This is page 1040 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 16 Dec 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

ÞEAHT - ÞEARF

þeaht, e; f. Counsel :-- Sum bisceop tó him férde, efne swá swá hé wæ-acute;re mid heofonlícre þeahte gelæ-acute;red, ðæt hé tó ðære spræ-acute;ce férde ðæs Godes mannes, Guthl. 17; Gdwin. 70, 8. Hí ræ-acute;ddon ðæt man hine gebunde, and óð deáð swunge. Nero, ðá ðá hé ðæs folces ðeaht geácsode, wearð tó feore áfyrht, Homl. Th. i. 384, 7. On módes þeaht, Elen. Kmbl. 2482; El. 1242. v. ge-þeaht.

-þeahta, -þeahtend, -þeahtendlíc, -þeahtendlíce. v. ge-þeahta, -þeahtend,-þeahtendlíc, un-geþeahtendlíce.

þeahtere, es; m. A counsellor :-- On v. nihte mónan gang tó ðinum þeahtere, Lchdm. iii. 170, 3. Ðæs cyninges þeahteras regis consiliarii, Bd. 2, 13; S. 516, 25. Gé yfelan þehteras! ic næ-acute;fre mé ne gebidde on eówer god, Nar. 42, 6. v. ge-, ræ-acute;d-þeahtere.

þeahtian; p. ode To take counsel, to consult :-- Hié smeágeaþ and ðeahtigaþ on hiera módes rinde monig gód weorc tó wyrcanne, Past. 9; Swt. 55, 22, Hé mid his ealdormannum ðeahtode and sóhte hwæt be ðyssum ðingum tó dónne wæ-acute;re cum suis primatibus curavit conferre, quid de his agendum arbitrarentur, Bd. 2, 9; S. 512, 11. Ðá þeahtode þeóden úre módgeþonce, hú hé ða mæ-acute;ran gesceaft eft gesette, Cd. Th. 6, 21; Gen. 92. Hý þeahtodon hú hí mihton geniman míne sáwle ut acciperent animam meam consiliati sunt, Ps. Th. 30, 16. Weras þeahtedon, Elen. Kmbl. 1091; El. 547. Hí þeahtedon ongén hine, hú hí hine fordón mihton consilium faciebant aduersus eum, quomodo eum perderent, Mk. Skt. 3, 6. Hí ðeahtodon embe ðæra apostola forwyrd, Homl. Th. i. 572, 30. Hé ða monnðwæ-acute;rnesse ðe hé æ-acute;r ðurhtogen hæfde eft ðeahtigende on yfel gewend mansuetudinem, quam tolerances habuerunt, retractantes in malitiam vertunt, Past. 83; Swt. 225, 22. Ðá wæ-acute;ron ða hæ-acute;þenan betwih him ðeahtiende and sprecende, Bd. 5, 10; S. 624, 35. v. ge-, ymbe-þeahtian; ræ-acute;d-þeahtende.

þeahtung, e; f. Counsel, consultation :-- Tó ðæhtunge consilio, Mt. Kmbl. Lind. 27, 7. Ðætung consilium, 28, 12. Ðæhtung, p. 16, 14: Mk. Skt. Lind. 3, 6: 15, 1: Lk. Skt. Lind. 7, 30. Ðæhtunge, Mk. Skt. Rush. 3, 6. v. for-, ge-, ræ-acute;d-þeahtung.

þeána (combined with swá, se); adv. conj. Yet :-- Pápa on Róme swá þeána gesette papa Romanus tamen statuit, L. Ecg. C. 7; Th. ii. 138, 36. Lífe ne gielpeþ hláfordes gifum, hýreþ swá þeána þeódne sínum, Exon. Th. 440, 6; Rä. 59, 13: 108, 32; Gú. 81. Nó God wolde ðæt seó sáwl sár þrowade, lýfde se þeána ðæt hý him mid hondum hrínan mósten, 127, 3; Gú. 380.

