This is page 966 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 17 Jun 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

SÝR - TÁCN

sýr, in the gloss grundswylige, sýr senecio, Wrt. Voc. i. 68, 42, seems to have a meaning similar to that of swylige. v. sur.

Syras, syrc, syrede(-on). v. Syre, serc, sirwan.

Syre, Syrie(?); pl. The Syrians :-- Antiochus Sira cyning, Ors. 4, 11; Swt. 204, 24. Sennacherib Syria cyning, Homl. Th. i. 568, 2, 28. [Goth. Saur: O. H. Ger. Syr Syrus.] v. Syr-ware.

syretum latibulum( = (?) syrwetum latibulis; and see siru-tún), Wrt. Voc. ii. 54, 27.

syre-wrenc. v. siru-wrenc.

syrfe, an; f. A service-tree; sorbus :-- Of caweldene tó ðære syrfan; ðonne of ðære syrfan tó healwícum, Cod. Dip. Kmbl. v. 262, 13. Ðonon tó ðan wón stocce; and ðæ-acute;r tó wuda; ðonon on ða syrfan, vi. 234, 26. v. next word.

syrf-treów, es; n. A service-tree; sorbus :-- In ðæt syrftreów; of ðam syrftreów in ðæt rúge mapel-treów, Cod. Dip. Kmbl. iii. 379, 22.

Syria (?) Syria :-- Godes engel ofslóh ðæs Syrian cyninges here, Homl. Th. i. 570, 2. [Goth. Syria, Saura.]

sýring, e; f. Butter-milk :-- Hwæg serum, sýring raptura, rynning coagulum, Wrt. Voc. i. 27, 68-70. Sýring baptua, ii. 12, 64. Sceáp-hyrdes riht is ðæt hé hæbbe bléde fulle hweges oððe sýringe ealne sumor, L. R. S. 14; Th. i. 438, 25. Cýswyrhtan gebyreþ ðæt heó of wring-hwæge buteran macige tó hláfordes beóde, and hæbbe ða sýringe ealle búton ðæs hyrdes dæ-acute;le, 16; Th. i. 438, 33. [Cf. Icel. sýra sour whey used as a drink instead of small beer.]

-syringas in Exsyringas, Exon. Th. 323, 22; Víd. 82.

Syrisc; adj. Syrian :-- Naaman se Sirisca, Lk. Skt. 4, 27. Hí bæ-acute;don Godes gescyldnysse wið ðone Syriscan here, Homl. Ass. 107, 170. [O. H. Ger. Sirisc Arabicus.]

Syro-fénisc; adj. Syro-phoenician :-- Wíf Sirofénisces cynnes, Mk. Skt. 7, 26. [Goth. Saurini-fynikisks.]

syrwa, syrwan. v. siru, sirwan.

Syr-ware; pl. The people of Syria, Syrians :-- Syrwara lond Syria Exon. Th. 209, 6; Ph. 166.

syððan, syx. v. siððan, six.

T

T For the Runic T, see Tír.

tá, (contracted from) táhe, an; f. A toe :-- Táhae allox, Wrt. Voc. ii. 100, 8. Tá, i. 71, 64. Sió micle tá ... sió æfterre tá ... sió midleste tá ... sió feórde tá ... sió lytle tá, L. Alf. pol. 64; Th. i. 96, 19-24. Seó mycle tá ... ðare mycclan táan nægl, L. Ethb. 70, 72; Th. i. 20, 2, 5. Hé æthrán his swíðran þúman and ðæs wynstran fótes miclan tán tetigit pollicem manus ejus dextrae, similiter et pedis, Lev. 8, 23. Tán and fingras decies senos, Wrt. Voc. ii. 27, 73. Ða miclan tán alloces, 5, 18. Ða tán scrincaþ (-eþ, MS.) up (in gout) the toes shrink up, Lchdm. iii. 48, 28. On ðan seofoþan mónþe ða tán and ða fingras beóþ weaxende, 146, 17. Gif heó mid ðám tán stæpeþ, 144, 15. Æt ðám óðrum táum ealswá æt ðám fingrum, L. Ethb. 71; Th. i. 20, 3. Mid ðæ-acute;m táum cum mentagris, Lchdm. i. lxxiv, 21 (cf. lxxi, 13). Ofer hira handa þúman and ðæs swýðran fótes micclan tán super pollices manus eorum ac pedis dextri, Ex. 29, 20. [O. H. Ger. zéha: Icel. tá.] v. tán a toe.

