This is page 1060 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 20 May 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

ÞÍNAN - ÞING

þínan; p. þán; pp. þinen To get moist or damp :-- Dó on næsc, hæbbe him on, ðý læs hit þíne, Lchdm. ii. 36, 8. v. of-þinen; þæ-acute;nan.

þincan, þind. v. þyncan, ge-þind.

þindan; p. þand; pp. þunden. I. to swell up :-- Þindeþ him se milt his milt swells up, Lchdm. ii. 232, 11. Þint sió lifer, 198, 23. Gif innop þinde, i. 354, 1. Þindan, Exon. Th. 431, 17; Rä. 46, 2. Se streám ongan tó þindende ongeán swilce hit wæ-acute;re án heáh dún (ad instar montis intumescentes), Jos. 3, 16. Hit bíþ þindende, Lchdm. ii. 210, 22. Gif ómihte blód and yfel wæ-acute;te on ðam milte sié þindende, þonne sceal him mon blód læ-acute;tan, 252, 25: 168, 11. II. figurative, to swell with indignation, pride, etc. :-- Synful yrsaþ, tóþum torn þolaþ, þearle þindeþ (in this and the next passage the Latin verb is tabescere, but tumescere seems in each case to have been read), Ps. Th. 111, 9. Ic þand (I was angry) wið ðan ðe hí teala noldan þínre spræ-acute;ce spéd gehealdan, Ps. Th. 118, 158. Ðindende weleras labia tumentia, Kent. Gl. 1002. v. á-, tóþindan; for-þunden; ge-þind.

þínen. v. þignen.

þing, es; n. I. a thing, (1) a single object, material or immaterial :-- Hweðer ðú wéne ðæt æ-acute;nig ðing on ðisse worulde swá gód sié, Bt. 34, 1; Fox 134, 6. Ðonne ða fíf þing ealle gegadorade beóþ, ðonne beóþ hit eall án ðing, and ðæt án þing biþ God, 33, 2; Fox 122, 18. Ðæt ilce ðú miht geþencan be æ-acute;lcum ðinge, ðæt nán þing ne biþ swelce hit wæs, siþþan hit wanian onginþ, 34, 9; Fox 148, 9: Met. 20, 37. Æ-acute;ghwilc þing ðe on ðís andweardan lífe lícap, 21, 28. Æ-acute;lc þing ðe líf hæfde, Gen. 7, 22. Ic seah sellíc þing singan, Exon. Th. 413, 10; Rä. 32, 3. Hefon and eorþe and sæ-acute; and ealle ða þing ðe on ðæ-acute;m syndon, Blickl. Homl. 91, 21. Ðinga scæpend rerum creator, Rtl. 180, 9. Wé ágyltaþ þurh feówer þing, þurh geþóht and þurh word and þurh weorc and þurh willan, Blickl. Homl. 35, 14. (1 a) of particular classes of objects, (α) a thing of value, property, a thing for sale; generally in pl., things, goods :-- Him eallum wæs gemæ-acute;ne heora ðing, Homl. Th. i. 316, 9. Nán man nán þing ne bycge ofer feówer peninga weorð ne libbende ne licgende, L. C. S. 24; Th. i. 390, 2. Breng ðing offer munus, Mt. Kmbl. Lind. 8, 4. Him eallum wæ-acute;ron heora ðing gemæ-acute;ne, Homl Th. ii. 506, 18. 'Búton ðú mé sylle sum ðínra þinga' ... se apostol cwæð: 'Hafa mínne stæf,' 416, 34. Hú Wulfgyð gean hire þinga æfter hire forðsíðe, Chart. Th. 563, 3. Ðingum muneribus, Mt. Kmbl. p. 14, 2: Lk. Skt. Lind. 21, 4. Ða teóþan sceattas ge on lande ge on óþrum þingum ge on óþrum gestreónum, Blickl. Homl. 51, 8. Hié mid miclum þingum hámweard fóran ingentem praedam ad classem devexerunt, Ors. 4, 6; Swt. 176, 27. Ðe ealle his þing bewiste qui praeerat omnibus quae habebat, Gen. 24, 2. Ðinga &l-bar; geafa munera, Mt. Kmbl. Lind. 2, 11. Ða felarícan bróhtort micele ðing, Homl. Th. i. 582, 14. Hé hæfde æ-acute;r his ðing þearfum gedæ-acute;lede, ii. 500, 24. Hé becwæð his ðincg, Homl. Skt. i. 19, 211: 18, 414: 9, 41. Hé on swilce