This is page 819 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 16 Sep 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

SÁWEL-BEREND--SCEACAN. 819

swá hwæt swá se gesénelíca líchama déþ, eal ðæt déþ seó ungesýnelíce sáwl þurh ðone líchoman; and ðonne seó sáwl hié gedæ-acute;leþ wið ðone líchoman, hwylc biþ hé ðonne búton swylpe stán, oððe treów? Ne hé hine ná ne onstyreþ, siððan seó ungesýnelíce sáwl him of biþ, Blickl. Homl. 21, 21-28. Se écea dæ-acute;l, ðæt is seó sáwl, 111, 32. Seó sául mid gástlícum þingum on écnesse leofaþ, 57, 15. Ealle men líchomlíce sweltaþ, and ðeáh seó sáwl biþ libbende. Ac seó sáwl færþ swíðe fréólíce tó heofonum, siððan heó of ðam carcerne ðæs líchoman onliésed biþ, Bt. 18, 4; Fox 68, 13. Sáwl and lícchoma wyrcaþ ánne mon . . tó ðære sáwle and tó ðam líchoman belimpap ealle ðás ðæs monnes good, ge gástlíce ge líchomlíce . . . Ðonne is ðære sáwle gód wærscipe and gemetgung and geþyld and rihtwísnes and wísdóm and manege swelce cræftas, 34, 6; Fox 140, 28-35: 34, 10; Fox 148, 3-4. Nú tó ðam sóþan gefeán sáwel fundaþ, Exon. Th. 178, 3; Gú. 1238: 233, 12; Ph. 523. Gewát sáwol sécean sóðfæstra dóm, Beo. Th. 5633; B. 2820. Sáwul, Byrht. Th. 136, 64; By. 177. Seó ýdelnes is ðære sáwle feónd, L. E. I. 3; Th. ii. 404, 11. Hwæt is ðæt ðæm men sý máre þearf tó þencenne ðonne embe his sáuwle þearfe? Blickl. Hpml. 97, 20. Nýtenu and deór, fixas and fugelas hé gesceóp on flæ-acute;sce bútan sáwle, Homl. Th. i. 276, 4. On hwilcum dæ-acute;le hætþ se man Godes anlícnysse on him? on ðære sáwle . . . Ðæs mannes sáwl hæfþ on hire þreó þing, ðæt is, gemynd and andgit aad willa . . . Án sáwul is, and án líf and án edwist seó ðe hæfþ ðás þreó þing . . . Ðeáhhwæðere nis nán ðæra þreora seó sáwul, ac seó sáwul þurh ðæt gemynd gemanþ, þurh ðæt andgit heó understent, þurh ðone willan heó wile swá hwæt swá hire lícaþ, 288, 15-30. Se man is éce on ánum dæ-acute;le, ðæt is, on ðære sáwle; heó ne geendaþ næ-acute;fre, 16, 16. Ne mágon hig ða sáwle ofsleán, Mt. Kmbl. 10, 28. Sáuwle, Blickl. Homl. 43, 23. Monna sáwla sint undeáþlíce and éce, Bt. 11, 2; Fox 34, 33. Gebid heó sínna sówhula, Txts. 124, 5. Gemyndige úre sáula þearfe, Blickl. Homl. 101, 16. Ðæt hé úre sáula gelæ-acute;de on gefeán, 211, 8. III. a soul, a human creature (after death):--Ða hálgan sáwla cleopodan tó Drihtne: 'Ástíg nú ðú hafast helle bereáfod,' 87, 20. Hálige sáula ðæ-acute;r (in Jerusalem) restaþ, 81, 2. Hé geseah ðæt on ðæm clife hangodan manige swearta sáula be heora handum gebundne . . . Ðis wæ-acute;ron ða sáula ða ðe hér on worlde mid unrihte gefyrenode wæ-acute;ron, and ðæs noldan geswícan æ-acute;r heora lífes ende, 209, 34-211, 7. Seó menigo háligra sáula ðe æ-acute;r gehæftnede wæ-acute;ron (those who were released when Christ descended to Hell), 87, 7. Heora (the angels') éþel sceolde geseted weorþan mid hálgum sáwlum . . . mid ðære menniscan gecynde, 121, 34. Mid eallum ðæ-acute;m sáulum ðe hér on worlde mid rihte tó Gode gecyrraþ, 57, 25: 89, 29: 95, 22. Drihten ða hálgan sáuwla ðonon (from Hell) álæ-acute;dde, 67, 19. [Goth. saiwala: O. Sax. séola: O. Frs. séle: O. L. Ger. séla, síla: O. H. Ger. séla, séula: Icel. sála.] v. or-sáwle.

sáwel-berend a being with a soul:--Sáwlberendra, niðða bearna, grundbúendra, Beo. Th. 2013; B. 1004.

sáwel-cund; adj. Spiritual:--Sáwelcund hyrde, Exon. Th. 121, 14; Gú. 288.

sáwel-dreór life-blood:--Hé geblódegod wearð sáwuldrióre, Beo. Th. 5379; B. 2693. Besmiten mid sáwldreóre, Cd. Th. 91, 31; Gen. 1520.

