This is page 772 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 21 Oct 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

PÆÞÞAN - PENING

pæþþan; p. de To tread (a path), to traverse :-- Tungol gársecges grundas pæþeþ the sun (after it has set) treads ocean's depths as its path, Exon. 350, 29 ; Sch. 71. Eorþgræf pæþeþ it makes its way along a trench, 439, 26; Rä. 59, 9. Sume fótum twám foldan peþþaþ, sume fiérféte, Met. 31, 10. Ic mearcpaþas træd, móras pæþde, Exon. 485, 8 ; Rä. 71, 10. [Cf. O. H. Ger. pfadón to go along a path, Grff. 3, 326.]

pætig. v. prættig.

pál, es; m. I. a pale, pole, stake :-- Pál palus, Wrt. Voc. i. 84, 69. II. a kind of hoe or spade :-- Delfísen vel spadu vel pál fossorium, 16, 14. [Icel. páll a kind of hoe or spade; a pale : O. H. Ger. pfál palus. From Latin.]

palent, es ; m. : palente, palendse, an ; f. A palace :-- On ðam mæ-acute;ran palente ðæ-acute;r ðæ-acute;r se cyning was oftost wunigende, Anglia ix. 28, 31. Ðæt seó cwén ne cume næ-acute;fre heononforþ intó ðínum pallente, 29, 64. On stréte oððe on palentan, Lchdm. iii. 206, 6. Æt ðæs cáseres palendsan (palentsan, Bos.), Ors. 6, 21 ; Swt. 272, 23. Hé bræc ðæne palant (ða palentan, MS. D.), Chr. 1049; Erl. 172, 21. [O. Frs. palense : O. Sax. palencea : O. H. Ger. pfalanza, pfalinza basilica, praetorium, aula, palatium. From a Mid. Lat. form palantium. v. Kluge Dict. s. v. pfalz.]

palent-líc; adj. Relating to a palace :-- Tó ðæ-acute;m palentlícum ad palatinas, Wrt. Voc. ii. 2, 67. [O. H. Ger, pfalenz-líh palatinus.]

palm, es ; palma, an (?) ; m. : pælme, an ; f. A palm :-- Palm palma, Wrt. Voc. i. 32, 61. Se palm is sigebeácen, Homl. Th. ii. 402, 10 : i. 218, 10. Swé swé palma ut palma, Ps. Surt. 91, 13. Swælce pælme quasi palma, Rtl. 65, 33. Pælmana palmarum, 95, 8. Palmana, Jn. Skt. Lind. Rush. 12, 13. [O. Sax. O. H. Ger. palma : Icel. pálmr a palm-tree.]

palm-æppel the fruit of the palm, a date :-- Palmæppel dactulus, Wrt. Voc. ii. 26, 63 : 89. 33. Palmæppla nicolaos, 83, 55. Palmæ-acute;pla, 60, 67.

palm-bearu a palm-grove :-- Palmbearwes palmeti, Wrt. Voc. ii. 75, 77.

Palm-sunnandæg Palm Sunday :-- Gyf se terminus becymþ on ðone Sunnandæg ðonne byþ se dæg Palmsunnandæg, Lchdm. iii. 244, 16. On Palmsunnandæg, Rub. Lk. Skt. 19, 29. [Icel. pálmsunnudagr.]

palm-treów a palm-tree :-- Palmtreów palma, Ps. Lamb. 91, 13. Palmtreó palmes, Jn. Skt. Lind. Rush. 15, 4. Ðæ-acute;r wæ-acute;ron hundseofontig palmtreówa (palmae), Ex. 15, 27. Palmtreówa (-trýwa) twigu ramos palmarum, Jn. Skt. 12, 13.

palm-twig a palm-branch :-- Palmtwig palma, Wrt. Voc. i. 32, 61 : Blickl. Gl. Onfóh ðissum palmtwige, Blickl. Homl. 137, 25. Heó álegde ðæt palmtwig ðe heó æ-acute;r onféng, 139, 4. Se gewuna stent ðæt gehwæ-acute;r on Godes gelaþunge se sacerd bletsian sceole palmtwigu on ðisum dæge (Palm Sunday), Homl. Th. i. 218, 3.

