This is page 655 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

MÆ-acute;G-CYNREN -- MÆGEN-EÁCEN. 655

mæ-acute;g-cynren, es; n. Race, family:-- Macynnere [= (?) mægcynrene] prosapia, Hpt. Gl. 437, 11.

mægden, mæden, es; n. A maiden, girl, virgin:-- Mæ-acute;den cíðe geong wífman puella, Wrt. Voc. 73, 5. Nis ðis mæ-acute;den ná dead ac heó slæ-acute;pþ. . . Hé nam ðæs mæ-acute;denes módor, Mk. Skt. 5, 39-40. Ðú nú sceáwa ðínes mæg(d)enes (the Virgin Mary) eáþmódnesse, Blickl. Homl. 159, 4. Ðá wearþ ðæs mægdnes mód miclum geblissad, Exon. 74b; Th. 279, 3; Jul. 608. Hit sealde ðam mæ-acute;dene (the daughter of Herodias), and ðæt mæ-acute;den hit sealde hire méder, Mk. Skt. 6, 28. Gif hwá mæ-acute;den nýdnæ-acute;me si quis violenter virginem opprimat, L. C. S. 53; Th. i. 406, 3. Ne nýde man náðer ne wíf ne mæ-acute;den tó ðam ðe hyre sylfre mislícige let no woman, whether she have been married before or not, be forced to a marriage which she dislikes, 75; Th. i. 416, 20: L. Edm. B. 1; Th. i. 254, 2. Mæ-acute;denu virgines, Ps. Th. 44. 15. Tó abbudissan gehádod ofer má ðonne twám hund mæ-acute;denum. Homl. Th. ii. 476, 20. Mæ-acute;denu niman on þeáwe gódne tíman getácnaþ, Lchdm. iii. 208, 28. [O. H. Ger. magatín: M. H. Ger. magetín.]

mægden-æ-acute;w, e; f. Marriage with a virgin:-- Ðæt biþ rihtlíc líf ðæt cniht þurhwunige on his cnihtháde óþ ðæt hé on rihtre mæ-acute;denæ-acute;we gewífige and hæbbe ða syððan and næ-acute;nige ððre ða hwíle ðe seó libbe that is right life, that a young man remain a bachelor until in lawful matrimony he take a maiden to wife, and let him have her afterwards and no other while she lives, L. I. P. 22; Th. i. 332, 29.

ægden-cild, es; n. A female child, girl:-- Gif hit hysecild byþ ofsleáþ ðæt gif hit sí mæ-acute;dencild healdaþ ðæt si masculus fuerit, interficite eum, si femina reservate, Ex. 1, 16. Ðonne ða wíf heora bearn cendon, ðonne féddon hié ða mæ-acute;dencild and slógon ða hysecild, and ðæ-acute;m mæ-acute;dencildum hié fortendun ðæt swíðre breóst foran, Ors. 1, 10; Swt. 46, 10-12. Tæ-acute;cende ðám mæ-acute;dencildum docendo puellas, Ælfc. Gr. 26; Som. 28, 16.

mægden-hád. es; m. Maidenhood, virginity:-- Ðeáh wæs hyre (the Virgin Mary) mægdenhád æ-acute;ghwæs onwalg, Exon. 28 b; Th. 87, 5; Cri. 1420. Gif æ-acute;nig wer oððe wíf geháte ðæt hé wylle mæ-acute;denhád gehealdan si quis vir aui mulier voverit virginitatem servare, L. Ecg. C. 19; Th. ii. 146, 1. v. mægþ-hád.

mægden, mæ-acute;den-heáp, es; m. A virgin band, troop of maidens, Dóm. L. 18, 288.