sáwel-gedál the parting of soul and body, death:--Ne biþ ðæs lengra swice sáwelgedáles ðonne seofon niht fyrstgemearces, ðæt mín feorh heonan on ðisse eahteþan ende geséceþ, Exon. Th. 164, 7; Gú. 1008. Cf. líf-gedál.

sáwel-gescot soul-scot:--Ðat sáwulgesceot sceulon ða canonicas habban, Chart. Th. 609, 14, 29. v. sáwel-sceatt.

sáwel-hord the treasure of life, life guarded as a treasure in the body, the body full of life:--Óþ ðæt sáwlhord, báncofa blódig, ábrocen weorþeþ, Exon. Th. 329, 15; Vy. 34. Óþ sáwlhord to the very soul, Ps. Th. 77, 49.

sáwel-hús the body:--Ðis sáwelhús, fæ-acute;ge flæ-acute;schoma, Exon. Th. 163, 34; Gú. 1003. Deáþ sóhte sáwelhús, 170, 19; Gú. 1114.

sáwel-leás; adj. I. without life (v. sáwel, I):--Sáwulleás (sáwl-, MS. F.) exanimis, Ælfc. Gl. 9, 28; Zup. 56, 16. Hé feóll geswógen swylce hé sáwlleás wæ-acute;re, Homl. Skt. i. 21, 299. Hí þwógon ðone sáwlleásan líchaman, 20, 97. Magoþegna bær ðone sélestan sáwolleásne, Beo. Th. 2817; B. 1406. Sáwulleásne, 6059; B. 3033. Sáwelleásne, Exon. Th. 329, 21 ; Vy. 37. Héht ðá ásettan sáwlleásne, lífe belidenes líc on eorþan, Elen. Kmbl. 1751; El. 877. II. without soul (v. sáwel, II):--On ðæs mannes sáwle is Godes anlícnyss, for ðam is se mann sélra ðonne ða sáwulleásan nýtenu, ðe nán andgit nabbaþ embe heora ágenne Scyppend, Hexam. 11; Norm. 18, 22.

sáwel-sceatt, es; m. An ecclesiastical due, to be paid for every deceased person to the clergy of the church to which he belonged, in consideration of the services performed by them in his behalf. It was to be paid before the funeral rites were completed, though the regulation would hardly be carried out in cases where grants of land were made. It appears to have been one of the objects of the early gilds, to provide for the payment of this fee:--Sáwlsceat vel syndrig Godes lác dano (dona?), Wrt. Voc. i. 28, 44. The passages dealing with the subject in the Laws are the following:--Ic wille ðæt míne geréfan gedón ðæt man ágife ða ciricsceattas and ða sáwlsceattas tó ðám stówum ðe hit mid riht tó gebirige, L. Ath. i. prm.; Th. i. 196, 9. Gelæ-acute;ste man sáwlsceat (sául-, MS. A.) æt æ-acute;lcan cristenan men tó ðam mynstre ðe hit tó gebyrige, L. Edg. 1, 5; Th. i. 264, 24. And sáulsceat is rihtast ðæt man symle gelæ-acute;ste æt openum græfe; and gif man æ-acute;nig líc of rihtscriftscíre elles hwár lecge, gelæ-acute;ste man sáulsceat swá ðéh intó ðam mynstre ðe hit tó hýrde, L. Eth. v. 12; Th. i. 308, 4-7 : vi. 20-21; Th. i. 320, 4-8: ix. 13; Th. i. 342, 33: L. C. E. 13; Th. i. 368, 5-8. To the same effect it is said in Wulfstan's Homilies:--Eác wé læ-acute;raþ ðæt cristenra manna gehwylc understande, ðæt hé æfter forþsíðe bútan sáwulsceatte ne licge on mynstre, ac gelæ-acute;ste man á ðone sáwelsceat æt openum pytte, 118, 4-7. Sáulscat is rihtast ðæt man gelæ-acute;ste aa æt openum græfe, 311, 12. The sáwelsceat is sometimes determined in amount by the will of the deceased:--Ic gean intó Élig . . . ðér mínes hláfordes líchoma rest, ðara þreó landa ðe wit geheótan Gode . . . and ðes beáhges gemacan, ðe man sæalde mínum hláforde, tó sáwlescæatte, Chart. Th. 524, 14-30. See too Shrn. 159, and Turner's Anglo-Saxons, bk. vii. c. xiv. Kemble, Cod. Dip. i. lxii, remarks that in lands leased by the Church, and exclusively in such, there is frequently a stipulation for the payment of sáwelsceat. For the practice in the case of gilds, see Chart. Th. 609, 10-18:--Æt æ-acute;lcum forðfarenum gildan æt æ-acute;lcum heorþe æ-acute;nne penig tó sáwulsceote, sé hit bonda, sé hit wíf, ðe on ðam gildscipe sindon; and ðat sáwulgesceot sceulon ða canonicas habban, and swilce þénisce dón for hig swilce hig ágon tó dóne.

sáwel-scot. v. preceding word (the last passage).

