This is page 913 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 09 Dec 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

STAÞOLFÆSTAN - STEÁP

staþolfæstan. v. ge-staþolfæstan.

staþolfæst-lic; adj. Steadfast,firm :-- Mé sum staþolfæstlíc smyltnyss tó becom, Homl. Skt. ii. 23 b, 551.

staþolfæstlice; adv. I. in a physical sense, firmly :-- On ðam eahtoþan mónþe hé (the foetus) biþ eall staþolfæstlíce geseted, Lchdm. iii. 146, 19. II. steadfastly, constantly, firmly :-- Seó godcunde meht á staþolfæstlíce stondeþ, Blickl. Homl. 19, 21. Symble in Godes lofe wé sceolon staþolfæstlíce gewunigan, L. E. I. 42; Th. ii. 438, 32. Ðæt ðiós úre sylene staðolfæstlíce ðurhwunian móte, Cod. Dip. Kmbl. v. 186, 12.

staþolfæstness, e; f. Steadfastness, stability :-- Staðolfæstnys stabilitas, R. Ben. Interl. 23, 3: Ps. Lamb. 103, 5: firmamentum, 18, 2: status, Rtl. 108, 38. Steaðulfestnisse stabilitatem, Ps. Surt. 103, 5. v. ge-, un-staþolfæstness.

staþolfæstnian. v. ge-staþolfæstnian.

staþolfæstnung, e; f. A foundation :-- Tó staðolfæstnunga ad fundamentum, Ps. Lamb. 136, 7.

staþolian; p. ode. I. to establish, found, settle, fix :-- Ic tó ánum ðé mód staðolige to thee alone do I keep my mind constant, Andr. Kmbl. 164; An. 82. Staþelige, Exon. Th. 255. 30; Jul. 222. Ðú in God getreówdes ic in mínne fæder hyht staþelie thou didst trust in God, I found my hope on my father, 268, 25; Jul. 437. Ic ðý fæstlícor ferhð staðelige, hyht untweóndne, on Crist, Elen. Kmbl. 1591; El. 797. Ðe ðæs húses hróf staðeliaþ qui aedificant domum, Ps. Th. 126, 1. Ic on heofonum hám staðelode, Cd. Th. 281, 23; Sat. 276. Staðelodest fundasti, Ps. Spl. 101, 26: 103, 6, 9. Se steaðelade eorðan ofer steaðulfestnisse his. Ps. Surt. 103, 5. Hé woruld staþelode, Exon. Th. 206, 22; Ph. 130. Ðæ-acute;r hé hungrium hám staðelude collocavit illic esurientes, Ps. Th. 106, 35. Ðá hé æt Róme Cristes cyricean staþelode fundata Romae ecclesia Christi, Bd. 2, 4; S. 505, 13. Se wealdend ðe ðæt weorc staðolade, Andr. Kmbl. 1598; An. 800: Met. 29, 87. Ðá heó in helle hám staðeledon, Cd. Th. 266, 21; Sat. 25. Staðelodon, 286, 1; Sat. 345. Staðola ðú ða óðra on hira hámon, Gen. 48, 6. Geleáfan fæste staðelian on úrum heortum, Blickl. Homl. 111, 4. Staþelign, 115, 1. II. to make steadfast, confirm, endow with steadfastness :-- Ne míð ðú for menigo, ah ðínne módsefan staðola wið strangum ... herd hyge ðínne, heortan staðola, Andr. Kmbl. 2419-2428; An. 1212-1215. Staþelige man and strangie hí georne, L. I. P. 4; Th. ii. 308, 3. Se hálga ongan hyge staðolian, Elen. Kmbl. 2186; El. 1094. Mód staþelian geleáfan, Exon. Th. 168, 26; Gú. 1083: 264, 15; Jul. 364. Úre heortan rihtan and staðelion. Wulfst. 253, 18. v. ge-, gegrund-staðolian (-elian).

staþoliend, es; m. A founder; fundator, Ps. Lamb. 47, 2.

staþolness. v. mód-staþolness.

staþolung, e; f. Founding, foundation, settling :-- Steaðelinge plantationis, Ps. Surt. 143, 12. Tó staþolungæ ad fundamentum, Ps. Spl. T. 136, 10. Staleðunga (l. staðelunga) fundamina, Hpt. Gl. 502, 71.

staþol-wang, es; m. A plain to establish one's self in. v. staþol. III :-- Læ-acute;teþ hió ða wlitigan wyrtum fæste stille stondan on staþolwonge (in the field they occupy), Exon. Th. 417, 4; Rä. 35, 8. Teón wé of ðisse stówe and unc staþolwangas (places where we may establish ourselves) sécan, Cd. Th. 114, 31; Gen. 1912.

stealc; adj. Steep :-- Bídaþ stille stealc stánhleoþu streámgewinnes; Exon. Th. 384, 11; Rä. 4, 26. On stealc hleoþa, 382, 6; Rä. 3, 7. Stealc hliþo stígan, 498, 17; Rä. 88, 3.

stealcian, v. be-stealcian, and next word.

stealcung, e; f. Stalking (cf. deer-stalking), cautious walking :-- On sumere nihte hlosnode sum óðer munuc his færeldes and mid sleaccre stealcunge his fótswaðum filigde, Homl. Th. ii. 138, 6. [Cf. stalkyn or gon softe serpo, Prompt. Parv. 472. Though I wolde stalke and crepe, Gow. ii. 351, 18. With dredful fot than stalketh Palamon ... in that grove he wolde him hyde, Chauc. Kn. T. 621.]

