This is page 689 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
MIMORIAN - MIRIGÞ
mimorian; p. ode To keep in the memory remember :-- Pater noster and crédan mymerian (mynegian, MS. C.) ða yldran and tæ-acute;can heora gingran, Wulfst. 74, 15.
min; adj. I. small :-- Ne ðé sunne on dæge ne gebærne ne ðé móna on niht min ne geweorþe may the sun not burn thee by day, nor the moon withhold her light from thee by night, Ps. Th. 120, 6. II. mean, vile :-- Hwílum cyrdon eft minne mánsceaþan on mennisc hiw at times the vile criminals turned into human form, Exon. 46 a; Th. 156, 27; Gú. 881. [The positive does not occur in the other Teutonic dialects, but comparative and superlative forms are found in Gothic, O. Frs., O. Sax., Icel. and O. H. Ger. Cf. also Lat. minor, minimus.] v. minsian, min-dóm.
mín; pron. gen. of ic Of me :-- Beó ðú mín gemyndig, Ps. Th. 24, 6. Miltsa mín, 56, 1. Ne æthrín ðú mín, Jn. Skt. 20, 17. Ic sprece ego loquor, mín spræ-acute;c mei locutio, Ælfc. Gr. 15; Som. 17, 56. Æ-acute;r ðú ða miclan meaht mín oferswíðdest, Exon. 73 a; Th. 273, 25; Jul. 521. Ne wát ic hygeþoncum mín, 109 a; Th. 417, 14; Rä. 36, 4. Hé wæs mín on ða swíðran, Elen. Kmbl. 694; El. 347. Mín sylfes gást wæs órmod worden, Ps. Th. 76, 4. Mín sylfes weorc hí gesáwon, 94, 9. (Cf. next word, V.) [Goth. meina: O. Sax. O. Frs. Icel. O. H. Ger. mín.]
mín; adj. pron. Mine, my. I. with a noun :-- Mín cnapa líþ on mínum húse lama ... Ne eom ic wyrðe ðæt ðú ingange under míne þecene ... Ic cweþe tó mínum þeówe, Mt. Kmbl. 8, 6-9. Hwylc is mín módor and hwylce synt míne gebróðra, 12, 48. Fæder mín! 26, 39. Ðis is mínes fæder willa, Jn. Skt. 6, 40. Mínre faðan yldre móder, Wrt. Voc. i. 52, 19. On mínre gesihþe, Ps. Th. 88, 31. Ne cunne gé mé ne mínne fæder, Jn. Skt. 8, 19. Nimaþ mín geoc ofer eów, Mt. Kmbl. 11, 29. Míne fearras and míne fuglas synt ofslegene, and ealle míne þing synt gearwe, 22, 4. Mid lyre ealra þinga mínra, Coll. Monast. Th. 27, 1. Hú gelýfe gé mínum wordum, Jn. Skt. 5, 47. II. as predicate :-- Eall eorþe ys mín, Ex. 19, 5. Ealle ða þing synd míne, Gen. 31, 43. Ðíne twegen suna beóþ míne, 48, 5. III. used substantively :-- Wlwine habbe ðæt land ðe hé mínes hafde, Chart. Th. 580, 24. Ic heóld mín tela, Beo. Th. 5468; B. 2737. Gif ic mót míne wealdan, Cd. 102; Th. 136, 1; Gen. 2251. Ealle míne synt ðíne, and ðíne synt míne, Jn. Skt. 17, 10. Ðú mundbora wæ-acute;re mínum, Exon. 120 b; Th. 463, 25; Hö. 75. Ða mínan, Cd. 224; Th. 296, 19; Sat. 504. IV. with a pronoun :-- Hér is mín se gecorena sunu hic est filius meus dilectus, Mt. Kmbl. 3, 17. Ðes mín sunu, Lk. Skt. 15, 24. Se mín wine, Exon. 115 b; Th. 444, 21; Kl. 50. Mín se éca dæ-acute;l in gefeán fareþ, 38 a; Th. 125, 11; Gú. 352. Mín se swétesta sunnan scíma, 68 a; Th. 252, 20; Jul. 166. Bi ðam bitran deáþe mínum, 29 b; Th. 90, 18; Cri. 1476. Ic mid mec gelæ-acute;dde míne þrié ða getreówestan frýnd, Nar. 29, 27. Míne ða hálgan, Ps. Th. 104, 13: 121, 8. Ða manigfealdan míne geþohtas, Exon. 118 a; Th. 453, 1; Hy. 4, 8. V. with self (a) agreeing with the noun (see also preceding word) :-- On mínne sylfes dóm, Beo. Th. 4301; B. 2147. (b) agreeing with self :-- Mínes sylfes múþ os meum, Ps. Th. 77, 2. Mínes sylfes gebed oratio mea, 140, 2. Mínre sylfre síþ, Exon. 115 a; Th, 441, 20; Kl. 2. VI. with ágen :-- Ic ne mót wealdan mínra ágenra þeówa, Bt. 7, 3; Fox 20, 20. [Goth. meins: O. Sax. O. Frs. O. H. Ger. mín: Icel. mínn.]
