This is page 875 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 22 Apr 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

SIMBLE -- SINC-HRODEN. 875

ne mæg bútan óðrum bión it is not only that it is so easy for opposites to be able to be constant companions, but it is more extraordinary that no one can exist without another, Met. 11, 50. v. preceding word.

simble, symble, simle, siemle, semle, symle ; adv. Ever, always. I. continually, continuously, without intermission. (1) alone :--Symble mid ðé semper tecum, Ps. Th. 72, 18. Symble fýr oððe gár ever fire or piercing cold, Cd. Th. 20, 29 ; Gen. 316. Simle diuturne, Wrt. Voc. ii. 139, 23. Hié simle lócigeaþ tó ðære eorþan ad terram semper inclinantur, Past. 21, 3 ; Swt. 155, 20. Hié wæ-acute;ron simle healfe æt hám, healfe úte, Chr. 894 ; Erl. 90, 17. In ðé sáule sóðfæstra simle gerestaþ, Exon. Th. 4, 16 ; Cri. 53 : Met. 20, 238. Semle, 20, 198. Ic siemle mid ðé beó, Bt. 7, 3 ; Fox 22, 23. Hé symle Drihtne folgode, Homl. Th. i. 58, 17. Symle wesan on lustum, Cd. Th. 30, 26 ; Gen. 472. Ne swylteþ hé symle ac him eft cymeþ bót he does not die for ever, does not remain dead, but remedy comes again to him, Exon. Th. 419, 13 ; Rä. 38, 5. ¶ in clauses with a comparative :--Symle biþ ðý heardra ðe hit sæ-acute;streámas swíðor beátaþ it keeps getting harder the more the waves beat it, Cd. Th. 80, 7 ; Gen. 1325 : Beo. Th. 5752 ; B. 2880 : Salm. Kmbl. 485 ; Sal. 243. (2) with words of similar meaning :--His sóðfæstnyss wunaþ symble éce justitia ejus manet in seculum seculi, Ps. Th. 110, 2. Symble on écnesse in aeternum, 118, 142. Simle singales beclýsed, Exon. Th. 20, 25 ; Cri. 323. Singallíce simle, Met. 7, 46. Forþ simle, Exon. Th. 23, 30 ; Cri. 376. Symle áwo tó ealdre, 149, 6 ; Gú. 757. Á symle, 459, 10 ; Hy. 4, 114. ¶ with comparative :--Ðé biþ á symble of dæge on dæg drohtaþ strengra, Andr. Kmbl. 2768 ; An. 1386. II. on every occasion or opportunity, without missing, in unbroken succession :--Faraþ six dagas simble (without missing a day) ymb ða burh. Jos. 6, 3. Symble biþ gemyndgad morna gehwylce, Beo. Th. 4891 ; B. 2450. Symble gefégon burhweardes cyme they rejoiced whenever he came, Andr. Kmbl. 1318 ; An. 659. Ðú simle mæ-acute;nst, gif ðé æ-acute;nies willan wana biþ, Bt. 11, 1 ; Fox 30, 21. Ðæt mód siemle biþ gebunden ðæ-acute;r ðissa twega yfela áuðer rícsaþ whenever either of these two evils prevails, the mind is bound, 6 ; Fox 16, 2. Næ-acute;fre ic ða geþeahte sécan wolde, ac ic symle mec áscéd ðara scylda, Elen. Kmbl. 936 ; El. 469. Ðæt hé symle oftost God weorþige, Exon. Th. 27, 17 ; Cri. 432 : 243, 34 ; Jul. 20. Symle hý Gúðlác fromne fundon, ðonne hý neósan cwóman, 123, 7 ; Gú. 319 : 205, 6 ; Ph. 108. ¶ where a series of times is mentioned :--Symble (symle, Exon. Th. 367, 19) ymbe seofon niht every seven days, Soul Kmbl. 19 ; Seel. 10 : Andr. Kmbl. 313 ; An. 157. Simle ymb .xii. mónaþ, Chart. Th. 461, 9 : 474, 5 : 475, 3. [O. Sax. simbla, simla : O. H. Ger. simple semper.] v. simbel.

