This is page 713 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 22 Jul 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

NEARUNESS - NEFNE

nearuness, e ; f. I. a strait :-- Mid longre nearonesse be eástan Constantinopolim ligeþ juxta Constantinopolim longae mittuntur angustiae, Ors. 1, 1 ; Swt. 8, 21. II. oppression, distress (of body) :-- Nearones breósta oppression of the chest, Lchdm. ii. 204, 27. Ðæt (asthma) ys nearunyss ... and breóst byþ innen mid micle nearnysse, iii. 116, 23-26. III. distress (of mind), anxiety, tribulation, trouble, grief :-- Hér is seó læ-acute;nlíce winsumnes ac ðæ-acute;r is seó syngale nearones in this world is the transient delight, in the next is the perpetual distress, L. E. I. introd. ; Th. ii. 394, 8. Hú ne witon wé ðæt nán nearewnes ne nán unrótnes nis nán gesæ-acute;lþ nam non esse anxiam, tristemque beatitudinem quid attinet dicere? Bt. 24, 4; Fox 86, 20. Hé on swá micelre nearanuesse becom he fell into so great trouble (was imprisoned), 1 ; Fox 2, 27. Swá hwá swá ða flæ-acute;sclícan unþeáwas forlæ-acute;tan wile hé sceal geþolian micele nearanesse corporis voluptatum appetentia plena est anxietatis, 31, 1; Fox 110, 26. Seó hreówsung ne beoþ ná bútan sorge and búton nearonesse, Fox 110, 29. On swá micelre módes unréto and nearonisse anxietate, Nar. 30, 24. Nearonessa angustia, Ps. Th. 218, 243. On mínum earfoþum and nearonessum in tribulatione, 4, 1. Of nearonessum heora de necessitatibus eorum, Ps. Lamb. 106, 6. Nearonessum módes mentis angoribus, Bd. 2, 12 ; S. 513, 33, note.

nearu-níd, -néd, e; f. Sore need, grievous trouble :-- Ða menigo ðe ðé mid wuniaþ on nearonédum [or (?) on nearo nédum in confinement by force], Andr. Kmbl. 203; An. 102. From naronéðe de angusta (as if, angustia?), Lk. Skt. p. 8, 6.

nearu-searu, we ; f. A wile that causes restraint or confinement (?) :-- Hýdde wæ-acute;ron þurh nearusearwe næglas on eorþan (of the nails in the cross that had been buried), Elen. Kembl. 2215 ; El. 1109.

nearu-sorh, -sorg, e; f. Oppressive care, grievous trouble :-- Nearusorge dreáh, Elen. Kmbl. 2520; El. 1261.

nearu-þanc, es ; m. Illiberal thought, wickedness :-- Feóndlícra nearaþanca spiritalium nequitiarum, Hpt. Gl. 426, 61. Syle heom æfter nearuþancum (nearoþancnysse, Ps. Lamb. 27, 4), wiðmétednyssa heora da illis secundum nequitiam adinventionum ipsorum, Ps. Spl. 27, 5.

nearu-þancness. v. preceding word.

nearu-þearf, e; f. Pressing need :-- Ic on ýðum slóg niceras nihtes, nearoþearfe dreáh, Beo. Th. 849; B. 422: Exon. Th. 5, 14; Cri. 69.

nearu-wrenc, es ; m. A trick or wile that causes anxiety or trouble, Exon. Th. 316, 5 ; Mód. 44.

nearwe; adv. I. straitly, strictly, closely :-- Nearwe gebunden straitly bound, Exon. Th. 463, 2 ; Hö. 64. Hyne sár hafaþ nearwe befongen, Beo. Th. 1957; B. 976: Elen. Kembl. 2550; El. 1276 : Met. 21, 5. II. narrowly, strictly, exactly (of enquiry) :-- Þeódcwén ongan georne sécan nearwe, tó hwan hió ða næglas gedón meahte, Elen. Kmbl. 2313; El. 1158 : 2476; El. 1240. III. oppressively, forcibly :-- Ðonne hine æt niéhstan nearwe stilleþ G, Salm. Kmbl. 268 ; Sal. 133. Nearwe gebéged, Cd. Th. 292, 26; Sat. 446. IV. anxiously, in a manner causing trouble :-- Hyge gnornende nihtes nearwe the mind mourning in anguish at night, Exon. Th. 174, 25 ; Gú. 1183. Ferþ gebysgad, nearwe genæ-acute;ged, 162, 35; Gú. 986. Ðá heó nearwe beswác yldran ússe when the serpent deceived our first parents to their hurt, 226, 30; Ph. 413 : Frag. Kmbl. 51.; Leás. 27.

nearwe-líce. v. nearu-líce.

nearwian; p. ode. I. to make narrow, straiten, compress :-- Se ðe mec nearwaþ, Exon. Th. 407, 25; Rä. 26, 10. II. to become narrow, contracted :-- Sefa nearwode (of Noah when drunk), Cd. Th. 94, 32; Gen. 1570. Sinc searwade, sib nearwade, Exon. Th. 353, 63; Reim. 37. v. ge-nearwian, nirwan.

