This is page 826 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 15 Jul 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

826 SCEARU--SCEAÞA.

Petres sceare, Bd. 5, 21; S. 643, 29. Tó reogollícum þeáwe rihtra Eástrena and scyre ad ritum Paschae ac tonsurae canonicum, 5, 22; S. 643, 38. Tó scare, 5, 22; S. 643, 38, note. Hér Eádberht Norþhymbra cining féng tó scære, Chr. 757; Erl. 53, 6. Ðæt hié heóldon ða ciriclecan scare, 716; Erl. 44, 19. Hé sceare onféng, Bd. 3, 18; S. 546, 10: 5, 19; S. 636, 26. Ða sceare onfón, 5, 21; S. 643, 22. Hé onféng preósthádes scare, Shrn. 50, 27. Ða ðe beóþ gehádode fram Scyttiscum bisceopum oððe fram Bryttiscum, ða ðe sceare nabbaþ swá óðre cyriclíce preóstas, L. Ecg. P. Addít. 5; Th. ii. 232, 17. Wé læ-acute;raþ ðæt æ-acute;nig gehádod man his sceare ne helige, L. Edg. C. 47; Th. ii. 254, 12. IV. a share, v. folc-, hearm-, land-, leód-, sceap-scearu.

scearu, e; f. The share; pubes:--Mannes scaru alvus, Wrt. Voc. ii. 10, 26. Scare ilium, i. 44, 45. Biþ ðæt sár on ða swíðran healfe on ða scare, Lchdm. ii. 232, 4: 232, 23. [Heo þuruh stihten Isboset adun into schere. Her seið seint Gregorie: 'In inguinem ferire est etc.' Þe ueond þuruh stihð þet scher, A. R. 272, 12-14. Schare pubes, Wrt. Voc. i. 183, 29. The shore le penul, 148, 17. Schere pubes, 246, col. 2. Schore, privy part of a man pubes, Prompt. Parv. 448. v. Lchdm. ii. Glossary.]

sceat. v. sceatt.