simbles, simles ; adv. Ever, always :--Á ic simles wæs on wega gehwam willan ðínes georn on móde, Andr. Kmbl. 128 ; An. 64. [O. H. Ger. simles, simples semper.] v. simbel.

simblian, simlian to frequent :--Symligaþ &l-bar; oftginiósaþ frequentant, Rtl. 15, 17.

simblunga, simlunga ; adv. Always, continually :--Symlinga jugiter, Rtl. 33, 17. Symlunge continuo, 59, 33. Symlinga continua (-o ?), 17, 5.

simel, simering-wyrt. v. symbel, symering-wyrt.

sín, seón, sién, sýn, e ; f. I. power of seeing, sight, vision :--Smire on ða eágan, sió sýn biþ ðý scearpre, Lchdm. ii. 30, 21. Se hwæl se ðe gársecges grund bihealdeþ sweartan sýne the whale that beholds the depths of ocean with darkened sight, Exon. Th. 427, 20 ; Rä. 41, 94. Ne wyrt ðæt ða seón it does not injure the sight, Lchdm. ii. 26, 14. Se ðe hire ða siéne onláh, ðæt heó swá wíde wlítan meahte, Cd. Th. 38, 16 ; Gen. 607. Oft ic sýne ofteáh, áblende beorna unrím, Exon. Th. 270, 21 ; Jul. 468. Næfde sellícu wiht sýne ne folme, 415, 3 ; Rä. 33, 5. II. the instrument of sight, the eye :--Sýne pupillam, Hpt. Gl. 487. 54. [He feide þe sene to þe egen, þe hlust to þe earen, O. E. Hom. ii. 25, 12. &YOGH;iff þatt tin e&yogh;he iss unnhal o þe séne, Orm. 9394. Ich (the owl) habbe gode sene, O. and N. 368. Goth. siuns sight : O. Sax. siun sight ; eye : Icel. sjón, sýn sight ; eye.] v. an-, heáfod-sýn (-sién).

sín ; possess, pron. His, her, its, their ; suus. This pronoun, which is regularly used in the cognate dialects, rarely occurs in English prose, where its place seems to have been early taken by the genitive of hé, heó, hit. I. referring to a sing. masc. :--Gif hæleþa hwilc eágum módes sínes (cf. his módes, Bt. 34, 8 ; Fox 146, 3), Met. 21, 38. Him Hróðgár gewát tó hofe sínum, Beo. Th. 2477 ; B. 1236. Harold hýrde holdlíce hærran sínum, Chr. 1065 ; Erl. 198, 13. Man æt ðam ágende sínne willan æt gebicge, L. Ethb. 82 ; Th. i. 24, 4. Esne wið dryhten gebéte síne hýd, L. Wih. 10 ; Th. i. 38, 22. II. referring to a sing. fem. :--Bær seó brimwylf hringa þengel tó hofe sínum, Beo. Th. 3019 ; B. 1507. Heáfod on hand ágeaf ludith UNCERTAIN gingran sínre, Judth. Thw. 23, 21 ; Jud. 132. Ðæt wíf (wíf though neuter is represented by a fem. pron.) ðín heáfod tredeþ mid fótum sínum, Cd. Th. 56, 16 ; Gen. 913. III. referring to a plural :--Ðec Israéla herigaþ, herran sínne (þínne, MS.), 240, 28 ; Dan. 393. Gebid sínna sówhula, Txts. 124, 5. Áhealtedon fram stígum sýnum &l-bar; fram heora paðum claudicaverunt a semitis suis, Ps. Lamb. 17, 46. [Goth. seins : O. Sax. O. Frs. O. H. Ger. sín : Icel. sínn (sinn).]