weorc áspende his ðing, ii. 31, 68. Wilt ðú syllan þinge ðíne? Coll. Monast. Th. 27, 15. (β) a thing to eat :-- Eal ða wæ-acute;tan þing, and ða smerewigan, and eal swéte þing, Lchdm. ii. 210, 27. Mid wyrmendum þingum swilc swá pipor, 62, 2: 82, 4, 15. (2) a thing that is done, an action, a proceeding, way of conduct :-- Án þping ðé is wana (one thing remains for you to do); gesyle eall ðæt ðú áge, Mk. Skt. 10, 21. Plyhtlíc þinge hit ys gefón hwæl, Coll. Monast. Th. 24, 21. Hé on axan and on duste licge: gif ic eów óþres ðinges bysene onstelle ðonne ágylte ic, Blickl. Homl. 227, 15. Wes ðú gemyndig Marian þinga be mindful of Mary's conduct, 67, 33. Æfter þissum þingum hyra fæderas dydon ðám wítegum in these ways their fathers treated the prophets, Lk. Skt. 6, 23. Tó morgen déð Drihten ðás þing, Ex. 9, 5: Mk. Skt. 11, 33: 7, 8: Ps. Th. 28, 4. Ealle ða þing ðe wé ofor his bebod gedydon, Blickl. Homl. 91, 16: 131, 33. (3) a thing that happens, an event, what takes place :-- Næ-acute;nges þinges máre þearf næ-acute;re ðonne his unriht yppe wurde nothing better could happen than that his wickedness should become manifest, Blickl. Homl. 175, 9. Þás þing ealle geweorþan sceoldan, 109, 8: Homl. Th. ii. 538, 3. Ðara þinga (ðingana, Lind., Rush.) race ðe on ús gefyllede synt, Lk. Skt. 1, 1. Æfter þeossum þingum, Blickl. Homl. 95, 11. (4) where the word has much the same force as a cognate accusative, or where the meaning of the indefinite þing is determined by a verb :-- Hé hine æ-acute;lces þinges geclæ-acute;nsode ðe him mann on sæ-acute;de he cleared himself of every charge that was brought against him, Chr. 1022; Erl. 161, 37. Hú manigfeald þing Drihten geþrowode what manifold suffering the Lord endured, Blickl. Homl. 91, 11. Ic sceal þinga gehwylc þolian, Exon. Th. 270, 15; Jul. 465. Hine betellan æt æ-acute;lc ðæra þinga þe him, man on léde, Chr. 1048 ; Erl. 180, 12. Ealle ða þing ðe hálige men writon, Blickl. Homl. 233. 1. (5) a thing, circumstance; in combination with an adjective nearly the same as the neuter of the adjective used as substantive, or as an abstract noun formed from the adjective :-- Is ðæt earmlíc þing, ðæt his gebídan ne magon burgsittende, Met. 27, 16: 28, 53. Þreálíc þing, réðe wíte, Cd. Th. 79, 28; Gen. 1318. Æfter sóðum ðincge according to the truth, Homl. Th. ii. 230, i4. Swá hit ágæ-acute;ð mid sóðum ðincge as it actually happens, Homl. Skt. i. 17, 109. Wundorlíc ðingc, Lchdm. i. 112, 13. Manegu díglu ðing sindon tó smeágeanne, Past. 21; Swt. 153, 13. On ðæ-acute;m sélran þingum and on ðæ-acute;m gesundrum in secundis rebus, Nar. 7, 26. Næs nó on gesundum þingum ánum ac eác swylce on wiðearweardum þingum not only in prosperity but also in adversity, Blickl. Homl. 13, 7: 35, 33: Exon. Th. 337, 1; Gn. Ex. 58. Tó écum ðingum to eternity, Homl. Th. i. 16, 18: 616, 21: 568, 25. Tó sóþan þingon truly, Homl. Skt. i. 23, 736. Mid unrihtum þingum per fraudem, L. Ecg. P. ii. c. 13; Th. ii. 180, 23. Be fullum ðingum fully, Wulfst. 