.
léfan to permit. v. lífan.
lefel. v. læfel.
léf-ness. v. leáf-ness.
léft, e; f. A vow; votum, Ps. Spl. T. 64, 1: 65, 12. [Cf.(?) Icel. leyfð praise.]
léfung, e; f. Weakening, laming, lameness, paralysis :-- Ðí læs ðe hí ðás léfunge on heora limum gebrohton lest they should bring this paralysis [want of power to speak, walk and see] upon their limbs, Homl. Th. ii. 486, 18.
lég. v. líg.
leger, es; n. I. a lying :-- Hys spéda hý forspendaþ mid ðan langan legere ðæs deádan mannes inne they squander his wealth with the long lying of the dead man in the house, Ors. 1, 1; Swt. 21, 9. II. a lying sick or dead, sickness, death :-- Nis ðæ-acute;r hungor ne þurst ne slæ-acute;p ne swár leger there is neither hunger nor thirst nor sleep nor grievous sickness, Exon. 32 a; Th. 101, 21; Cri. 1662: 56 b; Th. 201, 15; Ph. 56. On ðam sixtan dæge his legeres on the sixth day of his illness, Homl. Th. ii. 186, 28. Mid langre ádle laman legeres swíðe gehefigod longo paralysis morbo gravatam, Bd. 3, 9; S. 534, 6. Moyses and Aaron ge-endodon heora líf swáðeáh búton legere Moses and Aaron ended their lives, yet without sickness, Homl. Th. ii. 212, 13. Se preóst sceal smyrigan ða seócan symble on legere the priest must always anoint the sick in ill-ness, L. Ælfc. C. 32; Th. ii. 354, 14. Tó hæbbenne and tó syllanne for lífe and for legere to have and to give during life and at death, Chart. Th. 208, 3. Ðá cwæþ se cyng ðæt mihte beón geboden him wið clæ-acute;num legere then the king said, the offer might have been made to him, if the death had been by fair means [it was by drowning], 31. III. a place to lie in, a couch, a lair, a place where the dead lie, a grave :-- Hálig leger [legerstów (?)] cimiterium, Ælfc. Gl. 49; Som. 65, 74; Wrt. Voc. 34, 9. Þolige hé clæ-acute;nes legeres and Godes mildse let him forfeit a hallowed grave and God's mercy, L. N. P. L. 62, 63; Th. ii. 300, 19, 22: Wulfst. 39, 19. Wé læ-acute;raþ ðæt man innan circan æ-acute;nigne man ne birige búton ... hé sí ðæs legeres wyrðe we enjoin that no man be buried within a church, unless he be worthy of such a place of burial, L. Edg. C. 29; Th. ii. 250, 17. On gehálgodan legere licgan to be buried in consecrated ground, 22; Th. ii. 248, 20. Ge on lífe ge on legere both alive and in the grave, L. Eth. v. 9; Th. i. 306, 22: vi. 5; Th. i. 316, 14: ix. 28; Th. i. 346, 19. Unsac hé wæs on lífe beó on legere swá swá hé móte, i. 184, 13; Lchdm. iii. 288, 6. Líchoman, se ðe on legre sceal weorþan wyrme tó hróðor, Exon. 71 b; Th. 267, 15; Jul. 415. Be ðære róde ðe æ-acute;r in legere wæs lange bedyrned [of the cross that had been buried], Elen. Kmbl. 1200; E1. 602: 1442; El. 723. Líc legere fæst, 1762; El. 883. Se wæs fíftiges fótgemearces lang on legere he was fifty feet long in the place where he lay, Beo. Th. 6078; B. 3043. Leger ðis lectum istum, Rtl. 111, 24. On legir in lectum, 181, 7. Frýnd leger weardiaþ ðonne ic on úhtan ána gonge my friends rest in their couches, when ere the dawn I go solitary, Exon 115 b; Th. 443, 23; Kl. 34. [O. E. Homl. (to) leire couch: O. Sax. legar: O. Frs. legor: O. H. Ger. legar cubile, lustrum, accubitus, concubitus: Ger. lager: Goth. ligrs; m. a couch.]