This is page 906 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 16 Sep 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

906 SPRINGD--STACA.

ofer eall ðæt land exiit fama haec in universam terram illam, Mt. Kmbl. 9, 26. Sprang &l-bar; foerde processit, Mk. Skt. Rush. 1, 28: Beo. Th. 36; B. 18: Apstls. Kmbl. 12; Ap. 6. Ða sprang ðæt word the report spread, Homl. Th. i. 384, 8: Ap. Th. 25, 13. Wíde springende crebrescens, Hpt. Gl. 519, 37: 513, 21. [O. Sax. springan to spring as blood from a wound: O. Frs. springa: O. H. Ger. springan to spring as water: Icel. springa to burst, crack.] v. á-, æt-, ge-, geond-, on-, tó-springan.

springd, sprind; adj. Active, vigorous:--Snellne, sprindne adultum, juvenem, Hpt. Gl. 485, 26. Geþogenne &l-bar; sprindne adultum, maturum, 491, 13. Sprindne adultum, Anglia xiii. 34, 186. His geðoht is springdra and swiftra ðonne xii. ðúsendu háligra gásta, Salm. Kmbl. p. 150, 34. y. next word.

springdlíce, sprindlíce; adv. Actively, vigorously:--Sprindlíce &l-bar; cáflíce naviter, alacriter, agiliter, velociter, Hpt. Gl. 405, 22. Fromlíce &l-bar; sprinlíce naviter, velociter, viriliter &l-bar; fortiter, 423, 71.

springe, v. æ-acute;-springe.

springung (?), e; f. Growth:--Mæ-acute;da &l-bar; sprinctinge (sprincunge?) &l-bar; grénnessa prata, viriditates, Hpt. Gl. 409, 38. v. á-springung.

spring-wyrt, e; f. Wild caper, caper-bush, -plant, -spurge; Euphorbia lathyris, Lchdm. ii. 104, 2: 106, 1. [O. H. Ger. spring-wurz actureda, lactaridia; springa actureda, lactarida.]

sprot, es; n. A sprout, shoot, twig, small branch:--Sprote with a rod(?), Coll. Monast. Th. 23, 35. Sprota sarmentorum, ramorum, qui de vinea exciduntur, Hpt. Gl. 445, 32: 489, 10: palmitum, Germ. 401, 16. Sprotum sarmentis, 401, 24. [Halliwell gives sprote-wood as a word still in use for small wood or sticks for firing. Jamieson gives sprot

(1) the withered stump of any plant, broken and lying on the ground; (2) the end of a branch blown off a growing tree; (3) a chip of wood, flying from the tool of a carpenter. O. L. Ger. gi-sprot surculum: Du. sprot a sprout, twig (Hexham).] v. sprútan, and newt word.

sprota, an; m. I. a sprout, shoot:--Sprotena sarmentorum, Hpt. Gl. 478, 64. II. a peg:--Nægl oððe sprota clavus, Wrt. Voc. ii. 22, 10. [I ne have stikke, i ne have sprote, Havel. 1142. O. H. Ger. sprozzo rung of a ladder: Ger. sprosse: Icel. sproti a shoot, twig; a rod.] v. preceding word.

sprott, es; m. A sprat:--Ða myclan hwælas and ða lytlan sprottas and eall fisckynn, Anglia viii. 310, 18. [A sprott hec epimera, Wrt. Voc. i. 222, col. 2. Du. sprot: Ger. sprotte.]

-sprungenness. v. á-, on-sprungenness.

sprútan; p. spreát, pl. spruton; pp. sproten To sprout. [Blosme, þat beo ha eanes fulliche forcoruen, ne spruteð ha neauer eft, H. M. 11, 20. Egredietur uirga de radice lesse an gerd sal spruten of iesse more, O. E. Homl. ii. 217, 25. In a night sua did it sprute, C. M. 11216. Sprouty&n-long;. pululo, Prompt. Parv. 471. Faine sal he sproutand ai laetabitur germinans, Ps. 64, 11. O. Frs. sprúta; pp. spruten.] v. á-spreótan (read -sprútan), geond-spreót.

sprýtan, sprítan (?); p. te To sprout, spring as a plant:--Of ðam blado bealwa gehwilces sprýtan (spryttan?) ongunnon, Cd. Th. 61, 10; Gen. 995. v. spryttan.

sprytele, sprítele(?), an; f. A twig, chip. (v. quotation from Jamieson's Dict. under sprot):--Men of ðære ylcan styde sprytlan ácurfon astulis ex ipsa destina excisis, Bd. 3, 17; S. 544, 43. [Halliwell gives sprittel a sprout or twig. Cf. O. H. Ger. spruzil: M. H. Ger. sprüzzel rung of a ladder. Or(?) cf. M. H. Ger. sprízel a splinter.] v. sprot and spreót.