51, 11: 57, 8. (6) state, condition :-- Ealles folces þing byþ ðe betere æt ðám þýfðum the condition of the whole people will be the better in the matter of the thefts, L. Ath. v. 8, 9; Th. i. 238, 20. Séna hine gelóme; his þing biþ sóna sélre, Lchdm. ii. 344, 19: Exon. Th. 378, 1; Deór. 9. Tó hwan ðínre sáwle þing (sið, Exon. Th. 368, 11) siððan wurde, Soul Kmbl. 39; Seel. 20. Cýð hwæt ðú ðæs tó þinge þafian wille declare to which (life or death) thou wilt assent as thy condition, Elen. Kmbl. 1212; El. 608. (7) a thing, matter, subject of consideration or enquiry :-- Ánes þinges ic ðé wolde ácsian, Bt. 34, 1; Fox 134, 5: Blickl. Homl. 117, 20. Uton ðás þing geþencean, 97, 1. (8) concern, affair :-- Hé þearfendra þinga teolode he attended to the concerns of the needy, Ps. Th. 108, 30. Sió geornfulnes eorðlícra ðinga terrena studio, Past. 18; Swt. 128, 15. Hé mínre geðylde þingum wealdeþ ab ipso est patientia mea, 61, 5. On menniscum ðingum in human affairs, Blickl. Homl. 213, 6. Hé wolde beón embe his þincg, Homl. Skt. i. 6, 120. (9) a cause, sake, account, reason; in the phrase for ... þingum :-- Þinge causam, Wrt. Voc. ii. 20, 12. For hwylcum þinge ob quam causam, Lk. Skt. 8, 47. For æ-acute;negum þinge quacumque ex causa, Mt. Kmbl. 19, 3. Árís tó mínam þinge (in causam meam), Ps. Th. 34, 22. For hira þinge because of them, Deut. 28, 34. For ðan miceles blódes þinge, Lchdm. iii.140, 30. For feós þinge pecuniae causa, L. Ecg. P. addit. 20; Th. ii. 234, 30. Búton forlegennysse þingum excepta fornicationis causa, Mt. Kmbl. 5, 32. For þisum þingum igitur, Bt. 26, 2; Fox 92,19. For ðám þingum for those reasons, Homl. Skt. ii. 23 b, 12. For þrím þingum Hæ-acute;lend eode on wésten, Blickl. Homl. 29, 19. For monigra monna ðingum, Past. 5; Swt. 41, 22: Ps. Th. 50, arg, For mínes wífes þingon propter uxorem meam, Gen. 20, 11: 43, 30. For Iósefes þingon, 39, 5: Homl. Skt. i. 23, 304. For his sceatta ðingon for the sake of his money, Basil admn. 9; Norm. 52, 29. For ðæs áðes þingum propter juramentum, L. Ecg. P. ii. 29; Th. ii. 194, 12. For mínon þingon, for eówrum þingon propter me, propter vos, Jn. Skt 12, 30: 11, 15. For mínum ðingum, Bt. 7, 3; Fox 20, 3. For ðínum þingum, 7, 2; Fox 18, 28. Þurh þon þingum ðú eart eádig on écnesse, Nar. 46, 23. Incan vel þing causas, res, Wrt. Voc. ii. 130, 12. (10) an object, a purpose :-- Gode wé cyrican betæ-acute;caþ tó ðám þingum, ðæt cristene men ðæ-acute;rtó faran magan and ðæ-acute;r heora neóda tó Gode mæ-acute;nan and synna forgifenesse biddan, Wulfst. 278, 19. Hé wearð man geboren tó ðám þingum, ðæt hé mid his ágenum feore mancynn álýsde of deófles gewealde and of helle wíte, 16, 11. Þingum purposely, Exon. Th. 472, 10; Rä. 61, 14. (11) a relation, respect :-- Hé ðone welegan wædlum efnmæ-acute;rne gedéð æ-acute;lces þinges in every respect, Met. 10, 32, 50. Unmæ-acute;le æ-acute;lces þinges, Exon. 21, 12; Cri. 333. Ne wéne hé nánes ðinges hine selfne beteran, Past. 17; Swt. 107, 16. Sóð hí sæ-acute;don sumera ðinga (in some respects), Homl. Th. i. 190, 16: 236, 11. Ðæt ic ðé geþeó þinga gehwylce, Hy. 4, 12. God hine gebletsode on eallum þingum, Gen. 24, 1. Wæs heó on eallum þingum þe eáþmóddre, Blickl. Homl. 13, 3. On æ-acute;nigum þingum cræftig, 49, 28. On eallum ðingum gehýrsum, Bd. 2, 12; S. 514, 17. (12) a condition :-- Hié bæ-acute;don friðes, ac hit Scipia nolde him áliéfan wið nánum óþrum þinge bútan hié him ealle hiera wæ-acute;peno ágeáfen, Ors. 4, 13; Swt. 210, 20. (13) a way, means, wise; mostly in phrases, every way, by no means, in any wise, etc. :-- Ðæt ðæt næ-acute;nig ðing ne gedafenade quia nulla ratione conveniat, Bd. 2, 12; S. 514, 38. Ne mihte hine nán man þurh æ-acute;nig þing (by any means) áteón, Homl. Skt. i. 4, 194. Gif gé míne lima þurh æ-acute;nig þing gehæ-acute;lan magon, 5, 198: Wulfst. 