palmung glosses palmes, Jn. Skt. Lind. Rush. 15, 2.

palm-wicu the week which begins with Palm Sunday :-- On ðære palmwucan, Rub. Lk. Skt. 22, 1: Rub. Jn. Skt. 12, 1, 24.

palstr a spike or something with a point :-- Palester, plaster, palstr cospis, Txts. 50, 225. Palstre cuspite, Wrt. Voc. ii. 21, 58.

pan-mete cooked food :-- Æ-acute;lces cynnes panmete ferculum, Wrt. Voc. ,ii. 38, 59. Ponmete vivertitum, i. 290, 42.

pang, Wrt. Voc. i. 289, 52, an error for þung (?).

panic, es; n. (?) A sort of millet; panicum :-- Panecis fíf scillinga gewyht, Lchdm. iii. 124, 8. Nym panic, 118, 28. [O. L. Ger. penik : M. H. Ger. pfenich.]

panne, an; f. A pan :-- Panne patella, Wrt. Voc. i. 24, 51. Mid ðisse pannan hierstinge wæs Paulus onbærned, Past. 21 ; Swt. 165, 3. Of brádre pannan de sartagine, Wrt. Voc. ii. 26, 11. Wyl on pannan, Lchdm. ii. 308, 28. Ðæ-acute;r wæ-acute;ron inne geseted hweras and pannan, and hé clypte ða hweras and cyste ða pannan, ðæt hé wæs eall sweart, Shrn. 69, 27-29. [O. H. Ger. pfanna : O. Frs. panne : Icel. panna.] v. brád-, bræ-acute;de-, bræ-acute;ding-, bræg-, cócer-, fýr-, heáfod-, hearste-, holo-, hyrsting-, ísen-panne.

Pante, an; f. The river Blackwater in Essex :-- Hí Pantan streám bestódon, Eástseaxena ord and se æschere, Byrht. Th. 133, 50; By. 68. Wódon wælwulfas ofer Pantan, 134. 41 ; By. 97. Seó æ-acute;reste stów is on Pante staþe ðære eá prior locus est in ripa Pentae amnis, Bd. 3, 22 ; S. 553, 8.

pápa, an: m. A pope :-- Ðá wæs on ða tíd Vitalianus pápa ðæs apostolican setles ealdorbiscop sede apostolicae tempore illo Vitalianus praeerat, Bd. 4, 1 ; S. 563, 23. Gregorius se hálga pápa, Homl. Th. ii. 116, 24. Æfter ðæs pápan geendunge, 122, 18. Tó pápan gecoren, 122, 31. Tó pápan gehálgod, 124, 1. [Icel. páfi. From Latin papa.]

pápan-hád, es ; m. The papal dignity :-- Gregorius pápanhád onféng, Homl. Th. ii. 126, 24.

páp-dóm, es; m. The papacy :-- Gregorius féng tó pápdóme, Chr. 592; Erl. 19, 33. [Icel. páfa-dómr.]

paper, es ; m. (?) Papyrus :-- Paper papirus, Wrt. Voc. ii. 92, 12.

papig. v. popig.

papol-stán, es; m. A pebble-stone, pebble :-- Gæ-acute;þ tó ðæ-acute;re sæ-acute;strande and feccaþ mé papolstánas, Homl. Th. i. 64, 3. Popelstánas lapillulos, Hpt. Gl. 449, 18. [Wick. pibbil-ston.]

páp-seld, es; n. The papal see :-- Hé hié læ-acute;rede ðæt hié raðost tó Róme sendon tó ðæm pápan, and ðone pápan and ðæt pápseld ðæt hié beáhsodan hwæt him ðæs tó ræ-acute;de þúhte, Blickl. Homl. 205, 20.

páp-setl,es; n. The papal throne :-- Hé sæt on ðam pápsetle ændlefen geár, Shrn. 49, 17.

part, es ; m. A part :-- Ðes part oððe ðes dæ-acute;l, Ælfc. Gr. 41 ; Som. 43. 2. Ðisses partes, 16; Som. 20, 11. On ðisum parte, 17; Som. 20, 32.