sceát, es; m. I. a corner, an angle (v. -scíte); applied to the earth or heaven, corner, quarter (cf. the Edda: Þeir görðu þar af himinn ok settu hann yfir jörðina með fjórum skautum. Hence himin-skaut the four quarters of the heavens; heims-skaut the poles):--Ðá wæs heora lár sáwen and strogden betuh feówer sceátum middangeardes, Blickl. Homl. 133, 33. From feówerum foldan sceátum ðám ýtemestum eorþan ríces englas bláwaþ býman, Exon. Th. 55, 6; Cri. 879. Lege on ða feówer sceáttas ðæs ærnes lay at the four corners of the house, Lchdm. ii. 142, 11. II. a projection, promontory (cf. sceáta):--Bætweónæ ða twægen brÍmfeldas andlang ðæs alarsceátæs (along the alder-covered piece of land which thrusts itself out into the fields) on ðonæ fúlan bróc, Cod. Dip. Kmbl. v. 84, 12. III. a nook, corner, region (in the phrases eorþan, foldan sceát):--Is feor heonan eástdæ-acute;lum on æþelast londa . . . nis se foldan sceát mongum gefére est locus in primo felix oriente remotus, Exon. Th. 198, 1; Ph. 3. Sceal fromcynne folde ðíne síd land manig geseted wurðan eorþan sceátas with thine offspring shall earth be settled, many a wide land, earth's regions, Cd. Th. 133, 5 ; Gen. 2206. Foldan sceátas (sceáttas, MS.), 204, 33; Exod. 428. Ic ne wát hwæ-acute;r mín bróþor on wera æ-acute;htum eorþan sceáta eardian sceal I know not in what corner of earth my brother must dwell, Exon. Th. 496, 23; Rä. 85, 19. Hé ne métte middangeardes, eorþan sceáta (sceatta, MS.) mundgripe máran, Beo. Th. 1508; B. 752. Fyllaþ eówre fromcynne foldan sceátas, Cd. Th. 92, 26; Gen. 1534: 247, 25; Dan. 502. Drihten háteþ héhenglas béman bláwan ofer burga geseotu geond foldan sceátas, 302, 21; Sat. 603: Exon. Th. 445, 20; Dóm. 10. Faraþ geond ealle eorþan sceátas. Andr. Kmbl. 664; An. 332: Exon. Th. 309, 22; Seef. 61. Hé ne mæg ðone (hlísan) tóbrédan ofer ðás nearowan eorþan sceátas (cf. tóbræ-acute;dan ofer ða nearwan eorþan áne. Bt. 19; Fox 68, 25), Met. 10, 17. IV. a lap, bosom:--Gif ðæs módes forhæfdnes mid ungeþylðe ne áscóke ða sibbe of ðæm sceáte ðære smyltnesse nisi mentes abstinentium impatientia a sinu tranquillitatis excuteret, Past. 43, 3; Swt. 311, 15. Of midum sceáte (sinu) ðínum, Ps. Surt. 73, 11. Of his ðæm fæderlícan sceáte, Blickl. Homl. 5, 15. Gyld gramhýdigum on sceát hiora (in sinu eorum). Ps. Th. 78, 13. Ne mæg hé sceát áfyllan non implevit sinum suum, 128, 5. Gripon unfægre under sceát werum scearpe gáras sharp spears fixed cruel fangs within the breasts of men, Cd. Th. 124, 17; Gen. 2064. In sceát álegd &l-bar; bewedded &l-bar; befest desponsata (cf. gesceátwyrpe despondi, Wrt. Voc. ii. 25, 72, and Icel. bera, leiða á skaut of the ceremony which was a recognition of a child's legitimacy or of a person's adoption, v. Cl. and Vig. Dict. skaut, 3, and Grmm. R. A. p. 160), Mt. Kmbl. Rush. 1, 18. Gif hió óðrum mæn in sceát bewyddod sí if she be betrothed to another man, L. Ethb. 83; Th. i. 24, 5. IV a. the bosom, surface of the earth:--On ðone sélestan foldan sceátes (Thorpe would read sceáta, cf. III) ðone fira bearn nemnaþ neorxna wong in the fairest part of earth's surface, which the children of men call Paradise, Exon. Th. 225, 28; Ph. 396. Geond eorþan sceát over earth's surface, 331, 8; Vy. 65. Ic wát ðætte wile woruldmen tweógan geond foldan sceát búton feá áne (cf. went fulneáh eall moncyn on tweónunga, Bt. 4; Fox 8, 18), Met. 4, 52. Sió forme eld geond eorþan sceát (cf. seó forme eld ðises middangeardes, Bt. 15; Fox 48, 3), 8, 5. Ofer foldan sceát, Exon. Th. 428, 22; Rä. 42, 5. Ofer ealne foldan sceát, 5, 21; Cri. 72. Deófol gefeallaþ in sweartne lég under foldan sceát, 94, 2; Cri. 1534. V. a bay; sinus:--Wæs hé besenced on sumne sæ-acute;s sceát demersus est in sinu maris, Bd. 1, 33; S. 499, 6. VI. a garment:--Sceát vel heortes hýd nebris, Wrt. Voc. i. 26, 26. Ðá ástód hé semninga and getogene ðý wæ-acute;pne under his sceáte ræ-acute;sde on ðone cyning (cf. Icel. hann hafði und skauti sér leyniliga handöxi) exsurrexit repente, et evaginata sub vests sica, impetum fecit in regem, Bd. 2, 9; S. 511, 21: Exon. Th. 431, 3; Rä. 45, 2: 391, 18; Rä. 10, 7. VII. a cloth, napkin:--Sceát manuterium vel mantele, Wrt. Voc. i. 82, 38: ma[n]tile, 290, 72: ii. 56, 48: gausape, 41, 13. Ealle neádbehéfe þing, ðæt is. . . næ-acute;dl sceát weaxbreda omnia necessaria, id est . . . acus, mappula, tabule, R. Ben. 92, 3. Ðæt hé Godes gifa ne becnytte on ðæm sceáte his slæ-acute;wþe. Past. 9; Swt. 59, 16. Nam ðæ-acute;re moldan sumne dæ-acute;l, gebond on his sceáte (inligans in linteo). . . Áhéng hé ðone sceát (linteolum) on áne studu. Bd. 3, 10; S. 534, 24-29. Seóþ eft mid sceáte óðres godwebbes, Lchdm. i. 332, 5. VII a. with the idea of concealment, cloak, fold:--Ne mágon gé ða word geséðan ðe gé hwíle nú on unriht wrigon under womma sceátum, Elen. Kmbl. 1162; El. 583. [Goth. skauts; m. the hem of a garment, skirt: O. Frs. skát, skirt: O. H. Ger. scóz; m. f. gremium, sinus; scóza; f gremium, sinus, lacinia: Icel. skaut; n.] v. beód-, feder-, grund-, weofod-sceát, sceáta, scíte.