þearf, e; f. I. need :-- Wé sceolan beón genyndige Godes beboda, and úre sáwle þearfe, Blickl. Homl. 25, 27. Gemyndige úre sáula þearfe, 101, 16. God, ðe æ-acute;lces monnes ðearfe wát, Bt. 39, 10; Fox 226, 25. Hé ealle can úre þearfe, Ps. Th. 102, 13. Seleþegn ealle beweotede þegnes þearfe, Beo. Th. 3598; B. 1797. Gleómen þearfe secgaþ, Exon. Th. 326, 31; Víd. 137. Ðæt hé ne ágæ-acute;le gæ-acute;stes þearfe, 51, 17; Cri. 817: 298, 17; Crä. 86. Miltsa ðú ús, and gemyne ðú úre þearfa, Blickl. Homl. 225, 21. II. need for or of something, which is expressed (1) by a genitive (α) of a noun, or of a pronoun referring to a noun :-- Hwylc ðearf is ðé húsles quid opus est eucharistia? Bd. 4, 24; S. 598, 37: Cd. Th. 54, 19; Gen. 879. Him wæs manna þearf, Beo. Th. 405; B. 201. Næ-acute;nges þinges máre þearf næ-acute;re, Blickl. Homl. 175, 9. Nalas þý þe úre Drihten ðæs wolcnes fultomes þearfe hæfde, 121, 13. Náhte ic ðínre miltse þon máran þearfe, Judth. Thw. 22, 35; Jud. 92. Drihten ðæs (the ass) áh þearfe, Blickl. Homl. 71, 1. (β) of a pronoun that represents a clause :-- 'Ic bidde ðé, ðæt ðú nyme ðé ládmenn.' Ðá cwæð hé: 'Nys mé ðæs nán þearf' (non est necesse), Gen. 33, 15. Hí bæ-acute;don ðæt hí móston on óðerne weg faran, and sæ-acute;don ðæt him ðæs neód wæ-acute;re and eác þearf, Guthl. 14; Gdwin. 62, 6. Hwæs wæ-acute;re mé máre þearf, þonne ic mid cilde wæ-acute;re quid necesse fuit concipere? Gen. 25, 22. Ðæs ánes ic áh þearfe, ðæt ðú mín freónd sig and ic ðíne miltse hæbbe hoc uno tantum indigeo, ut inveniam gratiam in conspectu tuo, Gen. 33, 15. Wé ðæs náne þearfe nágon, ðæt wé him æ-acute;fre fram ábúgan, Homl. Skt. i. 23, 454. (γ) of a pronoun that refers to a gerundial infinitive; cf. (3) :-- Forþon nis mé ðæs þearf, cwæð Orosius, tó secgenne, Ors. 1, 11; Swt. 50, 15. (2) by a clause :-- Him næs nán þearf (ðarf, Lind, opus), ðæt æ-acute;nig man sæ-acute;de gewitnesse be men, Jn. Skt. 2, 25: 16, 30. Ús is eallum þearf, ðæt úre æ-acute;ghwylc óþerne bylde, Byrht.Th. 138, 41; By. 233. Is ðam weorce þearf, ðæt..., Exon. Th. 1, 21; Cri. 11. Ús is mycel ðearf, ðæt wé teolian, Blickl. Homl. 125, 11. Him wæs þearf micel, ðæt..., Cd. Th. 123, 32; Gen. 2054. Ic wéne ðæt hit sié nú æ-acute;rest þearf, ðæt ic ðé gerecce hwæ-acute;r ðæt héhste gód is nunc demonstrandum reor, quonam haec felicitatis perfectio constituta sit, Bt. 34, 1; Fox 134, 3. Gé habbaþ micle ðearfe, ðæt gé simle wel dón, 42; Fox 258, 26. Ic áh mæ-acute;ste þearfe, ðæt ðú mínum gáste gódes geunne, Byrht. Th. 136, 61; By. 175. (3) by