-steald. v. ge-, hæg-, hago-steald.

stealdan; p. steóld To possess :-- Ic staðolæ-acute;htum steóld, Exon. Th. 353, 33; Reim. 22. [Goth. ga-staldan to possess, gain.]

steall, es; m. I. a standing position :-- Setl gedafenaþ déman, and steall fylstendum ... Stephanus hine (Christ) geseah standende, forðan ðe hé wæs his gefylsta, Homl. Th. i. 48, 29. Syle hát drincan in stalle stonde góde hwíle give him the medicine hot to drink in a standing position; let him stand a good while, Lchdm. iii. 28, 5. II. the way matters stand, position of affairs, state, condition :-- Se steall cyricean status ecclesiae, Bd. 2, 4; S. 505, 10. On fræ-acute;cenesse heora stealles in periculum sui status, 4, 25; S. 601, 18. Be ðisses biscopes lífes stealle de cujus statu vitae, 5, 19; S. 637, 2. Be ðam stalle cyrican, 3, 19, S. 561, 7. On ðone æ-acute;rran steall priscum in statum, 5, 20; S. 642, 10: 5, 24; S. 646, 38. Ðone stal ðæs ríces regni statum, 4, 26; S. 603, 8. III. position, place :-- Horsa steal carceres (the starting-place in the circus), scridwísa auriga, Wrt. Voc. i. 39, 37. On bræ-acute;do his stealles latitudine sui status, Bd, 1, 1; S. 474, 29. Ðæt se sý furþor forlæ-acute;ten on stealle and on setle (cf. on stele and on setle, 13, 1), se ðe furðor on geearnunge sý, R. Ben. 12, 19. Stande hé ealra ýtemest, oðþe on ðam stede ðe se abbod swá gémeleásum monnum tó stealle on sundrum betæ-acute;ht hæfþ ultimus omnium stet aut in loco quem talibus negligentibus seorsum constituerit abbas, 68, 11. Ðæt hí næ-acute;fre ne beón on stede ne on stealle, ðæ-acute;r æ-acute;fre undón worðe ðæt úre forgengles geúðen, Chart. Th. 348, 30. IV. place, stead :-- Brihtwald gehálgode Tobian on his steall, Chr. 693; Erl. 43, 19. Steal. 780; Erl. 57, 1: 803; Erl. 61, 23. Stall, 779; Erl. 55, 38. Stal, 678; Erl. 41, 7: 727; Erl. 47, 2: 796; Erl. 59, 39. V. a place for cattle, a stall :-- Stal stabulum, Wrt. Voc. ii. 121, 11. Steal, i. 15, 23. Ðæra tamra nýtena steall, Boutr. Scrd. 21, 9. VI. a place for catching fish :-- Lét ða netto on stællo laxa retia in capturam (captura locus piscosus, ubi capiuntur pisces), Lk. Skt. Lind. 5, 4. (Cf stell, a deep pool, in a river, where nets for catching salmon are placed, Jamieson.) [O. Frs. stall standing; place; stall: O. H. Ger. stall stabulum, caula, praesepe; locus, statio, status: Icel. stallr a stall; shelf on which another thing is placed.] v. æt-, bód-, burg-, fore-, ge-, geard-, hege-, mylen-, ofer-, on-, scip-, treów-, wæter-, weal-, weard-, weofod-, weoh-, wíc-, wíg-, wið-, wiðer-steall (-steal); fæst-steall; adj. Cf. stæl, stede.

stealla, an; m. A crab(?) :-- Stalla cancer (carcer? cf. steall, III), Wrt. Voc. i. 291, 30.

-stealla. v. ge-, ofer-stealla.

steallere, stallere; es; m. A marshall. [The word occurs only in late documents; the passages given belong to Edward the Confessor's reign] :-- On Esgéres stealres and on Roulfes steallres and on Lifinges steallres gewitnesse, Cod. Dip. Kmbl. iv. 291, 13-14. Esgár stallere and Roberd stallere, 191, 11-12: 221, 13: Chr. 1047; Erl. 171, 31. [Icel. stallari.]

steallet. v. án-steallet.

steallian to take place. v. forþ-steallian.

