This is page 852 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 22 Apr 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

852 SEALT-STRÆ-acute;T -- SEARU-CÉNE.

somewhat later means a rock in the sea, translating cautes, Wrt. Voc. i. 256, col. 1.]

sealt-stræ-acute;t, e; f. A road to salt-works (?); hence Saltstreet :-- Andlang sealtstræ-acute;te, Cod. Dip. Kmbl. iii. 38, 20. Ondlong ðære sealtstræ-acute;t, 160, 13. Tó ðære sealtstræte, 263, 24. Cf. sealt-herepaþ.

sealt-wíc, es; u. A place where sail is sold; hence Saltwych :-- In unico emptorio salis quern nos Saltuuic uocamus, Cod. Dip. Kmbl. i. 81, 9. Æt Saltwíc, v. 143, 21.

sealt-wille, -welle, an; f. A salt spring or well; hence Saltwell :-- In saltwyllan ; of saltwyllan, Cod. Dip. Kmbl. iv. 70, 24. Ða saltwælla &l-bar; of sæltwælla a saliua (translator seems to have read salina), Mt. Kmbl. P.1. 5.

sealt-ýþ, e; f. A salt wave, sea-wave :-- Ðæt ic sealtýþa gelác cunnige, Exon. Th. 308, 5 ; Seef. 35. Sealtýþa geswing, 356, 7 ; Pa. 8.

seám, es; m. A seam :-- Heáfodpanne capitale, heánnes ðære heáfodpannan cacumen capitalis, seám ðære heáfodpannan cerebrum, brægen cervellum, Wrt. Voc. ii. 22, 51-55. Seam panicen&u-long;, 116, 8. His tunece wæs eal búton seáme (inconsutilis, Jn. 19, 23), Homl. Th. ii. 254, 32. Geclæ-acute;m ealle ða seámas mid tyrwan, i. 20, 33. [O. Frs. sám: O. H. Ger. saum ora, lacinia, limbus: Icel. saumr.]

seám, es; m. I. a seam, a load, burden [a seam of corn is a quarter, eight bushels; a seam of wood is a horse-load; a seam of dung 3 cwts. (Devon), v. E. D. S. Pub. Reprinted Glossaries, and Farming Words 1, 3, 7. Bailey gives a seam of glass as 120 lbs.] :-- Seám vel berþen sarcina, Wrt. Voc. i. 16, 27: Ælfc. Gr. 9, 32; Zup. 59, 3. Seáme sarcina, Hpt. Gl. 528, 35. Gé sýmaþ men mid byrþenum (seámum, Lind. : seómum, Rush.) . . . and gé ne áhrínaþ ða seámas mid eówrum ánum fingre, Lk. Skt. 11, 46. Wæs þridde healf þúsend múla ðe ða seámas (sarcinas) wæ-acute;gon. Nar. 9, 10 : 23, 1-2. II. the furniture of a beast of burden:- -- Rachel hig hæfde gehýdd under ánes olfendes seáme (subter stramenta cameli), Gen. 31, 34. III. that in which a burden may be carried, a bag :-- Búta seáme (seóme, Rush. ) sine sacculo, Lk. Skt. Lind. 22, 35. Nællaþ gié gebeara seám (seóm, Rush.) nolite portare sacculum, 10, 4. IV. as a technical term, a service which consisted in supplying the lord with beasts of burden ; summagium, sagmegium :-- Hé sceal beón gehorsad, ðæt hé mæ-acute;ge tó hláfordes seáme ðæt (the horse) syllan oððe sylf læ-acute;dan, swæðer him man tæ-acute;ce, L. R. S. 5; Th. i. 436, 6. [I shal assoille þe myselue for a seme of whete, Piers P. 3, 40. Seem of corne quarterium, Prompt. Parv. 452. O. H. Ger. soum sagma, sella, sarcina. From Lat. (Gk.) sagma, later salma; cf. Ital. salma ; Fr. somme.] v. ofer-seám; síman.

seámere, es; m. A tailor :-- Seámere sartor. Wrt. Voc. i. 74, 12. Seámere, seámyre, Ælfc. Gr. 30, 2 ; Zup. 190, 6 note. Seámere burdus (burdus sutor vestiarius), Wrt. Voc. i. 21, 47. Se smiþ secgþ . . . Hwanon seámere (sartori) næ-acute;dl ? nis hit of mínon geweorce ? Coll. Monast. Th. 30. 33.

seámere, , es; m. A beast of burden, a mule: -- Hors equus, hengest caballus, seámere burdus ( = burdo; hic burdo, i. genitum inter equum et asinam, 219, col. l). Wrt. Voc. i. 287, 42-44. Seámere burdus, oxa bova, ii. 11, 61-62. [O. H. Ger. soumari burdo, saumarius, dromedarius: Ger. säumer.]

