This is page 629 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 22 Apr 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

LENDEN- - LEÓD

lenden-, lende-bræ-acute;ð, e, f: -bræ-acute;da, an; m. A loin :-- Lendebræ-acute;de lumbulos, Wrt. Voc. ii. 51, 31. Lendebrédé, 113, 35. Wið lendenbræ-acute;dena sáre against lumbago[?], Herb. 1, 10; Lchdm. i, 74, 3. Sió helt ða lendenbræ-acute;dan it [the liver] has a hold on the false ribs, L. M. 2, 17; Lchdm. ii. 198, 1. [Cf. O. H. Ger. lenti-práto; m. ren, renunculus, lumbulus, lumbus, Grff. 3, 285; Ger. lenden-braten loin, sirloin: and see hrycg-bræ-acute;dan.]

lenden-reáf, es; n. A covering for the loins, an apron :-- Lenden-, síd-reáf lumbare vel renale, Ælfc. Gl. 63; Som. 68, 112; Wrt. Voc. 40, 22.

lendenu; pl. The loins, reins :-- Lendenu renes vel lumbi, Ælfc. Gl. 74; Som. 71, 53; Wrt. Voc. 44, 36. Lændenu lumbi, 65, 26. Lendena renes, 71, 41. Laendino rien, Wrt. Voc. ii. 119, 17. Lendene renes, Ps. Spl. T. 15. 7. Beón eówer lendena ymbgyrde ... On ðám ymbgyrdum lendenum is se mægþhád tó understandenne let your loins be girded ... By the girded loins virginity is to be understood, Homl. Th. ii. 564, 25. Beóþ eówre lændenæ ymbgirde ... on ðá lendenum is getácnad swá swá wé leorniaþ on bócum seó fúle gálnes, L. Ælfc. P. 13-14; Th. ii. 368, 32-35. Begyrdaþ eówer lendenu renes vestros accingetis, Ex. 12, 11: Homl. Th. ii. 264, 8. Se Johannes hæfde fellenne gyrdel embe hys lendenu ipse Joannes habebat zonam pelliciam circa lumbos ejus, Mt. Kmbl. 3, 4. [Cf. O. L. Ger. lenda; f. ren: Icel. lend; f: O. H. Ger. lenti: f: Ger. lende; f.]

lenden-wearc, es; m. A disease of the kidneys; nefresis [nefritis?], Ælfc. Gl. 10; Som. 57, 39; Wrt. Voc. 19, 42.

lending, e; f. Landing, landing-place :-- Ic ann ealle ða lændinge and ða gerihte of ðam ilkan wætere concedo omnes exitus ejusdem acquæ, Chart. Th. 317, 22. [Icel. lending landing, landing-place.]

lendis lieg bofor, Wrt. Voc. ii. 102, 12. Laembis lieg, 11, 28.

-lendisc. v. dún-, eówer-, in-, up-, úre-, út-lendisc.

leng; adv. Longer. v. lange.

leng, e; f. Length [of time or space], height, stature :-- Mannes leng statura, Ælfc. Gr. 43; Som. 45, 4. Næ-acute;fre ne sý se hálga eásterdæg gemæ-acute;rsod æ-acute;r ðan ðe ðæs dæges lenge [lencge MS. P; lenge, MS. L.] oferstíge ða niht never let the holy Easter-day be celebrated, before the length of the day exceed the night, Lchdm. iii. 256, 13. Swá micel swá seó sæ-acute; heó mæ-acute;st wiðteóhþ and git ánes mannes lenge ðe healt ánne spreót on his hand and strecþ hine swá feor swá hé mæg áræ-acute;can intó ðere sæ-acute; quantum mare plus se retraxerit, et adhuc statura unius hominis tenentis lignum quod Angle nominant spreót, et tendentis ante se quantum potest, Chart. Th. 318, 10. Lenge proceritatis, Wrt. Voc. ii. 66, 8. Hú lang wæs Adam on lenge gesceapen how tall was Adam created? Salm. Kmbl. 180, 19. Hwilc eówer mæg geícan áne elne to his lenge? Homl. Th. ii. 464, 2. Forneán on lenge ungeendod almost infinite in length, 350, 7. Þreóhund fæðma biþ se arc on lenge, Gen. 6, 15. Far geond ðis land on lenge and on bræ-acute;de perambula terram in longitudine et in latitudine sua, 13, 17: Nar. 33, 22. Leáf on fingeres lenge leaves of the length of a finger, Herb. 147, 1; Lchdm. i. 270, 22. On fingres lencge, 15o, 1; Lchdm. i. 274, 4. Seó sunne stód stille ánes dæges lencge [længce, MS. M.] the sun stood still for the length of one day, Lchdm. iii. 262, 9. Dó ðus ða lange ðe hit beþurfe do thus for the length of time that is necessary, 114, 18. Tele ða lenge ðære hwile ... compare the length of time ... Bt. 18, 3; Fox 66, 6. On ðínum handum synd ða lenge mínra tída in manibus tuis tempora mea, Ps. Th. 30, 17. [O. H. Ger. lengi: Ger. länge.] v. lengu.