sceáta, an; m. I. a corner, angle:--Sicilia is þrýscýte (tria habet promontoria) on æ-acute;lces sceátan ende sindon beorgas. Ðone norþsceátan man hæ-acute;t Polores . . . and se súþsceáta hátte Bachinum . . . and ðone west&dash-uncertain;sceátan man hæ-acute;t Libeum . . . se þridda sceáta is án hund and syfan and hund syfantig míla westlang, Ors. 1, 1; Swt. 28, 2-9. II. the lower corner of a sail (cf. sheet the rope fastened to the lower corner of a sail: Icel. skaut, skaut-reip the sheet of a sail):--Sceáta pes veli, Wrt. Voc. i. 63, 59. III. bosom, lap:--Geond ealne ymbhwyrft eorþan sceátan, Exon. Th. 359, 26; Pa. 68. IV. a cloth, napkin:--Hé geseah Godes engel drýgan mid sceátan s&c-tilde;i Laurentius limu, Shrn. 115, 23. [O. H. Ger. scózo; m. gremium, sinus: Icel. skauti a kerchief used as a purse by knitting all four corners together so as to make a bag.] v. preceding word.

sceát-codd, es; m. A bag, wallet, sack:--Metefætels vel sceátcod sitarchia, Wrt. Voc. i. 16, 39. [Cf. Icel. skauti (given under the preceding word).]

sceáþ, scæ-acute;þ, e; f. A sheath:--Sceáþ vagina, Wrt. Voc. i. 35, 19: 84, 25. Sweord of sceáþe átugon ða synfullan gladium evaginaverunt peccatores, Ps. Spl. 36, 14: Judth. Thw. 22, 26; Jud. 79. Of scéþe, Byrht. Th. 136, 37; By. 162. Ða sweord on heora sceáðum behýdde wæ-acute;ron gladii reconduntur in vaginas, Prud. 72 a. Brugdon scealcas of sceáþum scírmæ-acute;led swyrd, Judth. Thw. 24, 38; Jud. 230. Scæ-acute;þum, Cd. Th. 120, 9; Gen. 1992. Hé áwende his swurd intó ðære sceáþe, Homl. Th. i. 482, 32. On scæáþe (scæ-acute;þe, MSS. A. B. C.), Jn. Skt. 18, 11. On hys scæ-acute;þe, Mt. Kmbl. 26, 52. [O. Sax. skéðia: O. H. Ger. sceida theca, vagina : Icel. skeiðir; pl. a sheath.]