min-dóm, es; m. Smallness, abjectness, pusillanimity :-- Ic bíde ðæs beornes ðe me bóte (? béte) eft mindóm expectabam eum qui me salvum faceret a pusillo animo, Ps. Th. 54, 7. v. min, minsian.
mine, es; m. A minnow :-- Myne vel æ-acute;lepúte capito, Wrt. Voc. i. 55, 75. Mynas and æ-acute;lepútan menas et capitones, Coll. Monast. Th. 23, 33.
mín-líce; adv. In my way, in my manner :-- Mínlíce meatim ( = meo more, Wülck. 32, 20), Wrt. Voc. ii. 58, 46.
minna (?) a sheaf :-- Ða minnan gaderaþ qui manipulos colliget, Ps. Spl. T. 128, 6.
minsian; p. ode To lessen, diminish, become small :-- Wlite minsode, Cd. 187; Th. 232, 30; Dan. 268. Minsade, Exon. 94 a; Th. 353, 48; Reim. 29. Cf. Ne mæg æ-acute;nig man Godes mihta ne his mæ-acute;rþa geminsian, Wulfst. 35, 3. [O. Sax. O. L. Ger. minsón to make less: cf. Icel. minnka to make less.] v. next word.
minsung, e; f. Parsimony :-- Forhæuednys parsimonia; minsong abstinentia, Hpt. Gl. 494, 41.
minte, an; f. Mint :-- Minte menta, Wrt. Voc. i. 31, 11: ii. 98, 18: mentha, i. 67, 65. Eal mintan cyn mentastrum, ii. 56, 34. Gé ðe teóðiaþ mintan, Lk. Skt. 11, 42: Mt. Kmbl. 23, 23. v. bróc-, feld-, fen-, hors-, sæ-acute;-, tún-minte.
mirc-apuldor a dark apple-tree :-- Mircapuldur melarium (as if from μ&epsilon-tonos;λας?), Wrt. Voc. ii. 113, 78, v. milisc.
Mircan. v. next word.
Mirce, Mierce, Myrce; pl. The Mercians, (and as the name of the people is used where modern English uses the name of their country) Mercia [see Green's The Making of England, p. 85] :-- Hér Mierce wurdon Cristne, Chron. 655; Erl. 28, 1. Ðá námon Mierce (Myrce, MS. E.) friþ wið ðone here, 872; Erl. 76, 16. Of Engle cóman EástEngle and Middel-Engle and Myrce (Merci) and eall Norþhembra cynn, Bd. 1, 15; S. 483, 25. Miercna cyning, land, ríce, Chr. 853; Erl. 68, 7: 877; Erl. 78, 26: 794; Erl. 58, 7. Mircena cining, 704; Er1. 43, 30. Mercna land, ríce, cyningcynn, 905; Erl. 98, 14: 655; Erl. 28, 4: Bd. 2, 20; S. 521, 8. Myrcna cynn, mæ-acute;gþ, þeód, 3, 21; S. 551, 23: 4, 3; S. 566, 24: 2, 12; S, 515, 7. Myrcna landes is þrittig þúsend hýda ðæ-acute;r mon æ-acute;rest Myrcna hæ-acute;t, Cod. Dip. B. i. 414, 15. Myrcena cining, land, Chr. 792; Erl. 59, 1: 796; Erl. 59, 39: L. Alf. 49; Th. i. 58, 25: L. Eth. i. pref.; Th. i. 280, 4. Ðá féng Æðelbald tó ríce on Mercium (Myrcum, MS. E.), Chr. 716; Erl. 44, 14. In Mercum preóst, 731; Erl. 47, 10. On Myrcean, L. C. S. 14; Th. i. 384, 1. On West-Sexan and on Myrcan and on Eást-Englan, 72; Th. i. 414, 14: Swt. A. S. Rdr. 100, 146. Hine on Mierce (Myrce, MS. E.) læ-acute;ddon, Chr. 796; Erl. 58, 12. Hé fór ofer Mierce on Norþ-Walas, 853; Erl. 68, 10. Innan Mierce (Myrce, MS. E.) tó Snotengahám, 868; Erl. 72, 21, Of Wesseaxum on Merce, 853; Erl. 68, 22. v. Norþ-, Súþ-Mirce; and mearc.
