This is page 820 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 25 Mar 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

820 SCEACDÓM -- SCEADU.

mynstre sceacan nolde he promised that he would not leave the monastery in a hurry again, Homl. Th. ii. 176, 28. Hwí woldest ðú sceacan bútan mínre gewitnisse cur ignorante me fugere voluistil? Gen. 31, 27. Deófol ongon on fleám sceacan, Exon. Th. 280, 17; Jul. 630; Judth. Thw. 25, 34; Jud. 292. Hí gewiton in forwyrd sceacan they hurried to perdition, Andr. Kmbl. 3187; An. 1596. On gerúm sceacan, Exon. Th. 401, 20; Rä. 21, 14. On lyft scacan, fleógan ofer foldan, Cd. Th. 280, 32; Sat. 263; Beo. Th. 3610; B. 1803. [Nes þer nan biscop þ-bar; forð on his wæi ne scoc, na munec ne nan abbed þ-bar; he an his wæi ne rad, Laym. 13246.] (2) of material things, to move quickly, to be flung, be displaced by shaking :-- Hwílum hára scóc forst of feaxe at times the hoar frost was thrown from my hair, Exon. 498, 26; Rä. 88, 7. Stræ-acute;la storm, strengum gebæ-acute;ded, scóc ofer scyldweall, Beo. Th. 6227; B. 3118. (3) of immaterial things (time, life, thought, etc.), to pass, proceed, depart :-- Ðonne mín sceaceþ líf of líce when my life takes flight from the flesh, Beo. Th. 5478; B. 2742; Exon. Th. 327, 4; Wíd. 141. Swæ-acute; giémeleáslíce oft sceacaþ úre geþohtas from ús ðæt wé his furðum ne gefrédaþ curae vitae ex sensu negligenti quasi nobis non sentientibus procedunt, Past. 18, 7; Swt. 138, 20. Seó tíd gewát sceacan time passed on. Cd. Th. 9, 2; Gen. 135. Is nú worn wintra sceacen, Elen. Kmbl. 1263; El. 633. Ðá wæs dæg sceacen, Beo. Th. 4602; B. 2306, 5448; B. 2727. Ðá wæs winter scacen, 2277; B. 1136. Wæs hira blæ-acute;d scacen their glory had departed, 2253; B. 1124. Biþ se wén scæcen, Exon. Th. 50, 23; Cri. 805. Biþ his líf scæcen, 329, 25; Vy. 39. Biþ týr scecen, 447, 27; Dóm. 45. III. to shake (trans.) :-- Ic sceace (scace, scæce) concutio, Ælfc. Gr. 28, 4; Zup. 169, 7. Gúðweard gumena wælhlencan sceóc, Cd. Th. 188, 31; Exod. 176. Sceacas (scæcas, Rush.) ðæt asca of fótum iúrum excubite te pulverem de pedibus vestris, Mk. Skt. Lind. 6, 11. Wæs sceacen vibratur, Germ. 401, 47. IV. to weave (cf. bregdan) :-- Scecen wé plumemus (cf. windan plumemus, 83, 78; plumarium opus dicitur quod ad modum plumarum texitur, Du Cange), Wrt. Voc. ii. 66, 80. [O. Sax. skakan to depart; ellior skók he died: cf. O. H. Ger. untscachondes flutivagi, Grff. vi. 412: Icel. skaka to shake (trans.).] v. á-, of-, on-, óþ-, tó-sceacan.

sceacdóm (P)UNCERTAIN, es; m. Flight, hurried departure :-- Nolde ná Iacob cýðan his scæcdóm (sæcdóm, Thw.) his sweore noluit Jacob confiteri socero suo, quod fugeret, Gen. 31, 20. v. preceding word.

sceacel, es; m. I. a shackle :-- Sceacul vel bend columbar, Wrt. Voc. i. 16, 44. II. the word also glosses plectrum :-- Scecele oððe slegele scecen wé plectra plumemus, ii. 66, 78-80. Sceacelas plectra, 89, 10. [Prompt. Parv. schakkyl numella. Ancren schulen ine so wide scheakeles pleien ine hevuene . . . Þet tet bodi schal beon hwar so euer þe gost wule in one hondhwule, A. R. 94, 25. O. Du. schakel the link or ring of a chain: Icel. skökull the pole of a carriage: Swed. skakel the loose shaft of a carriage: Dan. skagle a trace for a carriage.] v. sweor-sceacel; sceacan.

sceácere, es; m. A robber :-- Þeáf and sceácere fur et latro, Jn. Skt. Lind. 10, 1. Þeáfas and sceácaras fures et latrones, Mt. Kmbl. p. 8, I. Mið sceácerum (sceácrum, Rush.) i UNCERTAIN mið sétnern UNCERTAIN cum seditiosis, Mk. Skt. Lind. 15, 7. [O. H. Ger. scáhháre latro; scáh latrocinium, praeda: O. Frs. skák booty; skéka to rob: Du. schaak abduction.] v. next word.