the gerundial infinitive :-- Momge menn angiennaþ smeágean suíðor ðonne him ðearf sié tó begonganne nonnulli se in quibusdam inquisitionibus plus quam necesse est exercentes, Past. 11; Swt. 67, 4. Ús is mycel þearf tó witenne, Blickl. Homl. 63, 5. Hwæt is ðæt ðæm men sý máre þearf tó þencenne? 97, 19. Nis mé wihtæ þearf hearran tó habbanne, Cd. Th. 18, 25; Gen. 278. (4) where that for which there is need is not expressed :-- Gé ðone hlísan habban tiliaþ ofer þióda má, þonne eów þearf sié, Met. 10, 22. Hit is eów uttcúðre, ðonne gé þearfe áhton you have less knowledge on the point than you have need of, Wulfst. 292, 8. Ic ádræ-acute;de, ðæt gé willan heora læs gýman, ðonne gé þearfa áhton, 297, 20. III. needful things, what is needful :-- Ðá hét hé him heora ðearfe forgyfan eis necessaria ministrari jussit, Bd. 1, 25; S. 486, 29. Wé willaþ eów andlyfne syllan and eówre þearfe forgifan quae victui sunt vestro necessaria ministrare curamus, S. 487, 55. Æ-acute;ghwylc moil wile ðæt him Drihten selle ealle his þearfe, Blickl. Homl. 51, 15. Mé Dryhten sendeþ þurh monnes bond míne þearfe, Exon. Th. 121, 24; Gú. 293. IV. what is required of a person, duty :-- Gif munuc wiðersaca wurðe mid ealle, hé sí ámánsumod æ-acute;fre, búton hé gebúge tó his þearfe, L. Eth. ix. 41; Th. i. 348, 33. Áfæstnie man symle georne on heortan godcunde þearfe (duty towards God), Wulfst. 75, 5. God sceáwaþ sylf, mid hwylcum geþance man tó cyrican fare, and hwæt ðæ-acute;r man dreóge wordes oððe weorces. And se ðe ðæ-acute;r ðæt déþ, ðæt his þearfa beóþ, se gegladaþ God, 279, 1. Men forgýmdon Godes laga swýðor, ðonne heora þearfa wæ-acute;ron, 292, 13. V. use, service, behoof, good, advantage, profit [v. þearf-líc, II, and cf. Icel. þarfr useful: Dan. tarv. behoof, good, benefit: O. H. Ger. bi-darbi utilis] :-- Nyttung vel þearf vel gewuna usus, Wrt. Voc. i. 54, 68. His wylla is, ðæt wé aa æfter úre ágenre þearfe geornlíce winnan his will is that we ever strive diligently after our own profit, Wulfst. l09, 8. For eówre þearfe mé sende God pro salute vestra misit me Deus, Gen. 45, 5. On ða gerád ðæt ðú ða eorþan sécan wille for gódra manna þearfe, Bt. 7, 3; Fox 22, 8. Bisceopas áscádaþ út of cyrican for heora ágenan þearfe ða, ðe heálíce hý sylfe forgyltan, Wulfst. 104, 11. Hé earfeþu geþolade fore þearfe þeódbúendra, láðlícne deáð leódum tó helpe, Exon. Th. 72, 15; Cri. 1173. Ðæs múðes tunge sceal faran on ðara eárena ðearfe ad usum suum auribus oris lingua concurrat, Past. 34; Swt. 233, 8: Andr. Kmbl. 3302; An. 1654: Beo. Th. 2916; B. 1456. Þonne wé biddaþ ongeán úre ágenre þearfe þonne forwyrnþ God ús ðæs ðe wé ungesceádwíslíce biddaþ when we ask for what is opposed to our own good, God refuses us that which we ask indiscreetly, Homl. Th. ii. 528, 8. Ðæt hí sýn gewordene bysen tó forwyrde swýðor þonne tó þearfe that they have become an example to perdition rather than to profit, L. I. P. 23; Th. ii. 334, 14. Úre æ-acute;lc scute .iiii. pæng. tó úre gemæ-acute;n[r]e þearfe each of us should contribute four pence to our common use, L. Ath. v. 2; Th. i. 230, 16. Tó ðæs heres þearfe to the service of the Danes, Chr. 874; Erl. 76, 32. Eallum þeódscipe tó þearfe for the good of the whole nation, 1006; Erl. 141, 7. Mann wísdóm sprecþ manegum tó þearfe and tó rihtinge, Ælfc. T. Grn. 21, 27: Wulfst. 