neát, es; n. A neat, an ox or a cow, cattle, beast, animal :-- Gif neát mon gewundige, weorpe ðæt neát tó honda oððe foreþingie, L. Alf. pol. 24; Th. i. 78, 9. Nán neát nyste næ-acute;nne andan tó óðrum, Bt. 35, 6 ; Fox 168, 10. Ne ligeþ hé eallinga on ðære eorþan suá ða creópendan wuhta, ac biþ hwæthwugu upáhæfen suá ðæt neát from eorþan, Past. 21, 3; Swt. 157, 1. Fugel oððe fisc on sæ-acute; oððe eorþan neát, feldgongende feoh bútan snyttro, Exon. Th. 371, 23 ; Seel. 80. Foldan neát, Salm. Kmbl. 436 ; Sal. 218. Ic eom anlíc ánum neáte ut jumentum factus sum, Ps. Th. 72, 18. Sealde heora neát (jumenta) hæglum, 77, 48. Deór and neát bestiae et universa pecora, 148, 10. Ða dumban neát, Andr. Kmbl. 134; An. 67. Tó neáta scypene ad stabula jumentorum, Bd. 4, 24; S. 597. 9. Næ-acute;nig mann scypene his neátum ne timbreþ, 1, 1 ; S. 474, 32. Ðám monnum ðe beóþ neátum gelíce, Bt. 14, 1 ; Fox 42, 3 note : 41, 5 ; Fox 254, 5. [O. Frs. nát : Icel. naut cattle, oxen : O. H. Ger. nóz jumentum.] v. sleg-neát.

Neátan-leáh (?) Netley, Chr. 508 ; Erl. 14, 18.

neáten, neá-west. v. níten, neáh-west.

neáwung, e; f. Nearness, coming near :-- In neáwung síe sumer in proximo sit aestas, Mk. Skt. Lind. 13, 28.

nebb, es ; n. I. a neb (dialect.), nib, a beak, a beak-shaped thing :-- Neb rostrum, Wrt. Voc. ii. 119, 25. Ðæt nebb (of the Phænix) líxeþ swá glæs oððe gim, Exon. Th. 218, 24; Ph. 299. Neb (of a ship), 392, 1 ; Rä. 11, 1. Neb (of a plough), 403, 1 ; Rä. 22, 1. Nebb (of a rake), 416, 23; Rä. 35, 3. Neb (of a musical instrument), 413, 16; Rä. 32, 6. Ic (a key) bregde nebbe, 498, 6 ; Rä. 87, 8. Ic (a helm) hæbbe heard nebb, 489, 29; Rä. 79, 1. II. a nose, the gristle of the nose :-- Neb internasum (cf. nose gristle internasus, 43, 20), Wrt. Voc. i. 64, 50. Gif mon óðrum ðæt neb (nebb, MSS. B. H.: næb, MS. G.) of ásleá, gebéte him mid. lx. sci&l-bar;&l-bar;., L. Alf. Pol. 48; Th. i. 94, 8. III. the face, countenance :-- Neb facies, Wrt. Voc. i. 42, 51 : vultus, Hpt. Gl. 475. 6. Hys nebb (facies) wæs mid swátlíne gebunden, Jn. Skt. 11, 44. Neb, Met. 31, 23. Be blæ-acute;drum ðe on mannes nebbe sittaþ ... smyre ðæt neb mid, Lchdm. i. 86, 5-8. Mid ðam wlitegostan nebbe, Homl. Th. i. 430, 14. Ðonne wé wendaþ úre neb tó eástdæ-acute;le, 262, 10: ii. 102, 26. Heó helode hire nebb (vultum), Gen. 38, 15 : Ex. 3, 6. Spæ-acute;te ðæt wíf on his nebb (faciem), Deut. 25, 9: Num. 12, 14. Ðá forceáw hé his ágene tungan and wearp hine on ðæt neb foran (in os tyranni abjecit), Bt. 16, 2 ; Bt. 52, 25. Hý habbaþ twá neb on ánum heáfde duas in uno habentes capite facies, Nar. 35, 24. [Icel. nef (gen. pl. nefja) the nose ; the beak of a bird.]

nebbian; p. ode To turn the face towards anyone (?), to retort upon anyone (?) :-- Se ríca besihþ on his pællenum gyrlum, and cwyþ : 'Nis se loddere mid his tættecon mín gelica.' Ac se apostol Paulus hine nebbaþ mid ðisum wordum (retorts upon him, meets him, with these words) : ' Ne brohte wé nán þing tó ðisum middangearde, ne wé nán þing heonon mid ús læ-acute;dan ne mágon, Homl. Th. i. 256, 7-12.

neb-corn, es ; n. A pimple on the face :-- Gif nebcorn on wífmannes nebbe weaxan ... hit áfeormaþ of ealle ða nebcorn, Lchdm. i. 118, 22-25.

neb-gebræc, es ; n. A defluxion from the head, mucus of the nose :-- Nebgebræc coriza ( = κορυζα), Wrt. Voc. i. 19, 28: ii. 135, 77.