sceapa, an; m. I. one who does harm, a criminal, wretch, miscreant, an enemy:--Sceaþa, deógol dæ-acute;dhata (Grendel), Beo. Th. 554; B. 274. Nú earttú (Satan) earm, sceaþa in fýrlocan feste gebunden, Cd. Th. 268, 19; Sat. 57. His feónd áfyllan ðe ðone scaþan (the assassin Eomer) sende, Chr. 626; Erl. 23, 34. Fýnd &l-bar; sceaþan inimici, Ps. Lamb. 9, 7. Gewítaþ, áwirgede woruldsorga, of mínes þegenes móde, forðam gé sind ða mæ-acute;stan sceaþan, Bt. 3; Fox 4, 24. Scyppend sceaþan onféngon syngum hondum, Exon. Th. 70, 2; Cri. 1132. Beraþ linde forþ in sceaþena gemong bear the linden shields forth into the press of the foe, Judth. Thw. 24, 17; Jud. 193. Wælstreámas (the waters of the Deluge) werodum swelgaþ, sceaþum scyldfullum, Cd. Th. 78, 32; Gen. 1302. I a. a spiritual enemy, fiend, devil:--Se sceaþa (the devil who tempted Eve), 38, 14; Gen. 606, Sceaþa, Satanes þegn, Salm. Kmbl. 234; Sal. 116. Ðæt hé ús gescilde wið sceaþan wæ-acute;pnum, láþra lyge-searwum, Exon. Th. 48, 22; Cri. 775: Andr. Kmbl. 2584; An. 1293. Fæ-acute;cnum feónde hýrdes, sceþþendum sceaþan, Exon. Th. 85, 24; Cri.1396. Helle hæftling, scyldigne sceaþan, Salm. Kmbl. 257; Sal. 128. Sceaþan (the fallen angels) hwearfdon earme æglécan geond ðæt atole scref, Cd. Th. 269, 13; Sat. 72. In ðæt sceaþena scræf hell, 304, 20; Sat. 633. Scyld&dash-uncertain;wyrcende sceaþan (the fallen angels), Elen. Kmbl. 1521; El. 762. II. a spoiler, robber:--Sceaþa predo, Wrt. Voc. ii. 88, 66. Hé is þeóf and sceaþa ille fur est et latro, Jn. Skt. 10, l: Exon. Th. 54, 20; Cri. 871. Se sceaþa the thief (on the cross), Homl. Th. ii. 78, 18. 'Hwæt eart ðú ðe ðýn ansýn ys swylce ánes sceaþan.' Hé (the penitent thief) hym andswarode: 'Sóð gé secgaþ ðæt ic sceaþa wæs and ealle yfelu on eorþan wyrcende,' Nicod. 32; Thw. 18, 19-22. Hé (Judas) wæs gítsere and se wyresta sceaþa, Blickl. Homl. 69, 11. Swá swá tó ánum sceaþan (ad latronem) gé férdon, Mk. Skt. 14, 48: Lk. Skt. 22, 52. Sceaþena scip paro, Wrt. Voc. i. 56, 27. Hí habbaþ démena and sceaþena dæ-acute;da, Blickl. Homl. 63, 9. Óðer hine scyhte ðæt hé sceaþena gemót nihtes sóhte (cf. hé (Guthlac) menigfeald wæl felde and slóh and of mannum heora æ-acute;hta nam, Guthl. 2; Gdwin. 14, 5-6), Exon. Th. 109, 31; Gú. 98. Gé hit dóþ sceaþum tó scrafum 'ye have made it a den of thieves,' Blickl. Homl. 71, 20. Hé wæs on mycelre frecednysse on wéstene betwux sceaþum, Homl. Th. i. 392, 7. Sum man becom on ða sceaþan ða hine bereáfodon homo quidam incidit in latrones qui etiam despoliauerunt, Lk. Skt. 10, 30. III. with a favourable meaning, a warrior:--Scaþan onetton, wæ-acute;ron æþelingas eft tó leódum fúse tó farenne, Beo. Th. 3610; B. 1803. Scaþan scírhame tó scipe fóron, 3794; B. 1895. [O. Sax. skaðo a robber, evildoer.] v. átor-, dol-, fæ-acute;r-, feónd-, folc-, fyrn-, gilp-, gúþ-, hell-, helle-, hearm-, leód-, lyft-, mán-, mór-, níþ-, sæ-acute;-, syn-, þeód-, þeóf-, úht-, wam-, wícing-sceaþa, and next word.

sceaþa, an; m. Scathe, harm, injury:--Cwæð ðæt sceaþena mæ-acute;st eallum heora eaforum æfter siððan wurde on worulde, Cd. Th. 85, 4; Gen. 549. [O. H. Ger. scado damnum, noxia, detrimentum: Icel. skaði scathe, harm, damage. Cf. Goth. skaþis wrong.] v. sceþþ[u].