seámestre, an; f. One who sews, a tailor, sempstress (though the noun is feminine it seems not confined to females, cf. bæcestre) :-- Seámestre sartrix, Wrt. Voc. i. 74, 13. Sarcio . . . of ðam is sartor seámystre (-estre, other MSS. seámere) sartrix heó, Ælfc. Gr. 30, 2; Zup. 190, 6, Hió becweð Eádgyfe áne crencestræn and áne sémestran, óðer hátte Eádgyfu, óðer hátte Æðelyfu, Cod. Dip. Kmbl. vi. 131, 32. Fíf pund Ælffæ-acute;he mín sæ-acute;mestres, Chart. Th. 568, 10. [Sadlers, souters, semsteris fyn, Destr. Tr. 1585. Good semsters be sowing . . . good huswifes be mending, Tusser 176, 7.]

seám-hors, es; u. A pack-horse; sagmarius equus, Wrt. Voc. i. 23, 13. [Ger. saum-ross.]

seám-penig, -pending, es; m. A toll of a penny on a load (of salt) :-- Se wægnscilling and se seámpending gonge tó ðæs cyninges handa swá hé ealning dyde æt Saltwíc, Cod. Dip. Kmbl. v. 143, 20. Cf. statio sive inoneratio plaustrorum mentioned in connection with salis coctiones, 125, 31. v. Kemble's Saxons in England, ii. 329.

seám-sadol, es; m. A pack-saddle; sagma, Wrt. Voc. i. 23, 12. [O. H. Ger. soum-satol sagma: Ger. saum-sattel.]

seám-sticea, an; m. Some part of a weaver's apparatus :-- Hé sceal fela tówtóla habban . . . seámsticcan, scearra, næ-acute;dle, Anglia ix. 263, 14.

seár and siére; adj. Sear, dry, withered, barren: -- -- Hit stent on ðam siéran bóchagan; andlang ðes siéran bóchagan, Cod. Dip. Kmbl. v. 70, 32. Seáre sleriles, Germ. 402, 69. [His body wex alle seere, R. Brun. 18, 25. With scere braunches, blossoms ungrene, Chauc. R. R. 4752. Seere or dry, as treys or herbys aridus, Prompt. Parv. 453. O. Du. sore dry; zoor dry, withered, or seare (Hexham): L. Ger. soor dry.] v. seárian.

Sear-burh. v. Searo-burh.

seárian; p. ode To grow sear, wither, pine away :-- Eorþan indryhto ealdaþ and searaþ, Exon. Th. 311, 9; Seef. 89. His leáf and his blæ-acute;da ne fealwiaþ ne ne seáriaþ folium ejus non decidet. Ps. Th. 1, 4, Grénu leáf wexaþ . . . hý eft onginnaþ seárian. Shrn. 168, 22. Hé (Regulus) slápan ne mehte, óþ hé swá seárigende his líf forlét, Ors. 4, 6; Swt. 178, 24. [Prompt. Parv. seery&n-long; or dryy&n-long; or welky&n-long;, dryyn up areo, aresco: O. H. Ger. ar-sórén emarcescere; un-saorentlíh immarcescibilis.] v. á-, for-seárian.

searo. v. searu.

Searo-burh. Salisbury :-- In ðære stówe ðe is genemned [æt] Searobyrg (-byrig, Searoburh, Sælesberi), Chr. 552; Th. pp. 28, 29. Tó Searebyrig, 1086; Th. 353, 18. To Searbyrig, 1003; Th. pp. 252, 253. [Seresbyrig (Særes-), 1123; Th. 374, 5, 20, 24, 34.]