sáwel-þearf, e; f. What is necessary or beneficial for the soul:--Ic wes smeágende ymb míne sáulþearfe, Chart. Th. 474, 18.

sáwend, es; m. A sower:--Ðe sédere &l-bar; sáwend seminans, Mk. Skt. Rush. 4, 3. Se sáwena (sáwend?) qui seminat, Mt. Kmbl. Rush. 13, 3. Gehéraþ gelícnisse ðæs sáwendes audite parabolam seminantis, 13, 18. Cf. leóhtsáwend lucisator, Germ. 389, 2.

sáwere, es; m. A sower:--Út eode se sáwere his sæ-acute;d tó sáwenne, Mt. Kmbl. A. 13, 3. v. word-, wróht-sáwere.

sáwlian; p. ode To give up the ghost, expire:--Hé ne geswác his gebeda óþ ðæt hé sáwlode, Homl. Th. ii. 518, 1. Flaccus hét ðone preóst beswingan óþ ðæt hé sáwlode, Homl. Skt. i. 10, 291. Sóna swá hé ðyder com swá sáwlode ðæt mæ-acute;den, 22, 101: Homl. As. 59, 202. v. next word.

sáwlung, e; f. The giving up the ghost, expiring:--Cwæð sum hálig biscop ðá hé wæs on sáwlenga be ðeossum fæder: Arsenius ðú wæ-acute;re eádig forðon ðú hæfdest á ðás tíd beforan ðínum eágum a certain holy bishop, when he was expiring, said of this father: 'Arsenius, blessed wert thou, for ever hadst thou this hour (the hour of death) before thine eyes.' Shrn. 106, 26.

sca- ; scá-, scæ-acute;-; scæ-. v. scea-; sceá-; scea-, sce-.

scaed, Wrt. ii. 120, 8. v. sceabb.

scæ-acute;nan; p. de To break:--Ðá cómon ða cempan, and sóna ðæra sceaðena sceancan tóbræ-acute;con. Hí gemétton Crist deádne, and his hálgan sceancan scæ-acute;nan ne dorston, Homl. Th. ii. 260, 10. Ða gemettan ne móston ðæs lambes bán scæ-acute;nan, ne ða cempan ne móston tóbrecan his (Christ's) hálgan sceancan, 282, 7. [Helmes gullen . . . sceldes gunnen scenen, Laym. 31234. Breken brade sperren, bordes scænden, 5186. Cf. (?) Icel. skeina to scratch, wound slightly.] v. ge-, tó-scæ-acute;nan.

-scæ-acute;re. v. æ-acute;-scæ-acute;re.

Scald the Schelde:--Hér fór se here up on Scald, Chr. 883; Erl. 82, 15.

Scariothisc; adj. Of Scariot:--Judas se Scariothisca; forðon hé com of ðæm túne ðe Scariot hátte, Blickl. Homl. 69, 5: Mk. Skt. Lind. Rush. 14, 43.

scaþel, Dóm. L. 30, 58. v. staþel.

sceáb, sceaba. v. sceáf, sceafa.

sceabb, scæb, sceb, es; m. Scab, a scab:--Scaed (scaeb?) scara (scara vulneris crusta, Du Cange. Cf. Span. escara the scurf or scar of a sore), Wrt. Voc. ii. 120, 8. Ðone leahtor ðe Grécas achoras (GREEK) nernnaþ, ðæt ys sceb (scæb, MS. B.), Lchdm. i. 322, 17. Wið sceb (scæb, MSS. H. B.), 150, 5: 316, 22. Wið sceab, 66, 21. Se hæfþ singalne sceabb se ðe næ-acute;fre ne blinþ ungestæððignesse. Ðonne bí ðæm sceabbe swíðe ryhte sió hreófl getácnaþ ðæt wóhhæ-acute;med jugem habet scabiem, cui carnis petulantia sine cessatione dominatur. Per scabiem recte luxuria designatur, Past. 11, 5; Swt. 70, 3-4. Gif hé hæfde singale sceabbas si jugem scabiem habens fuerit, 11, 1; Swt. 65, 6. [Ger. schabe scab, itch: Dan. skab: Swed. skabb.]

sceabbed; adj. Having scabs or sores:--Sceabbede, æ-acute;ttren purulentus, Hpt. Gl. 519, 32.

sceacan, scacan; p. sceóc, scóc; pp. sceacen, scacen, scæcen. I. to shake (intrans.), quiver:--Gerd from uinde styrende &l-bar; sceæcende, Mt. Kmbl. Lind. 11, 7. II. but generally used of rapid movement, (1) of living creatures, to flee, hurry off, go forth (cf. (?) colloquial shack to rove about):--Ðá sceóc hé on niht fram ðære fyrde him sylfum tó myclum bysmore he fled at night from the English army to his great disgrace, Chr. 992; Erl. 130, 32. Hé sceóc dígellíce of ðære byrig he hurried off secretly from the town, Homl. Th. ii. 154, 12. Sceócon módige maguþegnas morþres on luste they hurried on lusting for murder, Andr. Kmbl. 2280; An. 1141. Hé behét ðæt hé næ-acute;fre siððan of ðam