32, 9. Úre Drihten ðe eallum manncynne com tó ðearfe (helpe, MS. E.), 14, 17. Godes hús séce hé gelóme him sylfum tó þearfe, 73, 16. Hit wearð mancynne tó mycelre þearfe, 23, 5: 119, 16. Tó þearfe usefully, profitably, 49, 2: Byrht. Th. 138, 38; By. 232: Menol. Fox 426; Men. 214. Se ðe ðæt déþ, hé déþ him sylfum mycle ðearfe, Wulfst. 113, 13: 119, 11: 303, 7. Fremmaþ gé leóda þearfe, Beo. Th. 5594; B. 2801. Ic wát ðæt ðú sécst míne ðearfe I know that you seek my good, Shrn. 182, 32. Gif eall geférræ-acute;den ðone ræ-acute;d missræ-acute;daþ, and þeáh feáwa witena on ðam geférscipe beón, ðæt ða þearfe wíslícor tócnáwan cunnon þonne sume, stande ðæra ræ-acute;d ðe ða ðearfe geceósaþ, R. Ben. 116, 20. V a. a useful thing, profitable employment :-- Ðæs hádes men ðe hwýlum wæ-acute;ron nyttoste and geswincfulleste on godcundan þeówdóme and on bóccræfte, ða syndon nú unnyttaste, and ne swincaþ á swíðe ymbe æ-acute;nige þearfe for Gode ne for worulde, L. I. P. 14; Th. ii. 322, 22. VI. need, distress, straits, difficulty :-- Gif him þyslícu þearf gelumpe, Beo. Th. 5268; B. 2637: 2504; B. 1250. Mec þearf monaþ, micel módes sorg, Exon. Th. 285, 21; Jul. 717. Gefultumend æt æ-acute;lcere ðearfe adjutor in opportunitatibus, in tribulatione, Ps. Th. 9, 10. Swá ðæt se man ábrýð æt æ-acute;lcere þearfe (cf. ábreóðe on æ-acute;lcere neóde, 59, 12), Wulfst. 53, 13. Gif ic æt þearfe ðíne scolde aldre linnan, Beo. Th. 2958; B. 1477. On hyra mandryhtnes miclan þearfe, 5691; B. 2849. Seó ecg geswác þeódne æt þearfe, 3054; B. 1525. Swylc sceolde secg wesan æt þearfe, 5411; B. 2709: Byrht. Th. 140, 52; By. 307. Þonne weorðe ic mid eów æ-acute;fre æt ðearfe, and eów ne forlæ-acute;te æ-acute;fre æt neóde, Wulfst. 50, 5: Ps. Th. 62, 7: 70, 6. Ða ðe hine seóslige sóhtun on ðearfe, Exon. Th. 157, 30; Gú. 899. Wást ðú hú ic gewand ymbe Creosos þearfe, ðá ðá hine Cirus gefangen hæfde? Bt. 7, 3; Fox 22, 10. Hwæt miht ðú on ða tíd þearfe gewépan? Dóm. L. 176. Ðec nú for þearfum ðín ágen geweorc bídeþ, Exon. Th. 8, 3; Cri. 112. Wé ðec for þearfum and for þreánýdum árena biddaþ, 186, 3; Az. 14. Ðonne hwá tó his scrifte cymeþ, on ða gerád ðæt hé wille his þearfa tó him sprecan and his synna andettan, L. E. I. 31; Th. ii. 428, 9. [Gif hwa is swa sunful þet nulle his scrift halden, þenne segge ic eou, þet nis hit nan þerf (it is no use), þet me her on þisse liue for his saule bidde O. E. Homl. i. 9, 31. Alle þatt haffdenn ned and þarrfe to þin hellpe, Orm. 12247. Goth. þarba need, want: O. Frs. therve: O. L. Ger. therva opus: O. H. Ger. darba privatio: Icel. þörf.] v. feorh-, firen-, heáh-, nearu-, níd-, ofer-, sáwel-, un-, weá-, weoruld-þearf;. þurfan.