mægden-líc; adj. Maidenly, girlish, virgin, virginal:-- Mæ-acute;denlíc puellaris, virginalis, Ælfc. Gr. 5; Som. 5, 23. Seó mæ-acute;denlice clæ-acute;nnys virginalis castitas, Hymn. Surt. 118, 21. Mæ-acute;denlícere virginalis, Hpt. Gl. 506, 38. Godes sunu þurh mæ-acute;denlícne innoþ ácenned wearþ, Homl. Th. i. 458, 33.

mægden-mann, es; m. A maid, virgin:-- Mæ-acute;denman virgo. Wrt. Voc. 73, 6. Gá án mæ-acute;denman to, and hó hit on his sweoran, Lchdm. iii. 42, 9. Gif hwylc mæ-acute;denman on geférræ-acute;dene mid gehádodum wunaþ si puella aliqua in societate cum ordinatis habitet, L. Ecg. P. ii. 17; Th. ii. 188, 9. Gif man wið cyninges mægdenman geligeþ, L. Ethb. 10; Th. i. 6, 4. Forðon Mesiane noldon ðæt Læcedemonia mægdenmenn mid heora ofreden and heora godum onsægden propter spretas virgines suas in solemni Messeniorum sacrificio, Ors. 1, 14; Swt. 56, 16. [Orm. Sannte Mar&yogh;e wass æfre ma&yogh;&yogh;dennmann.] v. mægt-mann.

mæ-acute;ge, an; f. A kinswoman:-- Elizabeth ðín mæ-acute;ge (MSS. A. B. mage. ) Elisabeth cognata tua. Lk. Skt. 1. 36. Hér sit Leóflæ-acute;d mín mæ-acute;ge, Ðurcilles wíf, Chart. Th. 337, 30. Cwæð ðæt heó wæ-acute;re gramena mæ-acute;ge, Deáðes dóhtor, Homl. Skt. 2. 173. Saga ðæt ðú síe sweostor mín, líces mæ-acute;ge, Cd. 89; Th. 110, 4; 6611. 1833: 127; Th. 162, 18; Gen. 2683. In Dauides dýrre mæ-acute;gan (the Virgin Mary), Exon. 9a; Th. 7, 5; Cri. 96. v. máge, mæ-acute;g.

Mægelan, Mægelang, Milan:-- Tó Mægelan [Mægolange, MS. C.] apud Mediolanum, Ors. 6, 36; Swt. 294, 30.