sceácerian. v. tó-sceácerian.

sceacga, an; m. The hair of the head; cf. shaggy :-- Feax, sceacga coma, Wrt. Voc. ii. 22, 56. [Cf. Icel. skegg the beard: Dan. skæg: Swed. skägg.] v. next word.

sceacged; adj. Having hair on the head, shagged :-- Sceacgede comosus, Wrt. Voc. ii. 22, 71. Sceagode, 132, 7. [Cf. Icel. skeggjaðr bearded.] v. preceding word.

sceac-líne, sceacness, sceacul. v. sceát-líne, on-sceacness, sceacel.

scead, es; m. ? :-- Siblingchyrst and Trowincsceadas and Rocisfald, Cod. Dip. Kmbl. iii. 123, 8.

scead, scæd, scad, sced, es; n. Shade; fig. shelter, protection :-- Æfter sceades sciman, Salm. Kmbl. 233; Sal. 116. Scedes, Cd. Th. 271, 15; Sat. 106. On sceade (scade, MS. B.) áhón. Lchdm. i. 284, 21. On ðam sceade his geteldes in abscondito tabernaculi sui, Ps. Th. 26, 6. Manna bearn hopiaþ tó ðæm sceade ðínra fiðera filii hominum in protectione alarum tuarum sperabunt, 35, 8. Ðonne on sceade weaxeþ, Exon. Th. 214, 5; Ph. 234. Hé in scade weardaþ, on wudubearwe, wéste stówe, 209, 10; Ph. 168. Ðæt gé mec mid searocræftum under scæd scúfan mótan, 142, 20; Gú. 647. Sceadu beóþ bidyrned, ðæ-acute;r se leóhta beám leódum byrhteþ, 67, 16; Cri. 1089. Sceadu sweðerodon, Andr. Kmbl. 1672; An. 838. Sceado (sceaðo, MS.), Cd. Th. 184, 27; Exod. 113. Scadu, Exon. Th. 179, 16; Gú. 1262. Deorc deáþes sceadu dreógan, 8, 15; Cri. 118. Sunne ofer sceadu scíneþ, 212, 14; Ph. 210. Under sceadu bregdan to kill, Beo. Th. 1419; B. 707. Dæg æ-acute;resta geseah deorc sceado sweart swiðrian, Cd. Th. 8, 33; Gen. 133. v. leáf-scead, sceadu.

sceád, scád, es; n. Shed (in water-shed), a division, distinction, reason, reckoning :-- Ðú scealt gyldan scád wordum thou shalt give an account (of thine actions) in words, Dóm. L. 73. [Haueð wit and schad bituhhe god and uuel, O. E. Homl. i. 255, 30. Snæd and skill, Orm. 5534. Niss bitwenen &yogh;utmc UNCERTAIN and hemm nan snæd i manness kinde, 6229, Schead ba of god and of uvel, Kath. 240. O. L. Ger. scéth discrimen: O. H. Ger. sceit discissio.] v. ge-, tó-, unge-sceád.

sceáda (sceáde; f. (?)), an; m. The top of the head, parting of the hair :-- Hé tófylleþ feaxes scádan conquassabit verticem capilli, Ps. Th. 67, 21. [Crulle was his heer, and as the gold it schon . . . Ful streyt and evene lay his joly schood. Miller's Tale, 130. The nayl y-dryven in the schode a-nyght. Knight's Tale, 1149. v. Halliwell's Dict. shed, and E. D. S. Pub. Lincolnshire, shed the parting of the hair. Cf. Prompt. Parv. schodynge of the heede discrimen: O. L. Ger. scéthlo, sceithlo vertex (capilli): O. H. Ger. sceitila vertex; fahs-sceitila cervix capilli.] v. preceding word.

sceada. v. niht-scada.

