This is page 855 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 16 Sep 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

SECG -- SECGAN. 855

[Eolug-secg papyrus, Wrt. Voc. ii. 67, 58. Ilug-segg, Txts. 86, 781. See also eolhx, hamer-, mór-secgr Grein cites risc-seccas carices.] Cf. secg a sword.

secg, es ; m. A man (used only in poetry) :--Secg oððe meówle man or maid, Exon. Th. 387, 15 ; Rä. 5, 5. Nis æ-acute;nig eorl under lyfte, secg searoþoncol, 14, 16 ; Cri. 220. Se beorn, séfteádig secg, 309, 12 ; Seef. 56. Secg, lagucræftig mon, Beo. Th. 422 ; B. 208. Swylc sceolde secg wesan, þegen æt þearfe, 5410 ; B. 2708. Beówulf, sigoreádig secg, 2626 ; B. 1311. Ðæ-acute;r læg secg mænig, guma norþerna, Chr. 937 ; Erl. 112, 17. Secgas and gesíþas fóron tó gefeohte, Judth. Thw. 24, 22 ; Jud. 201. Seccas, Cd. Th. 124, 23 ; Gen. 2067. Wæ-acute;ron æscwýgan, secggas ymb sigecwén síðes gefýsde. Elen. Kmbl. 519 ; El. 260. Róm&dash-uncertain;ware, secgas sigerófe, 93 ; El. 47. Ðá ic sæ-acute;bát gesæt mid mínra secga gedriht, Beo. Th. 1271 ; B. 633. [Laym. seg, sæg ; pl. segges : Piers P. segge : O. Sax. segg : Icel. seggr (poet.).] v. ambyht-, æ-acute;rend-, sele&dash-uncertain;secg.

secg, es ; m. The sea :--Salum seeg (secg ?) vel mare, Txts. 95, 1786. Segg, seg salum, 98, 966. Segc, Wrt. Voc. i. 289, 37. v. gár-secg.

secg, e ; f. A sword :--Wit sculon secge ofersettan, gif hé gesécean dear wíg ofer wæ-acute;pen, Beo. Th. 1372 ; B. 684. Secgum ofslegene, Cd. Th. 120, 27 ; Gen. 2001. [Cf. Icel. ben-sægr as a name for the sword.] Cf. secg sedge, and sagu; and see secg-hwæt, -plega.

secga, an ; m. One who says or tells, an informant :--Ne ic nán sóðre wát, búte swá mín secga mé sæ-acute;de, L. O. 4 ; Th. i. 180, 12. [Þer weore segge (or from seg a man (?). The other MS. has gleomenne) songe, Laym. 5109. Cf. O. Sax. O. H. Ger. sago : O. Frs. sega, in compounds.]