MÆGEN, T. es; n. I. MAIN, might, strength, force, power, vigour, efficacy, virtue, faculty, ability:-- Úrum líchoman cymþ eall his mægen of ðam mete ðe wé þicgaþ all its strength comes to our body from the food that we take, Bt. 34, 11; Fox 150, 34. Ðæt mycle mægen mínra handa the mighty power of my hands. Ps. Th. 80, 13. Micel drihten úre and micel mægen his Magnus Dominus noster, et magna virtus ejus, Ps. Spl. 146, 5. Ðæ-acute;m monnum ðe him mægen and cræft wiexþ eác hwílum eákiaþ æfter ðæm mægenum ða costunga crescente virtute plerumque bella tentationis augentur, Past. 21, 5; Swt. 163, 8. Se wæs moncynnes mægenes strengest he was mightiest among men, Beo. Th. 395; B. 196. Nánne man ðæs ne tweóþ ðæt se seó strong on his mægene ðe mon gesihþ ðæt stronglíc weorc wyrcþ nemo dubitat esse fortem, cui fortitudinem inesse conspexerit, Bt. 16, 3; Fox 54, 28. Æ-acute;r hí geseón Godes ríce on mægne cuman donec videant regnum dei veniens in virtute, Mk. Skt. 9, 1. Hé sealde æ-acute;ghwylcum be hys ágenum mægene dedit unicuique secundum propriam virlutem, Mt. Kmbl. 25, 15. Lufa ðínne drihten mid eallum mægne diliges dominum tuum ex tota forlitudine tua, Deut. 6, 5. Of eallum ðínum mihtum and of eallum ðínum mægene ex omnibus viribus tuis et ex omni mente tua, Lk. Skt. 10, 27. Eallon mægene tilian, Bt. 24, 2 ; Fox 82, 6. Wiðstandan ealle mægene, Past. 15, 1; Swt. 91, 1: Beo. Th. 5328; B. 2667. Ðú ne wénst ðæt heó mæ-acute;ge swá mycel mægen habban you will not expect that the plant. can have so great efficacy. Herb. 12, 4; Lchdm. i. 104, 12. Hé moncynnes mæ-acute;ste hæfde mægen and strengo, Cd. 79; Th. 98, 19; Gen. 1632. Ða ðe snyttro mægn and módcræft mæ-acute;ste hæbben those who in the greatest degree have wisdom, ability and menial power, Elen. Kmbl. 815; El. 408. Ðonne hí ðæt mægen ðære unmæ-acute;tan hæ-acute;to áræfnan ne mihton cum vim fervoris immensi tolerare non possent, Bd. 5, 12; S. 627, 41. Mægyn and mihta (angeli) poteníes virtute. Ps. Th. 102, 19. Eall his bearna mægen omnes virtutes ejus, 20. Seó sýfernes and óðre mægnu sobrietas et alie virtutes, Prud. 54a: 64a. Ðá sóðan welan ðæt sind hálige mægnu the true riches, they are holy virtues, Homl. Th. ii. 88, 310. Mægenu, Basil admn. 2; Norm. 38, 9. Mægno and cræftas, Bt. 32, 1; Fox 116, 1. Wísdóm módur eallra mægena virtutum omnium nutrix, 10; Fox 26, 24. Mycelre mægna fæ-acute;mne magnarum virgo virtutum, Bd. 3, 8; S. 531, 12. Geleáfa is ealra mægena fyrmest, Homl. Th. 1. 134, 2. Geþyld is wyrtruma ealra háligra mægna, and ungeþyld is ealra mægna tóstencednys, ii. 544, 6. Þurh dínra mægna spéd through the abundance of thy powers, Bt. Met. Fox 20, 516; Met. 20, 258: Cd. 1; Th. 1. 6; Gen. 3. Eallum hire mihtum and mægenum, L. M. 3, 63; Lchdm. ii. 352, 5. Ða ðe faraþ fram leahtrum tó mæignum those who pass from vices to virtues, Homl. Th. ii. 54, 26. Mægnum, Prud. 28a. Ða ongunnon hí mód and mægen niman . . . Mód and mægen Bryttas onféngon ceperunt illi vires animosque resumere . . . vires capessunt Brittones, Bd. 1, 16; S. 484, 15-19. Ðeáh ðe ic nú gyt ða æ-acute;rran mægen ne hæbbe etsi necdum vires pristinas recepi, 5, 3; S. 616, 34: 5, 4; S. 617, 25. Heó hæfþ ðás mægnu it (henbane) has these virtues, Herb. 5, 1; Lchdm. i. 94, 10. Megene vires, Kent. Gl. 930. II. an exercise of power, effort, a mighty work, miracle:-- Mægene conamine. Wit. Voc. ii. 24, 57. Hé ne mihte æ-acute;nig mægen wyrcan non poterat virtutem ullam facere, Mk. Skt. 6, 5. Án mægen and án wundor of monegum ásecgan unum e pluribus virtutis miraculum enarrare, Bd. 3, 2; S. 524, 38. Monige mægen and hæ-acute;lotácen gefremede wæ-acute;ron innumeræ virtutes sanitatum noscuntur esse patratæ, S. 524, 28. On him synd mægenu geworht, Mk. Skt. 6, 14. Ða burga on ðám wæ-acute;run gedóne manega hys mægena, Mt. Kembl. 11, 20. III. a force, military force:-- Gif ðet full mægen ðæ-acute;re wæ-acute;re ne eodan hí næ-acute;fre eft tó scipon if the full force had been there, they would never have got back to the ships, Chr. 1004; Erl. 139, 34. Úre mægen lytlaþ our force lessens. Byrht. Th. 140, 65; By. 313. Mægen, folc Ebréa, Judth. 12; Thw. 25, 15, 10; Jud. 261, 253. Werod, módigra mægen, Cd. 147; Th. 184, 2; Exod. 101: 158; Th. 197, 1; Exod. 300. Mægen forþgewát, 160; Th. 199, 30; Exod. 346. Mægen (the Egyptian army) wæs ádrenced, 166; Th. 206, 28; Exod. 458. Seó sibgedriht bád máran mægenes the Israelites awaited the greater force of the Egyptians, 154; Th. 191, 15; Exod. 215. Mægenes wísa (Belshazzar), 209; Th. 260, 2; Dan. 703. Se wæs mid his dæ-acute;dum snelra ðonne hé mæ[ge]nes hæfde he was quicker in his actions than in proportion to the force he had; celeritate magis quam virtute fretus, Ors. 2, 5; Swt. 78, 27. Hé self fór ðæ-acute;rtó mid eallum ðæm mægene ðe hé ðæ-acute;rtó gelæ-acute;dan mehte he himself marched thither with all the troops that he could lead there, Swt. 80, 24. Martyra mægen unlytel no small host of martyrs, Andr. Kmbl. 1752; An. 878: Beo. Th. 894; B. 445. Mægen unríme hosts innumerable, Elen. Kmbl. 121; El. 61. [O. Sax. megin: Icel. magn and megin: O. H. Ger. magan, megin, robur, vigor, vis, virtus, fortitudo.] DER. beadu-, deáþ-, eal-(æl-), eorþ-, eorl-, folc-, gæst-, gesíþ-, hand-, here-, heáh-, heofon-, holm-, hord-, leód-, lof-, ofer-, ræ-acute;d-, tóþ-, þeód-mægen.

