This is page 705 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 18 Mar 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

MYNSTER-ÞEGNUNG - NABBAN

mynster-þegnung, e; f. Service done in a monastery :-- Ðeós foresceáwung sý gehealden ... on eallum mynstres þénungum (mynster-þénungum, Wells Frag.), R. Ben. 85, 17.

mynster-wíse, an ; f. A custom or manner followed in a monastery :-- Se abbod ongeat sume ða mynsterwísan tó gerihtanne the abbot managed to correct some of the abuses practised in the monastery, Glostr. Frag. 110, 27.

myntan; p. te. I. to mean, intend, purpose, determine, (a) with infin. :-- Se ðe Gode mynteþ bringan beorhtne wlite, Exon. 23 b; Th. 65, 22; Cri. 1058. Mynte ic hié háton yflian I had a mind to order them to be punished, Nar. 25, 27. Heó hí mynte for hý tó abbudissan gesettan abbatissam eam pro se facere disposuerat, Bd. 5, 3; 616, 19. Hé mynte hine sleán, Blickl. Homl. 223, 7, 9, 11, 16. Hé mynte mid his discipulum tó his mynstre féran, 225, 11 : Beo. Th. 1428; B. 712. Ðá mynton wé ús gerestan, Nar. 14, 25 : Bt. Met. Fox 26, 143; Met. 26, 72. (b) with infin. to be supplied :-- Gif ðú seó riht cyning swá ðú æ-acute;r myntest, Cd. 228; Th. 308, 8; Sat. 688. Mynte se mæ-acute;ra hwæ-acute;r hé meahte ðanon fleón the mighty one designed (to get) where he could flee thence, Beo. Th. 1528; B. 762. [Cf. Prompt.Parv. myntyn or amyn towarde attempto.] (c) with a clause introduced by ðæt :-- Geréfa mín mynteþ ðæt mé æfter síe eaforan síne yrfeweardas my steward means his children to be heirs after me, l00; Th. 131, 27; Gen. 2182. Hé mynte ðæt hé gedæ-acute;lde líf wið líce, Beo. Th. 1466; B. 731. (d) with a case :-- Wit sculon sécan ðæt ðæt wit æ-acute;r mynton sed quae proposuimus intueamur, Bt. 35, 3; Fox 158, 11. Hí him sylfum ríce mynton, Wulfst. 145, 26. II. to think, suppose :-- Mynton ealle, ðæt se brego and seó mægþ wæ-acute;ron ætsomne, Judth. 12; Thw. 25, 10; Jud. 253. v. ge-myntan.

mynung (?) admonition :-- Úre hálige fæderes mid gelómræ-acute;dre menunge ús gemenegiþ, Chart. Th. 316, 27. v. mynegung, manung.

Myrce, myrce, myrcels, myre, myrhþ, myrgan, myrige. v. Mirce, mirce, mircels, mere, mirigþ, mirgan, mirige.

myrgen-líc; adj. Morning :-- Ðýs myrgenlícan dæge heó biþ gongende of líchoman she will depart before evening, Blickl. Homl. 141, 33. v. morgen-líc.

myrran, myrrelse, myrring. v. mirran, mirrelse, mirring.

myrre, myrra, an; f. Myrrh :-- Hí him lác brohton; ðæt wæs gold and récels and myrre, Mt. Kmbl. 2, 11. Seó myrre getácnode ðæt hé wæs deádlíc, Homl. Th. i. 116, 10. Myrra déþ ðæt ðæt deáde flæ-acute;sc ne rotaþ, 118, 11. Murre myrra, Ps. Spl. 44, 10. Wín gemenged mid myrran myrratum vinum, Wrt. Voc. i. 27, 59. Uton him bringan myrran, Homl. Th. i. 116, 25 : 118, 17. [O. Sax. O. H. Ger. myrra.]

myrt. v. mirt.

myrten, es; n. Flesh of animals that have died a natural death :-- Ne æ-acute;nig man myrtenes æ-acute;fre ne ábíte, Wulfst. 71, 1. Gif hé myrten ete si morticinam ederit, L. Ecg. C. 15; Th. ii. 142, 26. v. next word.

myrten; adj. That has died by disease :-- Gif swýn etaþ myrten flæ-acute;sc si porci carnem morticinam ederint, L. Ecg. C. 40; Th. ii. 164, 18. Grécas myrten flæ-acute;sc næ-acute;nigum men ne lýfaþ ac ða hýda ðæra myrtenra neáta hý heom dóþ tó scón Graeci carnem morticinam nulli permittunt, de pellibus tamen morticinorum animalium calceamenta sibi faciunt, Th. ii. 166, 29-31.

myrþ. v. mirigþ.