spryttan; p. te I. intrans. To sprout, spring, germinate:--Ðonne sprit his gird germinabit virga ejus, Num. 17, 5. Up spryt riht&dash-uncertain;wísnys orietur justitia, Ps. Lamb. 71, 7. Tó ðý hé sprytt, ðæt hé mid cwyldum fornyme swá hwæt swá hé æ-acute;r sprytte, Homl. Th. i. 614, 9. Ðonne treówa spryttaþ, ðonne wite gé ðæt hit sumorlæ-acute;hþ, 614, 4. Ðonne treów and wyrta æ-acute;rest up spryttaþ, Lchdm. ii. 148, 6: Met. 29, 68. Up spryttende pululantes, Wrt. Voc. ii. 66, 4. Folc weóx swilce hig of eorðan spryttende wæ-acute;ron creverunt et quasi germinantes mulliplicati sunt, Ex. 1, 7. Ealle spryttende þingc universa germinantia, Hymn. T. P. 76. Eft spryttendum ðám twigum renascentibus virgultis, Bd. 1, 21; S. 485, 5. [He is ase þe wiði þet sprutted ut þe betere þ-bar; me hine ofte croppeð, A. R. 86, 15.] II. trans, (a) To put forth a shoot, bring forth fruit:--Seó eorðe spryt hyre wæstmas eów, Homl. Skt. i. 13, 159. Ðes wíngeard sprytte Godes gecorenan, Homl. Th. ii. 74, 4: i. 614, 10. Spritte seó eorðe grówende gærs germinet terra herbam virentem, Gen. 1, 11. God hét ða eorðan spryttan grówende gærs, Hexam. 6; Norm. 10, 33. Næ-acute;nne wæstm tó spryttanne, Homl. Th. ii. 90, 18. (b) to incite (cf. þurh þes (Ranulf's) macunge and tóspryttinge se eorl pis land mid unfriðe gesóhte, Chr. 1101; Erl. 238, 1):--Sprytte instigavit, Anglia xiii. 36, 245. Ðá sprytte se deófol ðæt folc tó his (Christ's) siege, Homl. Th. i. 216, 14. Ðæt hé ðisne freóls æ-acute;fre gefyrðrian wolde, and his bearn tó ðam ylcan sprittan wolde, Chart. Th. 116, 22. v. á-spryttan.

sprytting, e; f. (but pl. in -as in Ps. Lamb. 79, 12) A sprig, shoot, sprout, plant:--Ne biþ spryttingc on wíngeardum non erit germen in uineis, Cant. Abac. 17. Spryttinc incrementum, spryttincgum &l-bar; eácnungum incrementis, fructibus, Hpt. Gl. 491, 56-59. Háligre spryttinge almo germine, Hymn. Surt. 76, 3. Sprettinge forð bringende germen proferens, 19, 35. Sprittincga plantaria, plantationes, Hpt. Gl. 433, 34. Gescóp se ælmihtiga God eorðan and ealle eorðlíce spryttinga, Lchdm. iii. 234, 3. Hé ástrehte óþ flód his spryttingas extendit usque ad flumen propagines ejus, Ps. Lamb. 79, 12.

spura, spurnan, spurnere. v. spora, spornan, spornere.

spurul glosses calcatiosus, Txts. 110, 1162.

spynge, an; f. A sponge:--Elpendes hýd wile drincan wæ-acute;tan gelíce and spynge déþ (tanquam spongia), Ors. 5, 7; Swt. 230, 27. Hí bewundon áne spyngan (spingan, MS. B.) mid ysopo, Jn. Skt. 19, 29 MS. A. Spingan, Mk. Skt. 15, 36. Spincgan, Homl. Th. ii. 256, 32. Spync &l-bar; Spynga, Lind.: spynge, Rush. Mt. Kmbl. 27, 46. v. sponge.

spyrcan, spyrcing. v. spircan, spircing.

spyrd, es; m. The word glosses stadium (1) with the meaning a course:--Ða ðe in spyrde iornaþ qui in stadio currunt, Rtl. 5, 33. (2) with the meaning a measure of distance:--Swelce spyrdas fífténe (spyrdum fífténum, Lind.) quasi stadiis quindecim, Jn. Skt. Rush. 11, 18. Swelce spyrdo fífe and twoegentig quasi stadia .xxv., 6, 19. Ðara spyrda stadiorum, Lk. Skt. Lind. Rush. 24, 13. In all these passages the West-Saxon uses furlang. [Goth. spaurds (1) a course; (2) a distance: O. H. Ger. spurt stadium.]

spyre-mann, es; m. One who tracks:--His speremon the man who tracked him, Chart. Th. 172, 25. v. spor-wrecel.