sín be. v. sí.

sin- (sine-, seonu-, v. cpds.). The form does not occur as an independent word ; as a prefix it has usually the force ever, everlasting ; but in some cases it seems to denote magnitude, e. g. sin-here ; cf. O. H. Ger. sin-vluot the deluge. [O. Sax. O. Frs. O. H. Ger. sin- : Icel. sí- (but in the phrase sí ok æ the independent word is found) : cf. Goth. sinteins continual, daily.]

sin-birnende ever burning, continually burning :--Hit (the fire of Etna) simle biþ sinbyrnende, Met. 8, 52.

sinc, es ; n. (used only in poetry) Treasure, gold, silver, jewels :--Gold geríseþ on guman sweorde, sinc on cwéne, Exon. Th. 341, 17 ; Gn. Ex. 127. Sinc, gold on grunde, Beo. Th. 5522 ; B. 2764. Ða ðe seolfres beóþ since gecoste qui probati sunt argento, Ps. 67, 27. Gesáwon ofer since salo hlifian, reced ofer reádum golde, Cd. Th. 145, 9 ; Gen. 2403. Bereáfodon receda wuldor (the temple) reádan golde, since and seolfre, 219, 25 ; Dan. 60. Sadol searwum fáh, since gewurþad, Beo. Th. 2081 ; B. 1038 : 3234 ; B. 1615. Se wyrm ligeþ since (the hoard which it guarded) bereáfod, 5486 ; B. 2746. Cyning mec gyrweþ since and seolfre, Exon. Th. 401, 11 ; Rä. 21, 10. Seah on sync, on sylfor, on searogimmas, 478, 4 ; Ruin. 36. Tó heánlíc mé þinceþ, ðæt gé mid úrum sceattum tó scype gangon unbefohtene . . . ne sceole gé swá sófte sinc gegangan, Byrht. Th. 133, 33 ; By. 59. Leóda gód, súðmonna sinc, Cd. Th. 121, 28 ; Gen. 2017. Hé bebohte bearn Wealdendes on seolfres sinc, 301, 7 ; Sat. 578. Hé beágas dæ-acute;lde, sinc æt symle, Beo. Th. 162 ; B. 81. Ðone hring hæfde Higelác nýhstan síðe, siððan hé under segne sinc ealgode, Beo. Th. 2413 ; B. 1204. Ðú ða mádmas Higeláce onsend ; mæg ðonne on ðæm golde ongitan, ðonne hé on ðæt sinc stariaþ . . ., 2975 ; B. 1485. ¶ Sinces brytta, hyrde a dispenser, guardian of treasure, a prince, cf. sinc-gifa, and Sinca baldor . . . Hréðel cyning geaf mé sinc and symbel, 4853 ; B. 2431. Ðone sélestan sæ-acute;cyninga ðara ðe sinc brytnade, 4756 ; B. 2383 :--Sinces brytta, goldwine gumena (Hrothgar), 2344 ; B. 1170. Sinces brytta, folces hyrde, 1219 ; B. 607 : Exon. Th. 288, 3 ; Wand. 25 : (Holofernes), Judth. Thw. 21, 22 ; Jud. 30. Sinces brytta, aðelinga helm (Pharaoh), Cd. Th. 111, 18 ; Gen. 1857. Sinces hyrde, Melchisedec, 126, 27 ; Gen. 2101. [O. Sax. sink.] v. fæted-sinc.

sincan ; p. sanc, pl. suncon ; pp. suncen. I. to sink :--Ðá ingon sincan cum coepisset mergi, Mt. Kmbl. Rush. 14, 30. Hwæðer sincende sæ-acute;flód wæ-acute;re. Cd. Th. 86, 27 ; Gen. 1437. II. to act as an aperient :--Gif ðæt sié ómihte wæ-acute;te innan, tyhte hié mon út mid líþum mettum sincendum, and ne læ-acute;t inne gesittan on ðam líchoman, Lchdm. ii. 218, 14. [Goth. siggkwan : O. Sax. sinkan : O. H. Ger. sinchan : Icel. sökkva.] v. á-, be-, ge-sincan.