tá; gen. tán; f. I. a twig, shoot :-- Tán &l-bar; twiga vimina, virgulae, Hpt. Gl. 428, 34. II. a lot :-- Ðæt him déme seó tá, gif hí hwæt dæ-acute;lan willaþ, Homl. Skt. i. 17, 86. Ðá dæ-acute;ldon ða cwelleras Cristes reáf on feówer, heora æ-acute;lcum his dæ-acute;l, swá him démde seó tá, Homl. Th. ii. 254, 31. Hí wurpon ðá tán betweox him, and bæ-acute;don ðæt God sceolde geswutulian hwanon him ðæt ungelimp becóme. Ðá com ðæs wítegan tá upp, i. 246, 3-5. v. tán, and cf. for a similar pair of forms flá and flán.

tabule (-ele), an; f.: also tabula; m. I. a table :-- Hæfdon hí mid him gehálgode fato and gehálgode tabulan on wigbedes wrixle habentes secum vascula sacra et tabulam altaris vice dedicatam, Bd. 5, 10; S. 624, 34. II. a tablet, table on which to inscribe :-- Ðæra eára getæl hæfþ seó tabule ðe wé mearkian willaþ, Anglia viii. 327, 41. On ánum leádenum tabulan (but áne leádene tabulan (acc.), 766), Homl. Skt. i. 23, 342. Ðás ðreó word stódon on ánre tabulan. On ðære óðre tabelan wæs ðæt forme bebod: 'Ne hæ-acute;m ðú unrihtlíce,' Homl. Th. ii. 198, 5. Tabelan, 196, 34. Pilatus áwrát ðæs wítes intingan on ánre tabelan, 254, 24. Týn beboda áwrát se Ælmihtiga on ðám twám tabelum ... Ða twá tabelan getácnodon ða twá bebodu, 204, 17-20. Twá stæ-acute;nene tabulan, Ex. 32, 15: 34. 1. III. a board which is struck to give a signal :-- Tabule æfter capitule byþ gecnucod tabula post capitulum pulsatur, Anglia xiii. 402, 536. Gecnucedre tabulan pulsata tabula, 390. 359: 393, 397. [O. H. Ger. tavala, tabella tabula, pugillaris. From Latin.]

tacan; p. tóc To take :-- Ða menn ealle hé tóc, and dyde of heom ðæt hé wolde (cf. ðamen hé áteáh swá swá hé wolde, MS. E.), Chr. 1072; Erl. 211, 20. Hé tóc swilce gerihta swá hé him gelagade (cf. hé nam swilce gerihta swá se cyng him geúðe, MS. E.), 1075; Erl. 212, 38. [From Icel. taka; p. tók.]

taccian (?); p. ode To tame [ :-- Getaccodon (-þaccodon? v. þaccian) edomitis, Germ. 402, 63].