Parthe; pl. The Parthians :-- Parthe forhergodon Mesopotamian, Ors. 6, 24; Swt. 276, 6. Partha cyning, 5, 11 ; Swt. 236, 3. Partha gewin, Swt. 236, 26. Hié hæfdon gewin wið Parthe, 6, 13; Swt. 268, 6, 8. Hé com æ-acute;rest tó Parþum, Bt. 18, 2 ; Fox 64, 12.

paþ. v. pæþ.

páwa, peá, an; m. : páwe, an; f. Peacock, peahen :-- Páwa pavo, Ælfc. Gr. 9, 3 ; Som. 8, 34, Pauua, Txts. 90, 826. Pawa, Wrt. Voc. i. 77, 24. Páwe, pavo, pavus, 29, 4. Fuglas ða ðe heard flæ-acute;sc habbaþ, páwa, swan, æned, Lchdm. ii. 196, 19. On ðære ylcan stówe byþ óðer fugelcynn fenix hátte ða habbaþ cambas on heáfde swá páwan in eo monte est avis fenix que habet cristas quasi orbes pavonis, Nar. 39, 4. Se fugel (the phenix) is onlícost peán, Exon. Th. 219, 25; Ph. 312. [A pruest proud as a po, Pol. Songs, 159, 15 : Wick. poos ; pl.: O. H. Ger. pfáwo : Icel. pá or pái (as a nickname). From Latin.]

Peác-land the Peak of Derbyshire :-- Eádweard cyning fór ðonan (from Nottingham) on Peácland tó Badecan wiellon (Bakewell), Chr. 924; Erl. 110, 11. v. next word.

Peác-, Péc-sæ-acute;tan; pl. The occupiers of the Peak :-- Pécsæ-acute;tna [land is] twelf hund hýda, Cod. Dip. B. i. 414. 17.

pearroc, es ; m. An enclosure :-- Pearroc, pearuc clatrum, Txts. 50, 224. Pearruc, Wrt. Voc. i. 34, 7. Pearruc cauea, Germ. 400, 62. On ðisum lytlum pearroce búgiaþ swíðe manega þeóda hoc ipsum brevis habitaculi septum plures incolunt nationes, Bt. 18, 2 ; Fox 62, 27. Ðis sindon ða landgemæ-acute;ro. Æ-acute;rest . . . on Bogeles pearruc; of Boceles pearruce, Cod. Dip. Kmbl. v. 277, 11. Hié (the English) bedrifon hié (the Danes) on ánne pearruc, and besæ-acute;ton hié ðæ-acute;r útan, Chr. 918 ; Erl. 102, 35. Pearruca clatrorum, Hpt. Gl. 489, 75. Pearroca, Wrt. Voc. ii. 18, 63. Of pearrocum de clatris, 26, 52: 18, 62. Of pearrucum, Hpt. Gl. 484, 44 : 508, 29. Ðæs gemæ-acute;re is on eásthealfe spachrycg, on súðan plumwearding pearrocas, Cod. Dip. Kmbl. i. 258, 12. [O. H. Ger. pferrih, pfarrih. From Celtic : Welsh parwg.]

Pedrida, Pedreda (e ?) the river Parret :-- Æt Pedridan (Pedredan, MS. E.) múþan, Chr. 845; Erl. 66, 23: 658; Erl. 34, 2.

pell, pellen. v. pæll, pællen.

pellican, es ; m. A pelican :-- Ic geworden eom pellicane gelic se on wéstene wunaþ, Ps. Th. 101, 5.

pending. v. pening.