lengan; p. de To make or to become long, protract, delay, extend, lengthen :-- Lengeþ, Exon. 107 b: Th. 411, 6; Rä. 29, 8. Ðá lengde hit man swá lange it was so long delayed, Chr. 1052; Erl. 183, 10. Ne lengde ðá leóda aldor wítegena wordcwyde ac hé wíde beád metodes mihte the prince was not slow to heed the prophet's words, but widely proclaimed the might of the Lord, Cd. 208; Th. 256, 25; Dan. 646. Hyre lof lengde geond londa fela her praise extended through many lands, Exon. 86 a; Th. 324, 23; Víd. 99. Giestas lisse lengdon the guests prolonged their pleasure, 94 a; Th. 353, 13; Reim.12. Hí lengdon (prolongaverunt) unrihtwísnyssa heora, Ps. Spl. 128, 3. [Havel. lenge to prolong: Ayenb. lenge to delay: Piers P. lenge to delay, tarry: Icel. lengja to lengthen, prolong: O. H. Ger. lengjan protrahere, differre.] DER. gelengan.

lengan; p. de To pertain, belong :-- Ðonne heó byþ ii and xx niht eald ðæt ðú gesihst hit lenceþ tó góde and gefeán when the moon is twenty-two nights old, what thou seest belongs to good and to joy, Lchdm. iii. 160, 9. v. lenge, langian, ge-lang.

lenge; adj. Belonging, related :-- Him biþ lenge húsel to them belongs the housel, Exon. 326; Th. 103, 9; Cri. 1685. Gód biþ wið God Lenge good hath affinity with God, 91 a; Th. 341, 5; Gn. Ex. 121. v. preceding word, and ge-lenge.

lengian; p. ode v. impers. To long :-- Lengaþ hine hearde sorely doth he long, Salm. Kmbl. 542; Sal. 270. [Cf. Icel. lengjask mjök to long exceedingly.]

lengeo, lengo. v. lengu.

leng-fæ-acute;rra. v. lang-fæ-acute;re.

lengten. v. lencten.

lengþ, e; f. Length :-- On lengþe mid him hé begeat ealle ða eástlond at length with them he gained all the east country, Ors. 3, 11; Swt. 144, 1. [Hit weáx on lengþe it grew in length, Chr. 1122; Erl. 249, 22.] [Icel. lengd length.]

lengu; indecl. f. Length :-- Gerisenlícre lengo tó gemete ðæs líchoman congruæ longitudinis ad mensuram corporis, Bd. 4, 11; S. 580, 14. Seó wæs ungeendodre lengo infenitæ longitudinis, 5, 12; S. 627, 36. Hí tóætýcton lengeo ðære þrýh twegra fingra gemet addiderunt longitudini sarcofagi quasi duorum mensuram digitorum, 4, 11; S. 580, 6. Ðæs lengo ne his heánesse æ-acute;nig ende gesewen wæs cujus neque longitudini neque altitudini ullus esse terminus videretur, 5, 12; S. 629, 13. Tó lengo his ad staturam suam, Mt. Kmbl. Lind. Rush. 6, 27. Lengu dæga longitudine dierum, Ps. Surt. 90, 16. Lengu, Lk. Skt. Rush. 12, 25. Se ðe lífa gehwæs lengu wealdeþ he who determines the length of every life, Exon. 40 a; Th. 133, 2; Gú. 483. Tele nú ða lengu ðære hwíle, Bt. 18, 3; Fox 66, 6 note. v. leng.

lent, e; f. A lentil :-- Lent legumen (cf. lentis, legumen, Ep. Gl. 13 e, f, 8), Germ. 390. [Cf. O. H. Ger. linsi; f. lens: M. H. Ger. linse.]