searu, searo, [w]e; f. : [w]es; n. Device, design, contrivance, art. I. in the following glosses it is uncertain whether the word is used with a good or with a bad meaning :-- Sarwo adventio. Wrt. Voc. ii. 99, 38. Searo molimen, 54, 29. Searwe molimine, 89, 64. Searwe argumenta, 84, 69. Searwum commentis, 14, 82 : 80, 76. Seorwum, 104, 75. Seara machinas, Hpt. Gl. 510, 21. II. in a bad sense, craft, artifice, wile, deceit, stratagem, ambush, treachery, plot :-- Searu factio (cf. fácn factiones, 64; bepæ-acute;cunga factione, Hpt. Gl. 474, 26), Wrt. Voc. ii. 33, 81. Gleáwnisse and seare (sceare, Wrt. ) astu, Wrt. Voc. ii. 9, 27. Mid searwe on gewald gedón per proditionem tradere, Ors. 1, 12 ; Swt. 52, 27. Swíðor beswicen for Alexandres searewe ðonne for his gefeohte non minus arte Alexandri superata, quam virtute Macedonum, 3, 9 ; Swt. 124, 19. Mid searuwe ácwellan morti tradere, Ps. Th. 108, 16. Ðara feónda searo beswícan and ofercurnan, Blickl. Homl. 201, 29. Searo rénian to lay a snare, 109, 30: Cd. Th. 162, 9; Gen. 2678. Þurh ðæs deófles searo dóm forlæ-acute;tan, 39, 27; Gen. 632: Exon. Th. 153, 7; Gú. 822: 227, 6; Ph. 419. Þurh ídel searu, Ps. Th. 138, 17: Elen. Kmbl. 1438; El. 721. Swilt þurh searwe death by treachery, Andr. Kmbl. 2695; An. 1350. Searwa molimina (magorum), Hpt. Gl. 502, 53. Sarwa mendacia, Wrt. Voc. ii. 132, 41. Full fácnes and searuwa plenum dolo, Ps. Th. 9, 27 : Met. 9, 27. In searwum in insidiis. Ps. Surt. 9, 29. Searwum factionibus, Wrt. Voc. ii. 34, 9. Mid sibbe wé cómon næs mid searwum pacifice venimus nec quidquam machinamur mali, Gen. 42, 11. Beswicen mid deófles searwum daemonica fraude seductus, Bd. 5, 13; S. 632, 26. Mid searewan (his searum, MS. C. ) consiliis, Ors. 3, 7 ; Swt. 112, 18. Searowum beswicene, Andr. Kmbl. 1489; An. 745. Hié þurh seara (per insidias) ofslægene wurdon, Ors. 1, 10; Swt. 44, 28. Ðá funde hé swíðe yfel geþeaht and searwa ymb hira líf contra eorum vitam consilium praebuit, Past. 54, 4; Swt. 423, 15. Gif hwá ofsleá his ðone néhstan þurh searwa, L. Alf. 13 ; Th. i. 48, 1: Blickl. Homl. 83, 33. Hwylce searwa se drý árefnde what artifices the sorcerer practiced, 173, 8. Nyston ða searwe ðe him sæ-acute;ton bæftan ignorans quod post tergum laterent insidiae, Jos. 8, 14. III. in a good sense, art, skill, contrivance, (in the adverbial inst. searwum skilfully, ingeniously, with art) :-- Searwum ásæ-acute;led, Cd. Th. 207, 21; Exod. 470. Salem stód searwum (or IV?) áfæstnod, weallum geweorðod, 218, 17; Dan. 40. Sadol searwum fáh (cf. searu-fáh), Beo. Th. 2080; B. 1038. Earmbeága fela searwum gesæ-acute;led (cf. searu-sæ-acute;led), 5521; B. 2764: Exon. Th. 438, 10; Rä. 57, 5 (cf. searu-bunden): 216, 17; Ph. 269. Búr átimbran, searwum ásettan, 411, 27; Rä. 30, 6. IV. that which is contrived with art, a machine, engine, fabric :-- Stæfliðere oððe searu ballista, machina belli. Wrt. Voc. ii. 10, 62. Searu ballisla, catapulta, vel machina belli, 125, 9. Middaneardes wyrhta seares mundi factor machinae, Hymn. Surt. 29, 9. Ic seah searo hweorfan, grindan wið greóte, giellende faran, Exon. Th. 414, 29; ä 33, 3. IV a. armour, equipment, arms :-- Byrnan, gúðsearo gumena, gáras. . . sæ-acute;manna searo, Beo. Th. 663; B. 329. Beran beorht searo, Cd. Th. 191, 23; Exod. 219. Licgeþ lonnum fæst . . . swíðe swingeþ and his searo hringeþ, Salm. Kmbl. 534; Sal. 266. Hringíren song in searwum (coats of mail), Beo. Th. 651; B. 323: 5053 ; B. 2530. Secg on searwum, 503; B. 249: 5392 ; B. 2700. Geseah on searwum (among the arms) sigeeadig bil, 3118; 8. 1557. Searwum gearwe equipped, 3631; B. 1813. [Goth. sarwa; n. pl. GREEK : O. H. Ger. saro ; gi-sarwi, -sarwa lorica, armatura, arma: Icel. sörvi a necklace; armour., ] v. beadu-, bealu-, fácen-, fæ-acute;r-, fyrd-, gúþ-, hláford-, inwit-, láþ-, lyge-, nearu-searu ; siru; and cf. or-þanc.

searu-bend; m. f. A cunning, curious clasp or fastening :-- Glóf searobendum fæst, sió wæs orþoncum eall gegyrwed diófles cræftum, Beo. Th. 4179; B. 2086. Cf. orþanc-bend.

searu-bunden; adj. Cunningly fastened, bound with art :-- Wunden gold, sine searobunden, Exon. Th. 437, 7, Rä. 56, 4.

searu-cæ-acute;g, e; f. An insidious key :-- Flánþracu feorh onleác searocæ-acute;gum gesóht (of the insidious attacks of disease), Exon. Th. 170, 27; Gú. 1118.

searu-ceáp, es; n. An ingenious piece of goods, a curious implement :-- Næfde sellícu wiht folme, exle ne earmas, sceal on ánum fét searoceáp (cf. searo, IV) swífan, Exon. Th. 415, 6; Rä. 33, 7.

searu-céne; adj. Bold in arms or skilfully daring :-- Wæs Dauid æt wíge sóð sigecempa, searocýne man, cásere creaftig, Ps. C. 10. Cf. searu-grim.