secgan, secgean, secggan, secggean, sæcgan ; p. sægde, sæ-acute;de; pp. sægd, sæ-acute;d. [Forms as from an infin. sagian--sagast, sagaþ ; p. sagode; imp. saga, are given here.] To say (of written or spoken words). I. to say certain words, the words used being given :--Hé segþ : Gé ne mágon cuman ðyder ic fare, Jn. Skt. 8, 22. Gif hwá segþ, corban, Mk. Skt. 7, 11. Sege folce : Ðis sind ða dagas, Lev. 23, 2. Secgaþ ðæs húses hláforde : Úre láreów secgþ : Hwár is mín gysthús, Mk. Skt. 14, 14. Hwæðer is éðre tó secgenne tó ðam laman: 'Ðé synd ðíne synna for&dash-uncertain;gyfene,' hwæðer ðe cweðan : 'Árís, nim ðín bed, and gá, Mk. Skt. 2, 9. Wé gehýrdon hine secgan : Ic tówurpe ðis tempel, 14, 58. I a. of words, to mean :--Cantica canticorum, ðæt segþ on Englisc ealra sanga fyrmest, Ælfc. T. Grn. 7, 42. II. with acc. (1) where the object denotes a collection of words, a story, poem, regulation, etc., to tell a tale, recite a poem, pronounce, deliver :--Ic bí mé secge ðis sárspell, Exon. Th. 458, 6 ; Hy. 4, 96. Ðonne ic ðé æ-acute;fenlác secge, Ps. Th. 140, 3. Ðás word ðe ðú mé sagast, Exon. Th. 247, 26 ; Jul. 84. Ðú worn fela ymb Brecan spræ-acute;ce, sægdest from his síðe, Beo. Th. 1068 ; B. 532. Ðá sæ-acute;de hé him sum bigspel, Lk. Skt. 12, 16. Se magoræ-acute;swa mæ-acute;gþe sínre dómas sægde (cf. O. Sax. éo-sago : O. Frs. á-sega : Icel. segja lög ; lögsögu-maðr), Cd. Th. 98, 4 ; Gen. 1625, Éce ræ-acute;das Moyses sægde, 210, 17 ; Exod. 516. Sægde eorlum Abimeleh waldendes word, 161, 19 ; Gen. 2667. Wordum sægde Lameh unárlíc spel, 66, 27 ; Gen. 1090. Wé lofsonga word sæ-acute;don, 274, 18 ; Sat. 156. Ábeód eft ongeán, sege ðínum leódum miccle láþre spell, Byrht. Th. 133, 14 ; By. 50. Náne gewitnesse æfter him ne saga ðú, L. Alf. 40 ; Th. i. 54, 5. His naman secgeaþ mid sealmum. Ps. Th. 65, 1. Secgan spell, Bt. 13 ; Fox 36, 31 : 30, 1 ; Fox 106, 30. Andsware secgan to return answer, Elen. Kmbl. 752 ; El. 376 : 1131 ; El. 567. Sang secgan to sing a song, Cd. Th. 279, 10 ; Sat. 235. Naman sæcgean, Ps. Th. 141, 8. Ðonne wé gehýron Godes béc reccean and ræ-acute;dan, and godspell seccgean, Blickl. Homl. 111, 17. Hié forgytaþ ðæt hié hwéne æ-acute;r gehýrdon reccean and secggan, 55, 28. Hwæt sceal ic má secgean fram Sancte Iohanne ? 169, 24. Ðæt him æ-acute;r of ðæs l;áreówes múþe wæs bodad and sægd, 55, 31 : 69, 19. Byþ sægd nama Drihtnes ut annuntient nomen Domini, Ps. Th. 101, 19. ¶ where the object is included in a genitive :--Ðæs ðú mé wylle wordum secgean from what you tell me. Cd. Th. 162, 2 ; Gen. 2675. (1 a) where the written form of a word is referred to :--Ic mæg þurh rúnstafas secgan naman ðara wihta, Exon. Th. 429, 18; Rä. 43, 6. (2) where the object denotes that which is spoken about, to speak of, tell, relate, narrate, declare, announce, give an account of something :--Ic ðé orlæg secge I will tell thee thy fate, Cd. Th. 262, 19 ; Dan. 746. Ic Gode líf mín secge vitam meam nuntiavi tibi, Ps. Th. 55, 7. Ic míne earfeþu sæcge tribulationem meam pronuntio, 141, 2 : 54, 17. Ðú sagast lífceare, Cd. Th. 54, 17 ; Gen. 878. Ðis gewrit oððe hit gód sagaþ be gódum mannum, oððe hit yfel sagaþ be yfelum mannum sive historia de bonis bona referat . . . seu mala commemoret de pravis, Bd. pref. ; S. 471, 14. Mín múþ sægeþ (pronuntiabit) ðíne mægenspéde, Ps. Th. 70, 14. Hí secgeaþ (narrabunt) eall ðín wundur, 144, 5. Gé scyldigra synne secgaþ, Exon. Th. 132, 23 ; Gú. 477. Néh ðæm clife ðe ic æ-acute;r sæ-acute;de that I spoke of before, Ors. 1, 1 ; Swt. 12, 30. Heó sæ-acute;de him eall ðæt riht, Mk. Skt. 5, 33. Hæ-acute;lend his þegnum sæ-acute;de his þrowunga, Blickl. Homl. 15, 33. Sagode refert, Germ. 396, 10. Hé síðfæt sægde, Cd. Th. 256, 31 ; Dan. 649. Hit forhæfed gewearð, ðætte hié sæ-acute;don swefn cyninges, 225, 2 ; Dan. 148. Bodan þurh hleóþorcwide hyrdum cýðdon,