myrþra, an; m. A murderer, homicide :-- Se man biþ myrþra (homicida), se ðe his bróþor hataþ, L. Ecg. C. 24; Th. ii. 150, 10. Gif hwylc man for his mæ-acute;ges wræce man ofsleá, dó (do penance) hé swá myrþra .vii. geár oððe .x., L. Ecg. P. iv. 68, 18; Th. ii. 230, 19, 21 : Bd. 2, 9; S. 511, 37. Ðú (the soul) wæ-acute;re ðæ-acute;r (in the world) morþ and myrþra, Wulfst. 241, 9. Ðonne biþ hé ealra ðara manna deáþes sceldig and myrþra beforan ðæs écan Déman heáhsetle, Blickl. Homl. 53, 7. Myrþran and mánswaran, 61, 13. Míne myrþran and mánsceaþan (the devils), Exon. 42 a; Th. 141, 4; Gú. 622. Myrþra homicidas, Mt. Kmbl. Rush. 22, 7. [Goth. maurþrja : O. H. Ger. murdreo latro.] v. bearn-, mæ-acute;g-, self-myrþra.

myrþrian to murder. [Goth. maurþrjan : O. H. Ger. murdrian jugulare.] v. for-, of-myrþrian.

myrþrung, e; f. Murder, homicide :-- Myrþrunge parricidium, Wrt. Voc. ii. 67, 30.

myrwa. v. mearu.

mysci; pl. Flies :-- Sóna cwóman mysci manige venit cynomyia, Ps. Th. 104, 27. [From Lat. musca.]

mýse a table. v. mése.

mýðe (?); pl. The mouth of a stream :-- Andlang bróces on ða mýdy; of ðes gemýðon on Ceahhanmere, Cod. Dip. Kmbl. iii. 48, 25. v. ge-mýðe.

mýðe (?), an; f. The mouth of a stream :-- Æ-acute;rest fram mýðan in cyrstilmæ-acute;l ác ... eft in ða mýðan, Cod. Dip. Kmbl. iii. 379, 20-380, 7. v. múða.

myxen. v. mixen.

N

N, like m (q. v.), in Anglo-Saxon generally corresponds to n in Gothic and in other cognate dialects, e. g. net, hand, án; Goth. nati, handus, ains; O. H. Ger. nezzi, hant, ein; O. Sax. net, hand, én; but, like m, it falls away before ð and s, and the vowel which preceded the n is lengthened, e. g. cúð, tóð, óðer, múð, húsel, est; Goth. kunþs, tunþus, anþar, munþs, hunsl, ansts; O. H. Ger. chund, zand, andar, mund, anst; O. Sax. kúð, tand, óðar, múð, anst. If, however, n and s come together by the loss of an intervening vowel the n remains, e. g. winstre; O. H. Ger. O. Sax. winistar. The character which appears in the Runic poem is &n-rune; , and the verse, in which the name (cf. Icel. nauð) is given, is the following :--
Nýd byþ nearu on breósteoft tó helpe
niða bearnum,and tó hæ-acute;le gehwæðre
weorðeþ heó ðeáhgif hí his hlystaþ æ-acute;ror.
Runic pm. Kmbl. 341, 8-13.