49, 7. Þurh æ-acute;lc þing by all means, L. I. P. 2; Th. ii. 304, 13. Oeghwelce ðinga omni modo, Wrt. Voc. ii. 115, 50. Ðá wolde hé æ-acute;lce þinga ðæt gyld ábrecan, Blickl. Homl. 221, 21. Hwæðer wén wæ-acute;re ðæt wé æ-acute;nige ðinga furþon ðæt eálond gesécean mihte si forte insulam aliquo conamine repetere possemus, Bd. 5, 1; S. 613, 29. Ne hí his bénum æ-acute;nige ðinga geþafigean woldan nor would they in any wise assent to his prayers, 2, 1; S. 502, 14. Ne magon gé æ-acute;nige ðinga lífes hláfe onfón nullatenus valetis panem vitae percipere, 2, 5; S. 507, 20: Beo. Th. 4738; B. 2374: Homl. Skt. ii. 23 b, 721. Ðæt hé náne ðinga ðæt ryht tó suíðe ne bodige ut ne recta quidem nimie proferantur, Past. 15; Swt. 95, 17. Hé náne þinga beór ne drince, Lchdm. ii. 88, 11. Næ-acute;nig þinga, L. E. I. 21; Th. ii. 406, 21. Næ-acute;nige ðinga nequaquam, Bd. 2, 5; S. 507, 23: 5, 6; S. 619, 8: nullatenus, 1, 27; S. 495, 20. Hié næ-acute;nige þinga ongeán lócian ne mihton, Blickl. Homl. 203, 10: Homl. Skt. ii. 23 b, 12: Met. 10, 16. Mid nánum ðingum by no means, Past. 21; Swt. 167, 24. Mid ðám þingum by those means, Lchdm. ii. 208, 26. Oðero ðingo alioquin, Lk. Skt. Lind. 14, 32. (14) thing, as in something, anything, etc. :-- Nán þing grénes nihil virens, Ex. 10, 15. Gé ne biddaþ mé nánes þinges me non rogabitis quicquam, Jn. Skt. 16, 23. Mid æ-acute;nige þinge in aliquo, Chart. Th. 422, 28. Ge on mete, ge on hrægle, ge on æ-acute;ghwylcum þinge, Blickl. Homl. 219, 30. Nyste ic nán þing þises I knew nothing of this, Gen. 21, 26: Lk. Skt. 9, 36: Mt. Kmbl. 26, 72. Styrigendlíces nán þincg findan, Homl. Skt. ii. 23 b, 735. Sum ðing miccles gebícnodon ða tungelwítegan Homl. Th. i. 118, 20: ii. 24, 19. Hæfð se mann ealra gesceafta sum ðing, i. 302, 19. Canst ðú æ-acute;nig þing scis to aliquid? Coll. Monast. Th. 20, 37. Beó ðæt þinga ðæt hit beó be it what it may, Btwk. 222, 8. Húru þinga praesertim, Ælfc. Gr. 38; Zup. 238, 6. Æ-acute;rost þinga first of all, Wulfst. 32, 9: L. I. P. 10; Th. ii. 316, 11. Raþost þinga at the earliest, L. C. S. 24; Th. i. 390, 14. II. a meeting, court :-- An medle oþþe an þinge, L. H. E. 8; Th. i. 30, 12. Hé Freán gesihð faran tó þinge (the meeting held at the day of judgement), Exon. Th. 57, 32; Cri. 927. Þing gehégan to hold a meeting, Andr. Kmbl. 314; An. 157: 1859; An. 932. Þing sceal gehégan fród wiþ fródne, biþ hyra ferð gelíc, Exon. Th. 334, 19; Gn. Ex. 18. Ic wið Grendel sceal ána gehegan ðing, Beo. Th. 856; B. 426. [O. Sax. thing res; thing-hús court-house: O. Frs. thing res; meeting, court: O. H. Ger. ding res, substantia, negotium; concio, conventus, concilium: Icel. þing; pl. things, articles; þing an assembly, meeting; Norweg. stor-thing parliament.] v. breóst-, brýd-, cípe-(cýpe-), cyric-, ge-, woruld-þing.