mirce; adj. I. dark, murky :-- Ða mircan gesceaft (Hell), Exon. 116 a; Th. 446, 23; Dóm. 26. Gang ofer myrcan mór her course o'er the dark moor, Beo. Th. 2814; B. 1405. II. in a metaphorical sense (of sin, crime, etc.) dark, black, evil :-- Mircne mægencræft mánwomma gehwone dark power, each sinful stain, Exon. 26 b; Th. 78, 26; Cri, 1280. Ðeáh ðú drype þolige, myrce mánslaga, Andr. Kmbl. 2437; An. 1220. Leahtras mirce mándæ-acute;de crimes, black deeds of wickedness, Exon. 62 b; Th. 229, 18; Ph. 457. Mircast mánweorca blackest of crimes, 73 a; Th. 272, 26; Jul. 505. [Havel. mirke: Chauc. Piers P. merke: Prompt. Parv. myrke obscurus, tenebrosus: O. Sax. mirki: Icel. myrkr: Dan. Swed. mörk.] v. mirc-apuldor, æl-myrca, Gúþ-myrce.
mirce, es; n. Darkness :-- Se ðe hié of ðam mirce (the fiery furnace) generede, Cd. 196; Th. 244, 15; Dan. 448. Myrce (or adv. ?) gescýrded shrouded with darkness, Andr. Kmbl. 2628; An. 1315. [Piers P. men þat in merke sitten: Scot. mirk: Icel. myrkr; n. darkness; mjörkvi darkness, thick fog: Dan. mörke.]
mircels, es; m.: e; f. I. a sign, mark, token :-- Ðú ásettest ðínes wuldres myrecels on worlde, sette nú ðín wuldres tácn in helle, Blickl. Homl. 87, 16. II. a mark to aim at :-- Hé miste mercelses, and his mæ-acute;g ofscét, Beo. Th. 4869; B. 2439. Hí setton hine tó myrcelse, and heora flán him on áfæstnodon, Homl. Skt. 5, 426. III. a signet, seal :-- Gehealdenre mercelse salvo signaculo, Hpt. Gl. 501, 27. Insegle, mercelse signaculo, 504, 37. IV. an ensign, a trophy :-- Ðá hét se hæ-acute;ðena cyning his heáfod of ásleán and his swíðran earme, and settan hí tó myrcelse, Swt. A. S. Rdr. 99, 135. Ðá ðú gehéte ðæt ðec hálig gæ-acute;st wið earfeþum eáðe gescilde for ðam myrcelse ðe (ðec ?) monnes hond from ðínre onsýne áhwyrfde when thou didst promise, that the Holy Spirit would easily shield you from troubles, on account of the ensign (the cross ?) that would turn man's hand from thy face, Exon. 39 a; Th. 129, 30; Gú. 429. V. a marked spot :-- Hé hét ða gebróðru ádelfan æ-acute;nne pytt, ðæ-acute;r ðæ-acute;r hé æ-acute;r gemearcode ... Ða gebróðru ðá eodon tó ðam mercelse, Homl. Th. ii. 162, 1-6.