tácn, tácen, es; n. A token, sign :-- Tácne dicimenta, Wrt. Voc. ii. 106, 53: 25, 57. Tácn indicia, 44, 68. I. a sign, significant form :-- Heofoncyninges tácen the cross, Elen. Kmbl. 341; El. 171. Torht tácen Godes the sun, Exon. Th. 204, 11; Ph. 96. Bútan Godes tácne (the cross), 271, 32; Jul. 491. Þurh tácen ðære hálgan róde, Homl. Th. i. 62, 12. Tácna torhtost, Elen. Kmbl. 327; El. 164. I a. an ensign (lit. or fig.); cf. tácn-berend, -bora :-- Tácon vexillum, Rtl. 94, 7. Ic slóh gréne tácne (Moses' rod; Grein suggests táne) gársecges deóp, Cd. Th. 195, 23; Exod. 281. Swá swá sigefæst tácon veluti victricia signa, Bd. 1, 8; S. 479, 24. Eal werod gehwyrfedum tácnum (versis signis) fóron, Gl. Prud. 45 a. Hí ásetton tácna heora posuerunt signa sua, Ps. Spl. 73, 6. I b. a token, a credential :-- Ne hé onfongen si bútan biscopes tácne oþþe gewrite ne absque commendatitiis litteris sui praesulis suscipiatur, Bd. 4, 5; S. 572, 43. Ne ðú mé óðiéwest æ-acute;nig tácen ðe hé mé tó onsende, Cd. Th. 14, 20; Gen. 540. I c. a sign, monument :-- Hé hét brycge gewyrcan his sige tó tácne ðe he on ðæm síþe þurhteón þohte, Ors. 2, 5; Swt. 84, 4. I d. a sign of the Zodiac :-- Ðonne ðære sunnan ryne beó on ðam tácne ðe man virgo nemneþ, Lchdm. i. 164, 12. Ða twelf tunglena tácna, iii. 242, 4. II. a sign, distinguishing mark (lit. or fig.) :-- Tácon titulus, Mt. Kmbl. p. 4, 3. Swylc wæs ðæs folces tácen (a practice which distinguished them, a distinct feature of their manners), Andr. Kmbl. 58; An. 29. Hé onféng torhtum tácne (circumcision), Cd. Th. 143, 6; Gen. 2375. God him sealde tácen (posuit Dominus Cain signum), ðæt nán ðæra ðe hine gemétte hine ne ofslóge, Gen. 4, 15. III. a sign to attract attention, a signal :-- Ðonne ætýwþ mannes suna tácn on heofonan, Mt. Kmbl. 24, 30. Cómon þrý men tó ðære hýðe and ðær tácn slógon (gave a signal by striking), Guthl. 11; Gdwin. 54, 24. Tácen, 12; Gdwin. 58, 23. III a. a sign of anything future, a prognostic :-- Ealle ða tácno and ða forebeácno ða ðe úre Drihten æ-acute;r tóweard sægde, ðæt æ-acute;r dómes dæge geweorþan sceoldan, Blickl. Homl. 117, 30. III b. a sign, an action that conveys a meaning :-- Ðis sindon ða tácna ðe mon on mynstre healdan sceal, ðæ-acute;r mon swígan haldan wile ... Ðæs abbudes tácen is ðæt mon his twégen fingras tó his heáfde ásette and his feax mid genime, Techm. ii. 118, 1-5, and often. Treófugla tuddor tácnum cýðdon eádges eftcyme, Exon. Th. 146, 10; Gú. 707. IV. a sign, indication, mark which shews condition or state :-- Nán tácen ðære æ-acute;rran tócwýsednesse næs gesewen, Homl. Th. i. 62, 16. Næ-acute;fre wommes tácn eáwed weorþeþ, Exon. Th. 4, 18; Cri. 54. Ongietan be sumum tácnum on his hiéremonna móde eal ðæt ðæ-acute;r gehýddes lutige, Past. 21; Swt. 153, 14. Witan ðæra tída tácnu, Mt. Kmbl. 16, 3. IV a. as a medical term, a symptom :-- Tácna ðære ádle, Lchdm. ii. 20, 26. Be tácnum on roppe, 230, 16. Gif sié ða ceácan áswollen and sió þrotu and ðú ða tácn geseó, 46, 22. V. a sign, symbol, emblem :-- Hwæt wille wé cweþan be ðam andweardan welan, ðe oft cymþ tó ðæ-acute;m gódum, hwæt hé elles sié bútan tácn ðæs tóweardan welan, Bt. 39, 11; Fox 230, 12. Healdaþ mínne restedæg, hé ys tácn betwux mé and eów, Ex. 31, 