sceádan, scádan; p. scéd, sceád (v. tó-sceádan); pp. sceáden. I. trans. (1) to separate, divide, make a line of separation between :-- Eádmund Myrce geeode swá Dor scádeþ, hwítan wylles geat and Humbra eá bráda brimstreám Edmund conquered Mercia, which Dor, Whitewell's gate, the river Humber, the broad estuary, divides (from Northumbria), Chr. 942; Erl. 116, 9. From Egypta éðelmearce swá Nilus sceádeþ, Cd. Th. 133, 10; Gen. 2208. Ðonne sceádene beóþ ða synfullan and ða sóðfæstan on ðam mæ-acute;ran dæge, Exon. Th. 375, 33; Seel. 147. (2) to distinguish, decide :-- Scádeþ discriminet, Wrt. Voc. ii. 27, 20. Scádet, 93, 34. Ðonne biþ gæ-acute;sta dóm sceáden swá hí geworhtun æ-acute;r then shall the spirits' doom be decided, according to their deserts, Exon. Th. 76, 2; Cri. 1233. Sceáden mæ-acute;l the appointed time (?), Beo. Th. 3882; B. 1939. (3) to scatter, shed :-- Nim beolonan sæ-acute;d sceád on gléda take seed of henbane, scatter it on gledes. Lchdm. ii 38, 1: 52, 2. Sceád (scád, MS. B.), i. 82, 7. Gníd tógædere and scád on, ii. 134, 3. Ðæt mela biþ gód on tó sceádenne, 94, 3. [See also the compounds (omitted in their proper places) :-- Besceád, 54, 21. Ofersceáde, 182, 2.] Tó scédende blód ad effundendum sanguinem, Ps. Spl. T. 13, 6. II. intrans. (1) to separate, divide, part :-- Tigelum sceádeþ hróstbeáges hróf (róf, MS.) the woodwork of the roof parts from the tiles. Exon. Th. 477, 29; Ruin. 31. Ðonne dæg and niht scáde when, day and night separate (at morning twilight), Lchdm. ii. 116, 19. Ðonne dæg and niht furþum scáde, 346, 14: 356, 6: iii. 6, 7. Ðonne dæg scáde and niht, ii. 138, 16. (2) to be distinguished, to differ :-- Scádaþ discrepent, Wrt. Voc. ii. 27, 1: 88, 39. (3) to scatter, shed :-- Ðonne sceádaþ ða wyrmas on ðæt wæter, Lchdm. ii. 38, 4. [He shodeð þe gode fro þe iuele, O. E. Homl. ii. 67, 24. Eiðer of þisse teres schedde þe apostel, i. 157, 33. Þe halwe men schedden teres, 157, 15. Redde blod scede (sadde, 2nd MS ), Laym. 5187. He shadde him fra menn, Orm. 3200. Shædenn hemm fra Criste, 1209. Tobrekeð hore uetles and schedeð hore clennesse, A. R. 166, 7. His blode þet he shedde for us, 312, 19. Scheaden þet chef urom þe clene cornes, 270, 27. Blod isched, 402, 21. So wurð ligt fro ðisternesse o sunder sad, Gen. and Ex. 58. On sunder shad, 148. Goth. skaidan to divide, separate: O. Sax. skédan, skéthan trans, and intrans.)ERROR to separate: O. L. Ger. scéthan, sceithan: O. Frs. skéda, skétha to separate, to decide: O. H. Ger. sceidan separare, segregare, discernere, distinguere, discriminare, judicare.] v. á-, for-, ge-, tó- (be-, ofer-, v. I. 3 above) sceádan.

sceadd a shad :-- Ic geann Ælfhelme and Wulfáge ðæra landa betwux Ribbel and Mærse and on Wirhalum . . . on ðæt gerád ðonne sceaddgenge sý ðæt heora æ-acute;gðer sylle .iii. þúsend sceadda intó ðære stówe æt Byrtúne I grant to Ælfhelm and Wulfeah the lands between the Ribble and the Mersey, and in Wirral . . . on the condition that, when shad are in season, each of them give .iii. thousand shad to the convent at Burton, Chart. Th. 544, 21-31.

sceadd-genge; adj. Seasonable for shad. v. preceding word.

sceádend. v. tó-sceádend.

sceáde-sealf, e; f. A salve that may be shed on a place (? v. sceádan, I. 3), a medicinal powder :-- Sceádesealf tó eágum, Lchdm. ii. 300, 6. Wyrc góde dríge scádesealfe: nim gebærned sealt and piper and hwíte&dash-uncertain;wudu, gegníd tó duste ásift þurh cláð, dó lytlum on, 308, 22.

sceadiht; adj. Shady :-- Of munte scedehtum de monte umbroso, Ps. Surt. ii. p. 189, 16.

sceádlíce; adv. Reasonably, rationally :-- Gif hé gesceádlíce (sceádelice, Wells Frag.) mid eáðmódnesse and mid sóþre lufe hwilcu þing on mynstre tæ-acute;le si qua rationabiliter et cum humilitate caritatis reprehenderit, R. Ben. 109, 8. v. ge-, un-sceádlíce.

sceadu; gen. sceaduwe, sceadwe, sceade; f. Shadow, shade :-- Sceadu umbra, Wrt. Voc. i. 77, 8. I. a shadow (cast by an object) :-- Seó sceadu byþ tó underne seofon and twentigoþan healfes fótes the shadow (of the dial-gnomon) will be twenty-six and a half foot long at nine o'clock (on Christmas day), Lchdm. iii. 218, 4 (and often on this and following pages). Nis ðeós woruldlíce niht nán þing búton ðære eorþan sceadu betweox ðære sunnan and mankynne . . . Seó sceadu ástíhþ up óþ ðæt heó becymþ tó ðære lyfte ufeweardan, and ðonne beyrnþ se móna hwíltídum, ðonne hé full byþ, on ðære sceade ufeweardre and fággeteþ oððe mid ealle ásweartaþ, 240, 18-24. On India lande wendaþ heora scada (sceada, MSS. R. P.) on sumera súðweard and on wintra norðweard. Eft on Alexandria on dam sumerlícan sunn-