spyrian; p. ede, ode I. to track, go in a track (v. spor, spyre&dash-uncertain;man), follow, make a journey in search of something:--Deáð spyraþ (spyreþ, Met. 27, 9) æ-acute;lce dæge æfter fuglum and æfter diórum and æfter monnum, and ne forlæ-acute;t nán swæþ, æ-acute;r hé geféhþ ðæt, ðæt hé æfter spyreþ, Bt. 39, 1; Fox 210, 28-212, I. ERROR Nyle deáð æ-acute;nig swæð forlæ-acute;tan, æ-acute;r hé gehende ðæt hé hwíle æ-acute;r æfter spyrede, Met. 27, 16. Mon mæg giet gesión hiora swæð ac wé him ne cunnon æfter spyrigean we can still see their track, but we do not know how to follow the track after them, Past. pref.; Swt. 5, 16. II. to maku a track, go:--Mec fugles wyn geond speddropum spyrede geneahhe . . . beám telge swealg stóp eft on mec síþade sweartlást me (a book) throughout the bird's joy (the pen) with drops made frequent tracks, . . . swallowed the tree's dye (ink), stepped on to me, journeyed with footprints black, Exon. Th. 408, 7; Rä. 27, 8. Syndan onhrérede anlícast hú druncen hwylc spyrige as any drunken man makes his way, Ps. Th. 106, 26. III. to enquire, investigate, examine:--Ðá cwæþ se wísdóm: 'Hwí . . . ?' Ðá andswarode ic: 'Genóh ryhte ðú spyrast, swá hit is swá ðú segst, Bt. 26, 2; Fox 92, 18. Hí spyredan hwæt and hwonan hé wæs investigantes unde vel quis esset, Bd. 1, 33; S. 499, 11. Geléfe hé ðæt wit on riht spirien (spyrigen, Cott. MS.) let him believe that we conduct the enquiry aright, Bt. 38, 2; Fox 198, 27. Uton spirian (spyrian, MSS. G. I.) be bócan, hwæt ða gefóran, ða ðe God lufedon, Wulfst. 130, 11. Ic ongann ðíne spræ-acute;ce spyrian georne ut meditarer eloquia tua, Ps. Th. 118, 148. Spirian enucleare, Hpt. Gl. 498, 16. Spiriende indagando, inquirendo, 410, 52: scrutando, investigando, meditando, 479, 20. III a. with æfter, (1) to enquire after or into, seek to know about:--Ðære spræ-acute;ce ðe wit æfter spyriaþ the subject into which we are enquiring, Bt. 38, 2; Fox 198, 26. Se ðe wile wíslíce æfter ðam hlísan spyrian, ðonne ongit hé, hú lytel hé biþ, 18, 1; Fox 60, 28. Wé sceoldon eallon mægne spirian æfter Gode, 42; Fox 256, 1. (2) to search after, seek to attain:--Ealle men spyriaþ æfter ðam héhstan góde. Ac ne mágon ða yfelan cuman tó ðam hrófe eallra góda, forðam hí ne spyriaþ on riht æfter, 39, 9; Fox 224, 24-27. Hwý nyllaþ hí spyrigan æfter cræftum and æfter wísdóme, 36, 6; Fox 180, 32. Spirigan, 35, 1; Fox 154, 19. Hí æ-acute;fre ne lyst æfter spyrian, sécan ða gesæ-acute;lþa, Met. 19, 33. [Speer, speir to ask in Scot. and North-E.: O. H. Ger. spuren, spurien investigare, indagare, sciscitari: Icel. spyrja to track; to investigate; to ask.] v. á-, ge-, of-spyrian.

spyrigend, spyrgend, spyriend, es; m. An enquirer, investigator:--Speriend investigator, Kent. Gl. 384. Godes spyrigendes of an enquirer after God, Salm. Kmbl. 281; Sal. 140. v. á-spyrigend.

spyrigness. v. á-spyrigness.

spyrigung, spyrgung, spyriung, e; f. Enquiry, investigation:--Spiriungum &l-bar; áxungum argumentis, Hpt. Gl. 524, 50. [O. H. Ger. spurunga indagatio, investigatio.] v. á-spyrgung.

spyrnung, e; f. Spurning. v. æt-, óþ-spyrning.

spyrran, spyrring. v. sperran, sperring.

spyrte, an; f. A basket:--Spyrte fiscella, Germ. 400, 492. Spirte cistula, Wrt. Voc. i. 288, 33: ii. 17, 7. Of ðære láfe wæ-acute;ron gefyllede seofon spyrtan. . . . Spyrte biþ, swá swá gé sylfe witon, of rixum gebroden, oððe of palmtwygum, Homl. Th. ii. 402, 6-9: 396, 8. Siofun sperta septem sportas, Mt. Kmbl. Rush. 15, 37: 16, 10. [Lat. sporta.]

spyttan to spit:--Spittas (-es, Lind.) conspuent, Mk. Skt. Rush. 10, 34. Spittadun expuerunt, Mt. Kmbl. Rush. 26, 67. Spittende expuentes, 27, 30. [Blod to spitten ant te speowen, Jul. 48, 18. Þenne spit leccherie meidenhad oþe nebbe, H. M. 17, 13. Spit him amidde þe bearde, A. R. 290, 20. Cf. Ger. speutzen, spützen: Icel. spýta.] v. ge-spittan.

staca, an; m. A stake:--Nygon fét of ðam stacan tó ðære mearce, L. Ath. iv. 7; Th. i. 226, 12. Ðæ-acute;r his bróðor heáfod stód on stacan