sægdon sóðne gefeán, Exon. Th. 28, 23 ; Cri. 451. Ic ðé háte, ðæt ðú ðás gesyhþe secge mannum, Rood Kmbl. 190 ; Kr. 96. Ne wé wítegan habbaþ, ðæt ús andgytes má secgen, Ps. Th. 73, 9. Hí ðíne mihte sæcgeon potentiam tuam pronuntiabunt, 144, 4. Ic ðé secgan wille or and ende. Andr. Kmbl. 1296 ; An. 648. Hé secgan ongan swefnes wóman, Cd. Th. 249, 32 ; Dan. 539. Ðæt ðú hellwarum hyht ne ábeóde, ah ðú him secgan miht sorga mæ-acute;ste, 308, 21 ; Sat. 696. Nó ic wiht fram ðé swylcra searuníþa secgan hýrde, billa brógan, Beo. Th. 1169 ; B. 582. Ðara árfæstra dæ-acute;da sume gehýran sæcgan, Blickl. Homl. 213, 26. Wé gehýraþ oft secggan worldrícra manna deáþ, 107, 29. Ne his snytru mæg secgean æ-acute;nig, Ps. Th. 146, 5. HÍ sculon his weorc sæcgean annuntient opera ejus, 106, 21, (3) to express in words feelings of gratitude, admiration, etc., to give thanks, glory, etc., to a person (cf. Ger. Dank sagen) :--Ic ðara frætwa þanc wuldurcyninge wordum secge, Beo. Th. 5583 ; B. 2795. Wé ðé wuldur sæcgeaþ, Ps. Th. 78, 14. Hé sægde him ðæs leánes þanc, Beo. Th. 3623 ; B. 1809. Secggan wé him þanc ealra his miltsa, Blickl. Homl. 103, 25. Þancas secggan, 115, 22. Ðæm Scyppende lof and wuldor secgean ðara ára, 123, 4. Lof secgan Dryhtne, Andr. Kmbl. 2011 ; An. 1008 : Exon. Th. 138, 34 ; Gú. 586. Ðæs wé ealles sculon secgan þonc and lof, 38, 25 ; Cri. 612. Hé for his hæ-acute;lo Drihtne þanc secgende wæs pro sua sanitate Domino gratias referens, Bd. 4, 31 ; S. 610, 38. (4) where the object is a pronoun referring to a clause :-- 'Eart ðú Iudéa cining ?' Ðá andswarude hé : 'Ðú hit segst,' Lk. Skt. 23, 3. Saga mé ðæt, for hwon sécest ðú sceade, Cd. Th. 54, 6 ; Gen. 873. Gif ðú wille mildheortnesse ús dón, sæge ús ðæt hrædlíce, Blickl. Homl. 233, 19. Dryhten micellíce dyde ; seggaþ ðis in alre eorþan, Ps. Surt. ii. p. 184, 15. Ic ðæt londbúend secgan hýrde, ðæt hié gesáwon . . . , Beo. Th. 2697 ; B. 1346. Ðæt (all that had been seen and heard) mancynne bodian and secgan, Blickl. Homl. 121, 4. Is ðæt sægd, ðæt . . . , Bd. 3, 2 ; S. 524, 16. (5) where the verb is of incomplete predication, to declare a person or thing so and so :--Ic secge hine máran ðonne æ-acute;nigne wítgan, Blickl. Homl. 165, 3. Se hæfde mægen ofer ealle gesceafta ðe hé tówearde sægde, 9, 16. Óðer him ðás eorþan ealle sægde læ-acute;ne, Exon. Th. 109, 15 ; Gú. 90. Hí ðone clæ-acute;nan sacerd sægdon tóweard, 9, 20 ; Cri. 137. Ða hálgan hine tóweardne sægdon, Blickl. Homl. 81, 31. Hié hine scyldigne sægdon, 173, 33. Hié sægdon hine sundor&dash-uncertain;wísne, Elen. Kmbl. 1172 ; El. 588. III. with gen. :--Swá se secg&dash-uncertain;hwata secggende wæs láðra spella, Beo. Th. 6049 ; B. 3028. IV. where the object is a clause, to say, tell :--Ic secge ðé, ðæt ðú eart Petrus, Mt. Kmbl. 16, 18. Nú segþ ús seó bóc, ðæt God áfédde ðone here, Ælfc. T. Grn. 5, 32. Seó bóc segþ, hú hé férde, 6, 5. Heó