Nebrond, es ; m. Nimrod :-- Freónd Nebrondes, Salm. Kmbl. 426; Sal. 213. v. Nefrod.

nebwlát-ful; adj. Bold, impudent, shameless :-- Nebwlátful, scamleás frontosa, Hpt. Gl. 506, 78. v. next word and wlátian.

neb-wlátung, e ; f. Boldness, impudence; frontositas, Lye (from a vocabulary in the Cotton library). v. preceding word.

neb-wlatung, e; f. Dejection; vultus demissio, Lye.

neb-wlitu, e ; f. The form of the face, the face, countenance :-- Heora nebwlitu sceán swá swá sunne, Homl. Th. ii. 426, 10. Ic ne mæg on his nebwlite beseón, Homl. Skt. 7, 104. Hí gesáwon his nebwlite swylce sumes engles ansýne, Homl. Th. i. 46, 5. Sege ús his nebwlite describe his face to us, 456, 15. Ne behealde gé heora nebwlite, ii. 404, 28.

néchebúr, necte-gale, néd-. v. neáh-gebúr, nihte-gale, níd-.

nediende (?) abominandum, execrandum, Hpt. Gl. 515, 40.

nefa, an; m. I. a nephew; nepos :-- Bróder sune vel suster sune ðæt is nefa, Wrt. Voc. i. 51, 71. Neva nepos, 72, 35. Hlóþhere Ægelbrhytes nefa (cf. hé him onsende Leutherium his nefan (nepotem), Bd. 3,7; S. 530. 29), Chr. 670; Erl. 34, 29: 789; Erl. 57, 34: Ælfc. Gr. 9, 31 : Som. 11, 69. Eám and nefa, Exon. Th. 431. 35; Rä. 47, 6. Heó wæs Édwines nefan (nepotis) dohtor, Bd. 4. 23 ; S. 593, 2. Hé swylces hwæt secgan wolde eám his nefan, Beo. Th. 1766; B. 881. II. a grandson :-- Nefena bearnum pronepotibus, filiis nepotum, Hpt. Gl. 426, 50. Ealdra nefena pronepotum, 445, 56. III. a step-son :-- Nefa prifignus, Wülck. Gl. 41, 28. [Icel. nefi a cognate kinsman, a nephew : O. Frs. neva : O. H. Ger. nefo nepos, sobrinus : Ger. neffe.] v. for-, ge-nefa.

nefene, an; f. A niece or grand-daughter :-- Bróðer dochter vel suster dohter, nefene neptis, Wrt. Voc. i. 51, 72. Nefenu[m] nepotibus (neptibus?), Hpt. Gl. 485, 42.

nefne, nemne. I. conj. connecting clauses, Unless, except :-- Hé hyra má ácwellan wolde, nefne him witig God forstóde, Beo. Th. 2116; B. 1056: 6101 ; B. 3054: Exon. Th. 340, 5 ; Gn. Ex. 106 : 345, 11; Gn. Ex. 186. Hí sæ-acute;don, nemne (nisi) hí him máran andlyfne sealdon, ðæt hí woldan him sylfe niman, Bd. 1, 15 ; S. 483, 37. Hé læg swá swá deád mon nemne ðynre éðunge ánre ætýwde ðæt hé lífes wæ-acute;re quasi mortuus jacebat, halitu tantum pertenui quia viveret demonstrans, 5, 19 ; S. 640, 24. Nymne, 1, 27; S. 493, 38. Nó hé fóddor þigeþ, nemne meledeáwes dæ-acute;l gebyrge, Exon. Th. 215, 29; Ph. 260: 124, 12; Gú. 338: 249, 10; Jul. 109 : Beo. Th. 3108; B. 1552 : 5302; B. 2654. Næfne, 506; B. 250. On weres wæstmum, næfne (except that) hé wæs mára ðon æ-acute;nig man óðer, 2710; B. 1353. Hwæt hæfðe seó godcunde þurh ða menniscan nemne búton ðæt heó mihte beón ácenned, Blickl. Homl. 19, 22. II. connecting words in the same case (contracted clauses, the verb of the second clause being the same as that in the first, and not expressed :-- Ne gehýrde næ-acute;nig man on his múþe óht elles nefne Cristes lof and nytte spræ-acute;ce, 223, 36: Exon. Th. 308, 28 ; Seef. 46. Næ-acute;neg dorste nefne sinfreá, Beo. Th. 3873 ; B. 1934. Ic lyt hafo heáfodmága nefne ðec, 4309 ; B. 2151. Ðæt unc ne gedæ-acute;lde nemne deáþ ána ówiht elles, Exon. Th. 442, 34 ; Kl. 23 : Andr. Kmbl. 1327; An. 664. III. prep. Except :-- Nemne feáum ánum, Beo. Th. 2167; B. 1081.