leó, g. león; [a dat. leóne and acc. f. leó are found as well as regular forms león: the dat. pl. leónum is put under leóna q.v.] m. f. A lion, lioness :-- Leó leo, Wrt. Voc. 77, 78. Leó leo, leena, Wrt. Voc. ii. 53, 47, 49. Ðæt næ-acute;fre míne fýnd ne grípen míne sáwle swá swá leó nequando rapiat ut leo animam meam, Ps. Th. 7, 2: 21, 11. Ðá ongan seó leó fægnian ... Seó leó mid hire earmum scræf geworhte, Glostr. Frag. 110, 7, 15. Ðonne seó leó bringþ his hungregum hwelpum hwæt tó etanne, Ors. 3, 11; Swt. 142, 24. Seó leó ðeáh hió wel tam sé and hire magister swíðe lufige, Bt. 25; Fox 88, 9. Etan león flæ-acute;sc ... Nim león gelynde to eat lion's flesh ... take lion's suet, L. Med. ex Quad. 10, 12; Lchdm. i. 364, 22, 24. Gefriða mé of ðæs león múðe libera me de ore leonis, Ps. Th. 21, 19. Of león hwelpum, 56, 4: 103, 20. León hwelpas leunculi, Wrt. Voc. ii. 51, 42. Griffus fiðerfóte fugel, leóne gelíc on wæstme, Wrt. Voc. 78, 2. Hió sceolde forsceoppan tó león and ðonne seó sceolde sprecan ðonne rýnde hió she turned into a lioness, and when it ought to have spoken, then she roared, Bt. 38, 1; Fox 194, 33. Nán heort ne onscúnode næ-acute;nne león, 35, 6; Fox 168, 9. Hé gelæ-acute;hte áne león be wege, Jud. 14, 5. Ða wildan leó hé gewylde the wild lion he subdued, Ælfc. T. Grn. 7, 16. Ðú miht tredan león and dracan conculcabis leonem et draconem, Ps. Th. 90, 13: Glostr. Frag. 110, 3. Ús symle león and beran úre ehtan incursantibus leonibus ursisque, Nar. 12, 3. Ða ðe león wæ-acute;ron ongunnon rýnan, Bt. Met. Fox 26, 165; Met. 26, 68. Tólýseþ leóna mægen molas leonum confringet, Ps. Th. 57, 5. Hwelpas leóna catuli leonum, Ps. Spl. 103, 22. Hý man sende in wildra deóra menigo, in leóna and in berena, Shrn. 133, 10: Wulfst. 200, 23. Hwænne áhredst [ðú] míne ángan sáwle æt ðæ-acute;m leóum (leóm, Ps. Surt.) restitue a leonibus unicam meam, Ps. Th. 34, 17. Hé hét gelæ-acute;dan león and beran, manega and mycele, Homl. Skt. 4, 403. [In Orm. and Laym. lea occurs as well as leon. Icel. leó; m: O. H. Ger. lio, leuuo; g. leuuen, Grff. 2, 31.]