ná, nó; adv. No, not; non. I. qualifying a verb expressed or implied, (a) without any other negative particle :-- Ná cunne nesciat, Wülck. Gl. 257, 28. Fela gódra háma ðe wé genemnan ná cunnan, Chr. 1001; Erl. 136, 29. Fremde ná heom God setton on gesyhþe, Ps. Th. 53, 3. Ná ðú andwlitan ðínne áwend fram mé, 101, 2. Swá sceal man dón, ðonne hé gegán þenceþ longsumne lof, ná ymb his líf cearaþ, Beo. Th. 3077; B. 1536. Ealle hí scínaþ, ná hwæðre ðeáh ealle efenbeorhte, Bt. Met. Fox 20, 460; Met. 20, 230. Gewíte ðes calic fram mé, ðeáh-hwæðere ná swá swá ic wylle, Mt. Kmbl. 26, 39. Ða habbaþ twegen casus and ná má on gewunan, Ælfc. Gr. 14; Som. 17, 3. Ðæt is se éþel ðe nó geendad weorþeþ, Exon. Th. 100, 12; Cri. 1640. Ic gelýfe nó ðæt him eorþwelan éce stondeþ, 309, 33; Seef. 66. Nó ðæt ðín aldor wolde Godes goldfatu in gylp beran, ne ðý hraðor hrémde ... ac ðæt oftor gecwæþ . . . ðæt hé wæ-acute;re ána Drihten, Cd. Th. 263. 34; Dan. 754. Nó seoððan ðæt hí mósten in ðone écan andwlítan, 288, 8; Sat. 377 : 304, 23; Sat. 634. (b) with other negatives :-- Hyt ná ne feóll non cecidit, Mt. Kmbl. 7, 25. Ne eom ic ná Crist, Jn. Skt. 1, 20. Ráde ðe mon ná ne rímde, Chr. 871; Erl. 76, 12. Næs ðæt ná ðæt hé nyste, Blickl. Homl. 19, 33. Ne hé hine ná ne onstyreþ, 21, 27. Ðæt ðás láreówas ne sceolan Godes dómas náwðer ne ná wanian, ne ne écan, 81, 4. Ne wandige ná se mæssepreóst nó for ríces mannes ege, 43, 9. Næ-acute;ron gé nó mín gemunende, ne gé nó geþohton, Past. 21; Swt. 151, 21. Swá nán óðer ná déþ, Menol. Fox 392; Men. 197. Nabbaþ ðás naman ná óðre gebígednysse, Ælfc. Gr. 11; Som. 15, 24. Nis ná má casa on gewunan ... nis ná má mislícra casa, 14; Som. 17, 4-7. Ne behófaþ náðor ðyssera pronomina ná má stemna búton twegra, 15; Som. 17, 38. Ne synd ná má namanspeligende bútan ðás fífténe, Som. 17, 46 : Blickl. Homl. 35, 24. Nó má, Exon. Th. 441, 25; Kl. 4. Telle ic ða weorþ-mynd ðæm wyrhtan, næs ná ðé, Bt. 14, 1; Fox 42, 19. Næs ná for ðam ðe ðæs landes swá fela wæ-acute;re, ac for ðam ðe se Wendelsæ-acute; hit hæfþ swá tódæ-acute;led, Ors. 1, 1; Swt. 24, 25. Lufian wé hine ... næs nó on gesundum þingum ánum, ac eác swylce on wiðerweardum þingum, Blickl. Homl. 13, 7. II. qualifying (a) an adjective :-- Mid langum scipum ná manegum, Chr. Erl. 3, 7. Ðý ilcan sumera forwearþ nó læs ( = not a smaller number) ðonne xx scipa, 897; Erl. 96, 14. Wíse sweltende samod ná wís sapientes morientes, simul insipiens, Ps. Spl. 48, 9. (b) an adverb or adverbial phrase :-- Nis nó ðæt án ... ac eác not only ... but also, Blickl. Homl. 85, 15. Næs hit ná ðæt án ðæt ðú on ungemetlícum ungesæ-acute;lþum wæ-acute;re, ac eác ðæt ðú fulneáh mid ealle forwurde, Bt. 5, 3; Fox 14, 6. Ðe ná ðæt án mé, ac eác swylce míne geféran, mæg besencan, Coll. Monast. Th. 24, 31 : L. Ecg. P. iii. 1; Th. ii. 196, 13. Ná ðá git non dum, Wrt. Voc. ii. 59, 55. Ná swá numquam ita, Wülck. Gl. 248, 9. Ná lancge non diu, Coll. Monast. Th. 28, 31. Ná elles haud secus, Ælfc. Gr. 38; Som. 42, 3. Ðú hit ná hú elles begitan ne miht, Bt. 32; Fox 114, 8. Ne mæg hé nó ðé raþor, Bt. tit. 32; Fox xvi, 15. Næs him nó ðý læs underþeóded eall ðes middangeard, 16, 4; Fox 58, 10. Ðá ná ðé læs beseah Lothes wíf underbæc, Scrd. 22, 42. Nó ðý fægra wæs, Cd. Th. 203, 6; Exod. 399. Nó ðý sél dyde, 246, 35; Dan. 489. Ne sý ná tó ðæs hwón (on no account) geendod náðer ne dægrédsang ne æ-acute;fensang bútan ðam drihtlícan gebede, R. Ben. 38, 14 : 84, 1, 10 : 95, 7. Ná tó hwón (ná tó ðæs hwón, MS. T.), 111, 10. v. lytes-ná.

nabban ( = ne habban, the verb is conjugated throughout) not to have, to be without :-- Næbbe ic synne gefremed, Cd. Th. 160, 15; Gen. 2650, Næbbe ic welan, Andr. Kmbl. 601; An. 301. Nafast hláfes wiste, 621; An. 311. Ðú næfst nán þing, Jn. Skt. 4, 11. Næft ðú, Bt. Met. Fox 20, 71; Met. 20, 36. Hé næ-acute;nige mehte nafaþ, Blickl. Homl. 31, 33. Hé wilnaþ ... ðæs ðe hé næft, Bt. 11, 1; Fox 34, 2. Næfþ, Ps. Th. 71, 12. Wé nabbaþ, Mk. Skt. 9, 13. Earmra manna gehelpan ðe sylfe nabbaþ and ðæra myhta nabbaþ ðæt hié wyrcen mágon, L. E. I. 3, Th. ii. 404, 22. Hí heora nabbaþ má ðonne hí heora habban, Bt. 26, 1; Fox 90, 19. Ðonne ðú hæfdest ðæt ðú noldest oððe næfdest ðæt ðú woldest, Fox 90, 31. Næfde heó nóht on hire, Blickl. Homl. 147, 15. Næfde gé, Jn. Skt. 9, 41. Nafa ðú fremde godas, Deut. 5, 7. Ðonne gé faran næbbe gé mid eów hláf, Blickl. Homl. 233, 17. Gif hé wíf næbbe, Ex. 21, 4. Ne mæg ðæt ná beón ðæt ða bearn langunga nabban, Blickl. Homl. 131, 26. Næbben, Beo. Th. 3705; B. 1850. Hét mé fremdne god hergan, oððe hí nabban, Exon. Th. 247, 12; Jul. 77. Sint hí ðé pliólícran hæfd ðonne næfd, Bt. 14, 1; Fox 42, note 10. [O. Frs. combines the negative with the verb in the same way.] v. ge-næfd.