This is page 814 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 22 Jul 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

814 SÁM-CWIC -- SAMOD.

sámbryce wurðe, béte man georne be ðam ðe seó dæ-acute;d sý, L. E. B. 9; Th. ii. 242, 9. The term is in contrast with ful-bryce in the preceding sections, v. sám-wyrcan.

sám-cwic, -cucu; adj. Half-dead :-- Sum mæ-acute;den hé gehæ-acute;lde, ðæt ðe læg on legerbedde seóc, sámcucu geþúht, Homl. Th. ii. 510, 25. Hé sámcucu læg, Homl. Skt. i. 6, 164: L. Ælfc. C. 31; Th. ii. 354, 10. Hé (Anthony) bebeád ðæt hiene mon on ða ilcan byrgenne tó hiere (Cleopatra) swá sómcucre álegde. Ors. 5, 13; Swt. 246, 31. Hí forléton hine sámcucene semiuiuo relicto, Lk. Skt. 10, 30. Sum móder bær hire sámcuce cild. Homl. Th. ii. 150, 16. [O. Sax. sám-quik: O. H. Ger. sámi-quek.]

same (always in combination with swá); adv. Similarly, in the same way. (l) Swá same :-- And eft Læ-acute;denware swá same wendon ealla on hiora ágen geþeóde and again the Romans in the same way translated all into their own language, Past. pref. ; Swt. 6, 3. Ðeós wyrt is swýðe scearpnumul wunda tó gehæ-acute;lenne, swá ðæt ða wunda hrædlíce tógædere gáþ; and eác swá some hió gedéþ ðæt flæ-acute;sc tógædere clifaþ. Lchdm. i. 134, 12: Elen. Kmbl. 2553; El. 1278. Ðæt hié lufan Dryhtnes and sybbe swá same sylfra betweónum gelæ-acute;ston, 2411; El. 1207: 2565; El. 1284. On Adame and on his eafrum swá some, Cd. Th. 25, 24; Gen. 399. Is ðæt fýr swá same on ðam wætre and on stánum eác. Met. 20, 150 : 24, 33. Deór efne swá some faraþ, Exon. Th. 358, 30; Pa. 53. (2) Swá same swá :-- Hú ne forealldodon ða gewritu swá some swá ða wríteras dydon, Bt. 18, 3; Fox 66, 1. Twá ðara gecyndu habbaþ nétenu swá same swá men, 33, 4; Fox 132, 5. Ðæ-acute;r wífmenn feohtaþ swá same swá wæ-acute;pnedmen. Ors. 2, 4; Swt. 76, 27. [O. Sax. só sama, só sama só: O. H. Ger. sama. só sama, só sama só.]

samen; adv. Together :-- Ginrnan tuoege somen (simul), Jn. Skt. Rush. 20, 4. Wérun somen Simon Petrus and Didimus, 21, 2, [Baþe samenn. Orm. 377; Sitte samen, R. Brun. Goth. samana: O. Sax. saman: O. Frs. samin, semin: O. L. Ger. samen, samon: O. H. Ger. saman simul: Icel. saman.]

sám-gréne; adj. Half-green, backward (of a plant) :-- Spelt sámgréne far serotina, Wrt. Voc. ii. 36, 41.

sám-hál; adj. Not in perfect health, weak :-- Nú ne beóþ náht fela manna ætsamne, ðæt heora sum ne sí seóc and sámhál, Wulfst. 273, 10. [O. H. Ger. sámi-hail debilis.]

sam-heort; adj. Of one heart, of the same disposition; concors :-- Singaþ samheorte sangas Dryhtne, Ps. Th. 149, 1.

sam-híwan; pl. Members of the same household or family :-- Sam&dash-uncertain;híwna yrfebéc jus liberorum, Wrt. Voc. i. 20, 46. Somhíwena yrfebéc, ii. 49, 14.

sam-hwilc; pron. Some :-- Þeówne . lx. Somhwelcne fíftegum (mid fíftig, MSS. B. H. ) the 'wer' for the 'þeów' is 60 shillings. For one kind it is 50 (?), L. In. 23 ; Th. i. 118, 4. Swá hwæt swá ús God sylle máre ðonne wé néde brúcan sceolan . . . , ne sylþ hé hit ús tó ðon ðæt wé hit hýdon, oððe tó gylpe syllan samhwylcum mannum ðe náht swíðe God ne lufiaþ, Blickl. Homl. 53, 17. Cf. swá hwilc.

sám-læ-acute;red; adj. Imperfectly taught :-- Wé læ-acute;raþ ðæt æ-acute;nig gelæ-acute;red preóst ne scænde ðone sámlæ-acute;redan, ac gebéte hine gif hé bet cunne, L. Edg. C. 12; Th. ii. 246, 19. Hieronimus ádwæscte ða dwollícan gesetnysse ðe sámlæ-acute;rede men sæ-acute;don be hire forþsíðe. Homl. Th. ii. 438, 6. Barbarismus and solocismus bécumaþ of ðam sámlæ-acute;redum leáslíce geclypode oððe áwritene, Ælfc. Gr. 50, 22 ; Som. 51, 52.