13. Fugles tácen the symbolical character of the phenix, Exon. Th. 232, 22; Ph. 510. Ðæt wé ðý geornor ongietan meahten tírfæst tácen, ðæt se fugel þurh bryne beácnaþ, 236, 14; Ph. 574. VI. a sign which shews the truth or reality of anything, proof, demonstration, evidence :-- Ðæt biþ tácn wísdómes, ðæt hine mon wilnige gehéran and ongitan, Bt. 38, 2; Fox 198, 22. Ðæt is swíþe sweotol tácn ðam wísan, ðæt hé ne sceal lufian tó ungemetlíce ðás woruldgesæ-acute;lþa, forðæm hí oft cumaþ tó ðæ-acute;m wyrstum monnum, 39, 11; Fox 230, 8. Him ðæt (the writing on the wall) tácen wearð, ðæt hé ligeword gecwæð, Cd. Th. 260, 31; Dan. 718. Ðæt wæs tácen sweotol, Beo. Th. 1671; B. 833. Hwæt dést ðú tó tácne, ðæt wé gelýfon, Jn. Skt. 6, 30. On ða ylcan tiid ðe hé (David) genam his (Saul's) spere on his getelde on niht, tó tácne ðæt hé inne mid him slæ-acute;pendum wæs, Ps. Th. 35, arg.: Bd. 1, 1; S. 474, 36: 2, 6; S. 508, 42; 4, 28; S. 606, 41: Blickl. Homl. 7, 15. Wé ðé ðás sæ-acute;líc brohton tíres tó tácne, Beo. Th. 3312; B. 1654. Ic ðæs tácen wege sweotol on mé selfum; Cd. Th. 54, 31; Gen. 885. Sancte Iohannes mycelnesse se Hæ-acute;lend tácn sægde, the Saviour shewed by his words the greatness of St. John, Blickl. Homl. 167, 18. Ðæ-acute;r biþ on eádgum édgesýne þreó tácen somod, ðæs ðe hí hyra þeódnes wel willan heóldon, Exon. Th. 76, 7; Cri. 1236. Ic wéne ðæt ic ðé hæfde æ-acute;r gereht be manegum tácnum, ðætte monna sáwla sint undeáþlíce tu idem es, cui persuasum atque insitum permultis demonstrationibus scio, menteis hominum nullo modo ease mortaleis, Bt. 11, 2; Fox 34, 33: Elen. Kmbl. 1704; El. 854. VII. a supernatural sign, miracle, prodigy :-- Ðis (the turning of water into wine) is ðæt forme tácn ðe hé on his menniscnysse openlíce geworhte, Homl. Th. i. 58, 14. Ðisse fæ-acute;mnan monige weorc gástlícra mægna and monig tácon heofonlícra wundra gewuniaþ gesæ-acute;de beón hujus virginis multa solent opera virtutum et signa miraculorum narrari, Bd. 3, 8; S. 531, 28. Hé (Christ) sóðra swá feala tácna gecýðde, ðæ-acute;r hié tó ségon, Andr. Kmbl. 1421; An. 711. Ic (St. Michael) gecýþe on eallum ðæ-acute;m tácnum ðe ðæ-acute;r gelimpeþ, ðæt ic eom ðære stówe hyrde, Blickl. Homl. 201, 8. On eallum tácnum and forebeácnum ðe God sende þurh hine, Deut. 34, 11. Gif æ-acute;nig wítega secge tácnu and forebeácnu, 13, 1. Tácna, Homl. Th. i. 44, 24. Noldan hí ða torhtan tácen oncnáwan ðe him beforan fremede freóbearn Godes, Exon. Th. 40, 22; Cri. 642. Gesiáþ werc Dryhtnes ða set[t]e tácen ofer eórðan videte opera Domini quae posuit prodigia super terram, Ps. Surt. 45, 9. VII a. a signal event, remarkable circumstance :-- Andsware cýðan tácna gehwylces ðe ic him tó séce to give me an answer in reference to every remarkable circumstance about which I enquire of them (cf. mé þinga gehwylc gecýðan, ðe ic him tó séce, 817; El. 409), Elen. Kmbl. 637; El. 319. Wé on gemynd witon álra tácna gehwylc swá Tróiána þurh gefeoht fremedon, 1286; El. 645. [Goth. taikns; f.: O. Sax. tékan; n.: O. Frs. téken: O. H. Ger. zeihhan signum, signaculum, nota, titulus, miraculum: Icel. teikn, tákn a token, sign, wonder.] v. andgit-, bell-, fácen-, fore-, friðo-, luf-, sige-, sigor-, sóþ-, weá-, weder-, wer-, wundor-tácn.