sin-ceald ; adj. Ever-cold :--Sincalda sæ-acute;, Cd. Th. 207, 25 ; Exod. 472.

sin-cealdu ; indecl. f. Continual cold :--Ne mæg ðæ-acute;r rén ne snáw, ne sunnan hæ-acute;tu, ne sincaldu wihte gewyrdan, Exon. Th. 198, 29 ; Ph. 17.

sinc-fæt, es ; n. I. a costly vessel, a vessel of gold or of silver, cf. máðum-fæt :--Hordweard (the dragon) sincfæt (cf. fæ-acute;ted wæ-acute;ge, 4553 ; B. 2282, dryncfæt dýre, 4601 ; B. 2306) sóhte, Beo. Th. 4589 ; B. 2300 : B. 2231. Ides sincfato sealde . . . hió Beówulfe medoful ætbær, 1248 ; B. 622. Forsóc hé ðám syncfatum, beága mænigo, Vald. 1, 28. II. a receptacle for treasure, a casket, cf. hord-fæt :--Hé ætwæg Brósinga mene, sigle and sincfæt. Beo. Th. 2404 ; B. 1200.

sinc-fág, -fáh ; adj. Variegated with costly ornament :--Ic winde sceal sincfág swelgan, Exon. Th. 395, 29 ; Rä. 15, 15. Heorot, sincfáge (cf. goldfáh applied to Heorot, 621 ; B. 308) sel, Beo. Th. 336 ; B. 167.

sinc-gestreón, es ; n. Treasure :--Hé wolde ofgifan secga seledreám and sincgestreón, beorht beágselu, Andr. Kmbl. 3311 ; An. 1658. Ic ðé an tela sincgestreóna, Beo. Th. 2456 ; B. 1226. Hringum þénede, sinc&dash-uncertain;gestreónum fæ-acute;ttan goldes, 2189 ; B. 1093.

sinc-gewæ-acute;ge, es ; n. A weight of treasure, abundance of treasure :--Oft rinc gebád ðæt hé in sele sæ-acute;ge sincgewæ-acute;ge it was a frequent experience to see abundance of treasure in the hall, Exon. Th. 353, 24 ; Reim. 17.

sinc-gifa, an ; m. A treasure-giver, a prince, chief who was expected to be liberal in his gifts. Cf. other compounds of gifa :--Næs mid Rómwarum sincgeofa sélla (of Boethius), Met. 1. 50. Hý (the disciples) word ne gehyrwdon hyra sincgiefan (Christ), Exon. Th. 29, 9 ; Cri. 460. On hyra sincgifan (Beowulf), Beo. Th. 4611 ; B. 2311. Sincgyfán, 2688 ; B. 1342. Se ðe wát his sincgiefan holdne beheledne hé sceal heán hweorfan he who knows his gracious lord buried shall wander downcast, Exon. Th. 183, 13 ; Gú. 1326. Hé his sincgyfan (Byrhtnoth) wrec, Byrht. Th. 139, 62 ; By. 278. Cf. sinc-gim, -þegu.

sinc-gifu, e ; f. A gift of treasure, costly gift :--Ðú golde eart, sinc&dash-uncertain;gife sýlla, Andr. Kmbl. 3016 ; An. 1511.

sinc-gimm, es ; m. A precious gem, jewel :--Fyrdrincas fóron . . . hyrstum gewerede. Ðæ-acute;r wæs gesýne sincgim locen, hláfordes gifu, Elen. Kmbl. 528 ; El. 264.

sinc-hroden ; adj. (ptcp.) Treasure-laden, adorned with costly ornaments :--Ðec biddan hét se ðisne beám ágróf, ðæt ðú sinchroden gemunde