sam-mæ-acute;le; adj. Agreed, come to an agreement :-- Gif hý ðonne æ-acute;lces þinges sammæ-acute;le beón if they then be agreed in everything, L. Edm. B. 6 ; Th. i. 254, 19. Ðæt dóm stande ðár þegenas sammæ-acute;le beón, L. Eth. iii. 13 ; Th. i. 298, 3. Hér swutelaþ on ðisum gewrite hú Wulfríc and Ealdréd wæ-acute;ron sammaele ymbe dæt land at Clife, Cod. Dip. Kmbl. ii. 300, 5. Dene and Engle wurdon sammæ-acute;le set Oxnaforda, Chr. 1018; Erl. 161, 16. [Cf. Icel. sam-mæli an agreement; sam-mælask á eitt to agree in a thing.] Cf. mæ-acute;lan, mæ-acute;l.

sám-milt, -melt; adj. Half-digested :-- Se geþigeda mete hefegaþ ðone magan, and hé ðone sámmeltan (the half-digested food) þurh ða wambe út sent, Lchdm. ii. 186, 22. v. miltan.

-samne. v. æt-, tó-samne.

samnian; p. ode. I. v. trans. (l) to collect, assemble, bring together, gather :-- Ða swétestan somnaþ and gædraþ wyrta wynsume and wudubléda colligit succos et odores divite silva, Exon. Th. 211, 6; Ph. 193. Somnas his huæ-acute;te congregabit triticum suum, Mt. Kmbl. Lind. 3, 12. Nát hwam hit gaderaþ &l-bar; somnaj ða, Ps. Spl. 38, 10. Hé ðyder folc samnode, Cd. Th. 230, 5 ; Dan. 228. Hié here samnodon, Andr. Kmbl. 2250 ; An. 1126. Wé somnadon &l-bar; geadredon ða colligimus ea, Mt. Kmbl. Lind. 13, 28. Sommas (somnigas, Rush. ) ða ðe hiá gelæ-acute;fdon. Jn. Skt. Lind. 6, 12. Swylce man fyrde trymme and samnige. Blickl. Homl. 91, 32. Fyrde somnian, Chr. 1016; Erl. 154, 2. Folc somnigean. Cd. Th. 191, 19 ; Exod. 217. (2) to draw together, join, unite :-- Ðonne samnaþ hió ða wunde and hæ-acute;lþ, Lchdm. ii. 22, 11. (3) to get materials together for a poem to compose :-- Ic ðysne sang fand samnode wíde I was author of this poem, gathered its matter far and wide, Apstls. Kmbl. 4; Ap. 2. Ne wéne ðæs æ-acute;nig ælda cynnes, ðæt ic lygewordum leóþ somnige (that I compose my lay of lying words), wríte wóðcræfte, Exon. Th. 234, 29; Ph. 547. II. intrans.(1) to collect, assemble, come together :-- Sellendum ðé him hí somniaþ dante te illis, colligent. Ps. Spl. 103, 29. Somnode conglobatur, Wrt. Voc. ii. 19, 34: 91, 20. Duguþ samnade. Andr. Kmbl. 250; An. 125. Mægen samnode, Elen. Kmbl. 110; El. 55: 120; El. 60. Hí gederedon &l-bar; somnodon tógeánes mé convenirent adversum me. Ps. Spl. 30, 17. (2) to draw together, join, unite :-- Ðá weóxon ða fýr swýðe and hí tógædere þeóddon and samnedon óþ ðæt ðe hí wæ-acute;ron on æ-acute;nne unmæ-acute;tne lége geánede and gesomnade crescentes vero ignes usque ad invicem sese extenderunt, atque in inmensam adunati sunt flammam, Bd. 3, 19; S. 548, 21. (3) to glean :-- Hé mid his sceáfe ne mæg sceát áfyllan ðeáh ðe hé samnige swíðe georne non implevit sinum suum qui manipulos colligit, Ps. Th. 128, 5. [Laym. somnien, sumnien : Orm. sammnenn: O. Sax. samnón : O. Frs. samena, somnia: O. H. Ger. samanón: Icel. samna.] v. ge-samnian.

samnung, e; f. An assembly, council :-- Somnung synagoga, Mk. Skt. Lind. Rush. 1, 23: Lk. Skt. Lind. Rush. 4, 15, 16 : concilium, Mk. Skt. Lind. Rush. 14, 55: Lind. 15, 1: Mt. Kmbl. Lind. 26, 59: congregatio, Rtl. 173, 3. v. ge-samnung.