leód, es; pl. [which is more frequent] leóde; m. A man, poet. a prince [cf. Icel. álfa ljóði] ; in pl. men, people, people of a country, country [cf. the use of proper names, e.g. hé gewát intó Galwalum he departed into Gaul, Chr. Erl. 5, 14] :-- Leód Ebréa [Abraham], Cd. 136; Th. 171, 28; Gen. 2835. Ebréa leód, 98; Th. 130, 21; Gen. 2163. Wedera leód [Beowulf], Beo. Th. 687; B. 341: 702; B. 348: 1254; B. 625. Gif hwá his ágenne geleód [MS. H. leóð] bebycgge if any one sell his own countryman, L. In. 11; Th. i. 110, 3. Ðá hatedon hine his leóde cives autem ejus oderant eum, Lk. Skt. 19, 14. Ða leóde ðá flugon ðá hié ðone here tóweardne wiston the people fled when they knew the army was coming, Blickl. Homl. 79, 12. Ðá flugon ða hæ-acute;ðnan leóde, 203, 16. Lifigende leóde, Cd. 205; Th. 255, 3; Dan. 618. Leóde ne cúðan módblinde men meotud oncnáwan people, men mind-darkened, could not their maker recognize, Exon. 25 a; Th. 73,10; Cri. 1187. Wedera leóde, Beo. Th. 455; B. 225. Wé synt gumcynnes Geáta leóde by race are we men of the Gauts, 526; B. 260. Hé ealle ða landbigengan wolde útámæ-acute;ran and his ágenra leóda mannum gesettan omnes indigenas exterminare, ac suæ provinciæ homines pro his substituere contendit, Bd. 4, 16; S. 584, 7. Hit ná geweorþan sceolde ðæt se wæ-acute;re leóda cyning se ðe æ-acute;r wæs folce þeów it ought not to be, that he that had been a servant to a people, should be a king of men, Ors. 4, 6; Swt. 178, 21. Leóda lífgedál Lothes gehýrde brýd Lot's wife heard the death of men, Cd. 119; Th. 154, 25; Gen. 2561. Leóda æ-acute;nigum nytte of use to any man, Beo. Th. 1591; B. 793. Láþ leóda gehwam, Exon. 10 b; Th. 12, 31; Cri. 194. Hæleþa éðel, leóda gesetu, Andr. Kmbl. 2519; An. 1261. Wé ðissa leóda land gesóhton, 535; An. 268. Ðæ-acute;r wæs þreó þúsend ðæra leóda there was three thousand of the people, Elen. Kmbl. 570; El. 285. Leóda bearn [cf. O. Sax. liudi-barn] the children of men, Exon. 24 a; Th. 69, 11; Cri. 1119: Chr. 975; Erl. 124, 32; Edg. 24. Leóda [MS. leode] þeódum, Ps. Th. 80, 12. Geáta leóda cempan warriors of the men of the Gauts, Beo. Th. 416; B. 205. Ic eówea leóda willan geworhte, 1273; B. 634. Næs ðæ-acute;r má sínra leóda nemne elleffne orettmæcgas, Andr. Kmbl. 1326; An. 663. Wæs hé eallum his leódum leóf ipse [Oswin] amabilis omnibus præfuit, Bd. 3, 14; S. 539, 33. Bæd hé Theodor ðæt hé him and his leódum bisceop funde [sibi suisque],4, 3; S. 566, 25. Tó nytnysse his leódum utilitati suæ gentis, 2, 16; S. 520, 3. Ðæt Súþseaxna mæ-acute;gþ sceolde habban ágenne bisceop on heora leódum ut provincia Australium Saxonum ipso proprium haberet episcopum, 5, 18 ; S. 636, 14. Æþelwulf tó his leódum cuom, Chr. 855; Erl. 68, 31. Ælþeódige men ... swæ-acute;se men in leódum aliens ... natives of the country, L. Wih. 4; Th. i. 38, 3. [Cf. below, Beo. Th. 3741.] Ðæ-acute;m Cristenum leódum com Godes engel on fultum God's angel had come to the Christians as a help, Blickl. Homl. 203, 25, 20: Cd. 24; Th. 31, 22; Gen. 489: 157; Th. 195, 16; Exod. 277. Hié wíf tó Denum feredon læ-acute;ddon tó leódum they bore her to Denmark, Beo. Th. 2322; B. 1159. Wæ-acute;ron æþelingas eft tó leódum fúse tó farenne the nobles were eager to go back to their people, 3613; B. 1804. Gif cyning his leóde tó him gehlteþ and heom mon ðæ-acute;r yfel gedó if a king summon his people to him and evil is done to them there, L. Ethb. 2; Th. i. 2, 8. Ceadwealla slóh ða Norþhymbran leóde æfter heora hláfordes fylle, Swt. A. S. Rdr. 95, 9. Leóda, 96, 40. Leóde hogode on ðæt micle morþ, men forweorpan, Cd. 32; Th. 43, 14; Gen. 690: Andr. Kmbl. 339; An. 170. Leóde, Judéa cyn, Elen. Kmbl. 416; El. 208. Hét hine leóde swæ-acute;se sécean bade him seek his own people, Beo. Th. 3741; B. 1868: 2677; B. 1336. Land and leóde, Andr. Kmbl. 2643; An. 1323: Chr. 1065; Erl. 198, 6; Edw. 25. Gif ðú ðæt geræ-acute;dest ðæt ðú ðíne leóda lýsan wille if you decide to save thy men, Byrht. Th. 132, 56; By. 37. [O. L. Ger. liud; m; pl. liudí: O. Sax. liudí: O. Frs. liode, liude: Icel. lýðir; pl. [e.g. of lýðum sínum by his people]: O. H. Ger. liuti homines: Ger. leute.] v. burh-, eást-, ge-, land- leód; and next word.