Péne; pl. The Carthaginians; Poeni :-- Ðæt hié wið Péna folce mehte ... Ðá flugon Péne ... Hanna, Péna cyning, Ors. 4, 6 ; Swt. 170, 21-25.

pening, penning, pending, penig, pennig, es; m. A penny (1) referring to other than English coinage :-- Ðes peningc (pening, penig) hic as, Ælfc. Gr. 9, 25; Zup. 50, 14. Fals pening paracaraximus, Wrt. Voc. i. 57, 34. Penninge hymenis (?), ii. 96, 71. Peninge, 43, 27. Bringaþ mé ðone pening (denarium), Mk. Skt. 12, 15. Ðá brohton hí him æ-acute;nne peninc (penig, MS. A. : penning, Lind.), Mt. Kmbl. 22, 19. Hé sealde æ-acute;lcon æ-acute;nne penig (penning, Lind.) ... Ðá onféngon hig æ-acute;lc his pening (suindrigo penningas, Lind.) ... syadrige penegas singulos denarios, 20, 2-10. Pening, Homl. Th. ii. 78, 27. Mé sind wana penegas desunt mihi nummi, Ælfc. Gr. 32; Som. 36, 37. Wé eác wiernaþ úrum cildum úrra peninga mid tó plegianne pueris nummos subtrahimus, Past. 50, 4; Swt. 391, 27. Hig sealdon hine wið þrítigum penegum, Gen. 37, 28. (2) of English coinage, a silver coin, the 240th part of a pound :-- Fíf penegas gemaciaþ æ-acute;nne scillingc, and xxx. penega æ-acute;nne mancs, Ælfc. Gr. 50; Som. 52, 8. Gá seó wæ-acute;ge wulle tó .cxx. p. (tó healfan punde, MS. G.), L. Edg. ii. 8; Th. i. 270, 3. Tén hund (pund?) peñd ... Gedæ-acute;le hé æ-acute;lcum Godes þiówe peñd ... þreóténe hund (pund ?) pending, Chart. Th. 471, 5-26. xiii. pund pendingæ, 474. 9. Mid .v. pundum mæ-acute;rra pæninga (denarii meri), L. Alf. pol. 3 ; Th. i. 62, 10. Gif mon men eáge of ásleá, geselle him mon .lx. sci&l-bar;&l-bar;. and .vi. sci&l-bar;&l-bar;. and .vi. pæningas and þriddan ðæ-acute;l pæningas (peniges, MS. H.) tó bóte, 47; Th. i. 94. 3-5. Hire mægþhádes wurð, ðæt synd twelf scillingas be twelf penigon (cf. Se rihtscylling byþ á be .xii. penegum legitimus solidus semper est .xii. denariorum, L. Ecg. P. iv. 60; Th. ii. 222, 7), Ex. 21, 10. (3) as a weight, pennyweight :-- Án uncia stent on feówer and twentig penegum. Twelf síðon twelf penegas beóþ on ánum punde, Anglia viii. 335. 17. Pund ealoþ gewihþ .vi. penegum máre ðonne pund wætres, and .i. pund wínes gewihþ .xv. penegum máre ðonne .i. pund wætres, etc., Lchdm. ii. 298, 16-26. Gegníd on mortere ðæne pening gewege, 18, 3: 134, 25. Swylce swá .iii. penegas gewegen, 52, 13: 110, 17. Wið lúsum ; cwic seolfor, án pening seolfres, 124, 24. Drenc biþ on peninge the dose will be a pennyweight, 272, 24. Ceorf nygan penegas cut up nine pennyweights, iii. 8, 2. Man ðysses wyrttruman genime týn penega gewihte, i. 260, 17. Hý man wegeþ, swá man déþ gold wið penegas, and gif ða penegas teóþ swíðor ðonne ðæt gold, ðonne miswyrþ ðam men hraðe, Wulfst. 240, 2-4. [O. L. Ger. penning : O. Frs. panning : O. H. Ger. pfenning, pfenting: Icel. penningr.] v. ælmes-, healf-, heorþ-, hundred-, Róm-, seam-pening.