sanmunga, sæmninga, semninga; adv. All at once, on a sudden, suddenly, forthwith, immediately; continuo, subito, repente :-- And ðá hig ðæt spræ-acute;con samninga (samnunga, MSS. A. B. ) se hana creów et continuo athuc illo loquente cantauit gallus, Lk. Skt. 22, 60. Hí hine samnuncga (subito) scearpum strélum on scotiaþ. Ps. Th. 63, 4. Ðá ásceán samninga mycel leóht, Blickl. Homl. 145, 12. Somnunga, 239, 31. Hié sume somnunga sweltaþ, Lchdm. ii. 176, 9. Sæmninga, Blickl. Homl. 141, 27. Ðis is feáwra manna dæ-acute;d, ðæt hí ealle eorþlíce þing sæmninga forlæ-acute;tan mágon, Homl. Th. ii. 398, 33. Hí semninga sneóme forwurdon subito defecerunt et perierunt, Ps. Th. 72, 15 : Bd. 1, 7; S. 477, 1. Ðá ástód hé semninga exsurrexit repente, 2, 9 ; S. 511, 20. Ðá geseah hé semninga (subito) mon wið his gangan, 2, 12 ; S. 513, 34. Hit semninga (subito) on ús ræ-acute;sde, Nar. 15, 19, 11. Ðá cómon semninga twegen englas. Blickl. Homl. 221, 27: Exon. Th. 257, 5; Jul. 242: Beo. Th. 3284; B. 1640. Óþ dæt semninga sunu Healfdenes sécean wolde æ-acute;fenreste, 1293; 6. 644. Hé (the whale) semninga on sealtne wæ-acute;g niþer gewíteþ. Exon. Th. 361, 29 ; Wal. 27. Ðá wæs semninga geworden mycel þunorrád, Blickl. Homl. 145, 28: Exon. Th. 31, 5; Cri. 491. Mec semninga slæ-acute;p ofergongeþ, 422, 22 ; Rä. 41, 10 : Andr. Kmbl. 927; An. 464: 1639; An. 821.

samnung-cwide, es; m. A collect :-- Somnungcwido collecta, Rtl. 2, 1.

samod; adv. Together. I. marking association in joint action :-- Ealle hí áhyldon samod onnitte gewordene sint omnes declinaverunt, simul inutiles facti sunt, Ps. Spl. 13, 4. Ða unrihtwísan forweorðaþ samod (simul), 36, 40. Cumaþ út samod Ilfing and Wisle (the two rivers have a common channel), Ors. 1, 1 ; Swt. 20, 10. Stód his handgeweorc (Adam and Eve) somod on sande, nyston sorga wiht tó begnornianne, Cd. Th. 16, 12 ; Gen. 242. Ne beóþ wé leng somed, 168, 20 ; Gen. 2785. Somod eardedon Meotudes bearn and se monnes sunu. Exon. Th. 8, 30; Cri. 125. Tó gebede feóllon sinhíwan somed, Cd. Th. 48, 19; Gen. 778. Samed síþian. Exon. Th. 434, 17; Rä. 52, 2. Ia. of mutual or reciprocal action :-- Hié fela spræ-acute;con sorhworda somed, Cd. Th. 49, 8; Gen. 789. Cf. samod-geflit. Ib. marking union or junction, v. samod-cumende. II. with numerals or with eall :-- Him wæs bám samod lond gecynde, Beo. Th. 4399 ; B. 2196. Ðendan bú somod, líc and sáwle, lifgan móte, Exon. Th. 81, 20; Cri. 1326. Þreó tácen somod, 76, 7 ; Cri. 1236. Seofon winter samod seven years in unbroken succession, Cd. Th. 256, 11; Dan. 639. Ic eów bidde ðæt gé mé secgan hwylce gemete gé cóman ealle samod tó mé, Blickl. Homl. 143, 20. Hé eal innan samod forswæ-acute;led wæs within he was one mass of inflammation, Homl. Th. i. 86, 5. III. marking association of similar objects or circumstances, with nearly the force of and, both . . . and, also, too :-- Somod jamque, Wrt. Voc. ii. 45, 31. Weras wíf samod men and women, Andr. Kmbl. 3330; An. 1668. Weras, heora wíf somed, Cd. Th. 146, 7 ; Gen. 2418. Hé ðone healsbeáh gesealde, þrió wicg somod, Beo. Th. 4355; B. 2174. Ðú geworhtest heofon and eorþan, sæ-acute;s sídne fæðm, samod ealle gesceaft, Elen. Kmbl. 1455; El. 729. Ongan his feax teran and his hrægl somod, Judth. Thw. 25, 28; Jud. 282. Somod for his hæ-acute;lo ðæs cyninges and ðære þeóde ðe hé fore wæs pro salute illius, simul et gentis cui praeerat, Bd. 2, 12 ; S. 512, 29. Niht somod and dæg, Cd. Th. 239, 25; Dan. 375. Swylce ic his willan wylle sécean, samed (also, likewise, at the same time) andettan . . . , Ps. Th. 110, 2. Ðú ðínra bearna bearn sceáwige; geseó samed gangan sibb ofer Israhél, 127, 7: Exon. Th. 69, 16 ; Cri. 1122. IV. in combination with ætgædere, mid :-- Sende mihtig God his milde gehigd and his sóðfæst mód samod ætgædere. Ps. Th. 56, 4: 88, 21. Ðæ-acute;r wæs sang and swég samod ætgedere, Beo. Th. 2131; B. 1063. Gáras stódon samod ætgædere, 662 ; B. 329. Ðú ðe samod mid mé swéte gripe metas qui simul mecum dulces capiebas cibos,