steám, stém, stiém, es; m. I. steam, hot exhalation, hot breath :-- Him (Herod) stód stincende steám of ðam múðe, Homl. Th. i. 86, 14. Forlæ-acute;t wynsumne réc ástígan ... Ðá of ðære stówe steám up árás swylce réc, Elen. Kmbl. 1603; El. 803. Stenc út cymeþ of ðam wongstede, wynsumra steám swæcca gehwylcum, Exon. Th. 358, 14; Pa. 45. Man píntreów bærne tó glédum ... wende his neb tó and onfó ðam stéme (the heat proceeding from the embers), Lchdm. ii. 284, 16. Of hómena æþme and stiéme cymþ eágna mist, 26, 26. Fleó ða mettas ða ðe him stiém on innan wyrcen, 226, 10. II. that which emits hot vapour, blood :-- Forléton mé standan steáme bedrifenne they left me (the cross) standing bespattered with blood, Rood Kmbl. 123; Kr. 62. [A stem als it were a sunnebem, Havel. 591. Steem or lowe of fyre flamma, steem of hothe lycure vapor, Prompt. Parv. 473.]

steáp, es; m. A stoup, drinking vessel, cup, flagon :-- Steáp ciatum, Wrt. Voc. i. 290, 78: ii. 17, 28. Micel steáp ful, Lchdm. ii. 294, 19. Se wínes steáp fægere gefylled is calix vini meri plenus est, Ps. Th. 74, 7. Steápes poculi, Hpt. Gl. 450, 6. Nalles wín druncon scír of steápe, Met. 8, 21. Dó steáp fulne wínes tó wóse. Lchdm. ii. 18, 4. Gif man óðrum steóp ásette ðæ-acute;r mæn drincen ágelde vi. scill. ðam ðe man ðone steáp áset if a man remove(?) a cup from another where men are drinking, let. vi. s. be paid to the man from whom the cup was taken, L. H. E. 12; Th. i. 32, 8-10. Steápas fialas, Wrt. Voc, ii. 149, 4. [A stope hec cupa, Wrt. Voc. 235, 16. O. H. Ger. stouf calix, cyathus: Icel. staup; n. a cup, beaker.]

steáp; adj. I. lofty, high, towering, of buildings, hills, etc. :-- Se streám ætstód swá steáp swá munt the stream (Jordan) stood as high as a hill, Homl. Th. ii. 212, 23. Wág steáp gedreás, Exon. Th. 476, 22; Ruin. 11. Seó steápe burh on Sennar stód, Cd. Th. 102, 15; Gen. 1700. Fýr steápes and geápes swógende forswealh eall fire everything lofty and spacious devoured roaring, Cd. Th. 154, 16; Gen. 2556. On ðisum steápum munte, Homl. Skt. i. 13, 9. Worhton mid stánum ánne steápne beorh him ofer congregaverunt super eum acervum magnum lapidum, Jos. 7, 26. Steápne hróf, Beo. Th. 1857; B. 926. Þurh steápne beorg stræ-acute;te wyrcan, Exon. Th. 397, 11; Rä. 16, 18. Steápe dúne, Cd. Th. 172, 33; Gen. 2853. Steápe stánbyrig, 133, 17; Gen. 2212. Weallas steápe, Exon. Th. 383, 13; Rä. 4, 10. Beorgas ðæ-acute;r ne muntas steápe ne stondeþ, 199, 7; Ph. 22: Beo. Th. 450; B. 222: Andr. Kmbl. 1680; An. 842. I a. of smaller objects :-- Heard and steáp (the pillar into which Lot's wife was turned), Cd. Th. 155, 8; Gen. 2569. Wið steápne rond by the tall shield, Beo. Th. 5126; B. 2566. Ic hæbbe hneccan steápne, Exon. Th. 490, 1; Rä. 79, 4. Bollan steápe tall flagons, Judth. Thw. 142, 6; Jud. 17. Hí habbaþ on heáfde helmas steápe (cf. O. Frs. with thene stápa helm. Icel. steypðir hjálmar), Wulfst. 200, 12. I b. of fire, mounting high (see also I c) :-- Hit ðurh hróf wadeþ, bærneþ boldgetimbru, seomaþ steáp and geáp, Salm. Kmbl. 827; Sal. 413. I c. standing out, or up, prominent [or bright? In later English steap applied to the eyes or to gems seems to have this meaning. 'Twa ehnen steappre þene steorren an þene &yogh;imstanes' Marh 9, 4. In the note on this passage Cockayne gives other instances of this use, e.g. Schinende and schenre þen eni &yogh;imstanes, steapre þen is steorre. In Chaucer's line, Prol. 201, the meaning might be prominent. In the passage quoted below from Ælfric the Latin from which the description is taken has oculi grandes.] Gim sceal on hringe standan steáp and geáp, Menol. Fox 505; Gn. C. 23. Se steápa gim, Salm. Kmbl. 570; Sal. 284. Hé hæfþ steápe eágan, Homl. Th. i. 456, 17. II. lofty, high, placed high :-- Óð ða steápan heofenan to high heaven, Homl. Th. i. 3, 500. [Þer wes moni steap (bold, 2nd MS.) mon, Laym. 1532. An lawe swiþe stæp and heh, Orm. 11379. O. Frs. stáp. v. I a above.] v. heaðu-, weall-steáp; stípel, stípan.