Mircisc; adj. Mercian :-- Be Merciscan áðe, L. O. 13; Th. i. 182, 18.
mire a mare. v. mere.
mirgan; p. de To be merry, to rejoice, be glad :-- Fægniaþ and myrgaþ Gode mid wynsumre stemne jubilate Deo in voce exultationis, Ps. Th. 46, 1.
mirgen that which causes delight, poetry(?) :-- Him wæs lust micel ðæt hé ðiossum leódum leóþ spellode, monnum myrgen great his (Alfred) delight was lays to relate, matter of mirth for men, Bt. Met. Fox introd. 9; Met. Einl. 5. Cf. mirigness.
mirhþ. v. mirigþ.
mirige; adj. Pleasant, delightful, sweet :-- Myrige leóþ dulce carmen, Hymn. Surt. 55, 17. Ðeós woruld ðeáh ðe beó myrige hwíltídum geþuht sý this world, though it seem at times pleasant, Homl. Th. i. 154, 17. Ðeós woruld is hwíltídum myrige on tó wunigenne, 182, 24. Gærs myrige on tó sittenne, 182, 15. Wæ-acute;re hit ðonne murge mid monnum, Bt. Met. Fox 11, 203; Met. 11, 102. Eall se eard wæs mirige (or adv. ?) mid wætere gemenged, Gen. 13, 10. Dómes dæg, ðæt is se myriga dæg, Wulfst. 244, 15. Hwæt ða woruldlustas myreges (myrges, MS. Cott.) brengaþ quid habeat jucunditatis, Bt. 31, 1; Fox 112, 4. Ne geleofaþ man náht miriges ða hwíle ðe mon deáþ ondræ-acute;t one gets no pleasure from life, while one fears death, Prov. Kmbl. 16. Mid merigum lofsange dulci ymno, Hymn. Surt. 141, 38. Him ða twigu þincaþ swá merge the boughs seem so pleasant to them, Bt. Met. Fox 13, 89; Met. 13, 45. Ða mergen amoena, Hpt. Gl. 409, 36. [Laym. A. R. murie: Gen. and Ex. mirie: Prompt. Parv. myry yn chere letus, jocundus; myry, mery weder malacia: Chauc. Piers P. murie, merie.] v. next word.
mirige; adv. Pleasantly, sweetly, gladly :-- His módor gehýrde hú myrge hé sang mid ðám munecum and hyre wæs myrge on hyre móde his mother heard how sweetly he sang with the monks, and she was glad at heart, Wulfst. 152, 11-13.
mirig-ness, e; f. Pleasantness, sweetness (of sound), music :-- Myrgnis musica, Wrt. Voc. ii. 114, 45. v. mirgen, mirige.
mirigþ, mirhþ, mirhþ, myrþ, e; f. Pleasure, joy, delight, sweetness (of sound) :-- Dæg byþ myrþþ eádgum and earmum day is a delight to rich and to poor, Runic pm. Kmbl. 344, 12; Rún. 24. Wá him ðære mirigþe búte hé ðæs yfeles æ-acute;r geswíce alas for his delight, unless first he leave evil, Hy. 2, 6; Hy. Grn. ii. 281, 6. Hé ádræ-acute;fed wæs of neorxena wanges myrþe (paradisum voluptatis), Gen. 3, 24. For ðære mirhte (mergþe, MS. Cott.) ðæs sónes, Bt. 35, 6; Fox 168, 11. On heofonan ríces mirhþe, Ælfc. T. Grn. 1, 11. Myrhþe, Homl. Th. i. 58, 4. Ða heorde tó heofonlícre myrhþe (myrþe, MS. B.) læ-acute;dan, L. C. S. 85; Th. i. 424, 11. Man byþ on myrhþe (joyous), Runic pm. Kmbl. 343, 11; Rún. 20. Ðú ðæ-acute;r náne myrhþe on næfdest ðá ðá ðú hié hæfdest thou hadst no pleasure in them, when thou hadst them; nec habuisse te in ea pulcrum aliquid, Bt. 7, 1; Fox 16, 17. Ðín ríce ðæ-acute;r wé gemétaþ ealle mirhþe, Hy. 7, 31; Hy. Grn. ii. 287, 31. Ðæ-acute;r (heaven) syndan mihta, mæ-acute;rþa and myrhþa. Wulfst. 5, 5: 167, 9: 28, 7. Adam wearþ of myclum myrhþum bescofen tó hefigum geswincum, 104, 1. v. myrige, un-mirigþ.