mé sagaþ, ðæt . . . , Exon. Th. 246, 30 ; Jul. 69. Swá Arculfus sagaþ, ðæt hé gesáwe . . . , Shrn. 95, 31. Ðæs is tó tácne, sæcgeaþ men, ðæt oft .XL. manna . . . ðæt hí hí be handum nóman and of sæ-acute;s ófre út feóllan, Bd. 4, 13 ; S. 582, 30. Ic wordum sægde, ðæt Sarra mín sweostor wæ-acute;re, Cd. Th. 163, 25 ; Gen. 2703. Sæge Adame, hwilce ðú gesihþe hæfst, 38, 35 ; Gen. 617. Saga mé, hwylces cynnes ðú sí, Bd. 1, 7 ; S. 477, 26. Secgaþ mé, hwæt git gesáwon. Gen. 40, 8. Secgge Petrus, hwæt ic þence, Blickl. Homl. 181, 8. Ic eów bidde, ðæt gé mé secgan, hwylce gemete gé cóman ealle samod tó mé, 143, 20. Ðæt hí secggan, ðæt . . . 47, 26. Secgan, hú him æt æ-acute;te speów, Beo. Th. 6044 ; B. 3026 : Exon. Th. 437, 31 ; Rä. 56, 16. Be songe secgan, hwæ-acute;r ic sélast wisse goldhrodene cwén, 324, 26 ; Víd. 100. Seggan, ðæt ic gesæ-acute;lig mon wæ-acute;re, Bt. 2 ; Fox 4, 13. Secgian hwæðer wæ-acute;re twegra strengra, Salm. Kmbl. 851. Micel is tó secgan, ðæt hé ádreág, Exon. Th. 134, 4 ; Gú. 502. Long is tó secganne, hú . . . , 421, 23 ; Rä. 40, 22 : Andr. Kmbl. 2961 ; An. 1483. Swá hit is nú hræðost tó secganne be eallum ðæ-acute;m woruldgesæ-acute;lþum . . . ðæt ðæ-acute;r nán wuht on nis ðæs tó wilnianne seó postremo idem de tota concludere fortuna licet, in qua nihil expetendum, Bt. 16, 3 ; Fox 56, 29. Ðæt is nú hraðost tó secganne, ðæt ic wilnode weorþfullíce tó libbanne ða hwíle ðe ic lifede, 17 ; Fox 60, 14. Sægd is, ðæt . . . , Blickl. Homl. 61, 16. Se wæs sæ-acute;d ðæt his bróðor wæ-acute;re Oswíes sunu qui frater ejus et filius Oswiu esse dicebatur, Bd. 4, 26 ; S. 603, 7. V. where the verb is used impersonally (cf. Icel. segir it is told) :--Hit segþ on bócum, ðæt . . . , Wulfst. 146, 16. Swá hit hýrefter segeþ, L. Wih. pref. ; Th. i. 36, 13. Hí écton ða æ-acute; ðyssum dómum ðe hýrefter sægeþ, L. H. E. pref. ; Th. i. 26, 7. Hér segþ, hú se æþela wæs sprecende, Blickl. Homl. 55, 3. Gehýraþ hwæt hér segþ on ðissum bócum be Sancta Marian, 137, 20. Segeþ ðæ-acute;ron, ðæt sum ríce man wæ-acute;re on ðære burh, 197, 27. Sægþ on ðissum bócum, ðæt . . . , 41, 3. Hér sægþ be ðisse tíde árwyrþnesse, hú Drihten hine selfne geeaþmédde, 65, 29. [Hér] sagaþ, ðæt Idpartus ðam cásere hæ-acute;lo bodade, Lchdm. i. 326, 1. VI. where the verb is used absolutely (secgan be, fram, ymbe to speak of) :--Swá swá ic nú æt feáwum wordum secge, Bd. 3, 17 ; S. 545, 14. Swá swá seó bóc sagaþ, 3, 19 ; S. 547, 32. Swá wé eft secgeaþ, 3, 21 ; S. 551, 31. Tó ðæ-acute;m gesæ-acute;lþum, ðe wé secgaþ ymb, Met. 21, 4. Swá ic æ-acute;r sæ-acute;de, Chr. 894 ; Erl. 92, 6. Mé lyste bet, ðæt ðú mé sæ-acute;dest sume hwíle ymbe ðæt, Bt. 34, 6 ; Fox 142, 12. Gehéraþ hú Lucas sægde be ðisse tíde, Blickl. Homl. 15, 4. Heáhfæderas sægdon and cýðdon, sealmsceopas sungon and sægdon, 105, 9-10. 'Ic hæbbe ðé tó secgenne sum þing.' Ðá cwæð hé : 'Láreów sege ðænne,' Lk. Skt. 7,