mægen-ágende; adj. Possessing strength, mighty, Beo. Th. 5666; B. 2837.

mægen-byrðtenn, e; f. A mighty burden, Beo. Th. 3254; B. 1625: 6174; B. 3091.

mregen-corþer, es; n. A powerful band, Cd. 93; Th. 119, 27; Gen. 1986.

mægen-cræft, es; m. Main force, great power or might, mighty power: -- Mægencræft ðe him meotud engla forgiefen hæfde the power which the Lord of angels had given him, Exon. 49 a; Th. 170, I; Gú. 1105. Is ðæt mægencræft micel móda gehwylces ofer líchoman (cf. hit is micel cræft ðæs módes for ðone líchoman, Bt. 38, 1; Fox 196, 10), Bt. Met. Fox 26, 209; Met. 26, 105. Ðæt he þrittiges manna mægencræft on his mundgripe hæbbe, Beo. Th. 765; B. 380. Mircne mægencræft, Exon. 26b; Th. 78, 26; Cri. 1280. [O. Sax. megin-kraft: O. L. Ger. megin-craft majestas: O. H. Ger. magan-kraft majestas.]

mægen-cyning, es; m. A chief, mighty or powerful king:-- Mægencyning (God), Elen. Kmbl. 2493; El. 1248: Exon. 116b; Th. 448, 21; Dóm. 57: (Christ), 21a; Th. 57, 11; Cri. 917. Mægencyninga meotod the lord of mighty kings, 21b; Th. 58, 29; Cri. 943: 116a; Th. 445, 12; Dóm. 6. [Cf. Icel. megin-dróttning (the Virgin Mary): megin-skjöldungr (Christ).]

mægen-dæ-acute;d, e; f. A mighty deed, an action requiring strength, Exon. 78b; Th. 294, 9; Crä 12.

mægen-eáca, an; m. An increase of strength, succour:-- Monnum tó mægeneácan a succour for men. Exon. 55a; Th. 194, 14; Az. 138.

mægen-eácen; adj. Endowed with strength, powerful:-- Móde macgen-