This is page 1149 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

WÁD-SÆ-acute;D -- WÆ-acute;D. 1149

2543; An. 1273. Gesión wadan wæ-acute;gflotan, Elen. Kmbl. 491; El. 246. (b) with prepositions :-- Hit ðurh hróf wadeþ, Salm. Kmbl. 824; Sal. 411. Ic wód ofer waþema gebind, Exon. Th. 287, 34; Wand. 24. Wægn ne be grunde wód, 404, 29; Rä. 23, 15. Hit ofer eall wód and eode, Nar. 15, 22. Ðæt feórðe cyn wód on wæ-acute;gstreám, Cd. Th. 197, 22; Exod. 311. Hé wód þurh ðone wælréc, Beo. Th. 5315; B. 2661. Hé wód under wolcnum, 1432; B. 714. Wódon wælwulfas west ofer Pantan, ofer scír wæter, Byrht. Th. 134, 38; By. 96. Ðis leóhte beorht cymeþ ofer misthleoþu wadan ofer wæ-acute;gas, Exon. Th. 350, 9; Sch. 61. Gewát him se æðeling wadan ofer wealdas, Cd. Th. 174, 30; Gen. 2886. On sæ-acute; wadan, 51, 22; Gen. 830. Hé lét his francan wadan þurh ðæs hysses hals, Byrht. Th. 135, 59; By. 140. (c) with acc. of the way traversed :-- Gé wadaþ wídlástas, Andr. Kmbl. 1353; An. 677. Hé wód (woð, MS.) geócrostne síð, Cd. Th. 254, 23; Dan. 616. Wadan wræclástas, 272, 17; Sat. 121: Exon. Th. 286, 33; Wand. 5. II. fig. :-- Ða ðe on eallum ðingum wadaþ on hiora ágenne willan, and æfter hiora líchoman luste irnaþ, Bt. 41, 2; Fox 246, 23. Ða men ðe on eallum þingum wadaþ on heora ágenum willan, and on heora lustum heora líf áspendaþ, Homl. Skt. i. 17, 239. Ðæt seó wyrd on ðínne willan wóde, Bt. 20; Fox 72, 19. [O. Frs. wada: O. H. Ger. watan: Icel. vaða.] v. an-, ge-, geond-, ofer-, on-, þurh-wadan.

wád-sæ-acute;d, es; n. Woad-seed :-- Línséd sáwan, wádsæ-acute;d eác swá, Anglia ix. 262, 11.

wád-spitel a woad-spade, Anglia ix. 263, 6. v. spitel.

wadung, e; f. Going, travelling :-- Ús sceamaþ tó secgenne ealle ða sceandlícan wíglunga ðe gé dwæ-acute;smenn drífaþ oððe on wífunge oððe on wadunge (see, for instance, Lchdm. i. 328, 330, where the virtues of various parts of a badger in case of journeying are stated, and 102, ii. 154 for similar passages in reference to mugwort. Cf. also: Sind manega mid swá miclum gedwylde befangene, ðæt hí cépaþ be ðam mónan heora fær, Homl. Th. i. 100, 23), Homl. Skt. i. 17, 102.

wæ-acute;, wæbb, wæbbung. v. wá, web, webbung.

wæ-acute;can; p. wæ-acute;hte; pp. wæ-acute;ht, wæ-acute;ced To weaken, afflict, oppress :-- Se foresprecena hungur Bryttas swýþe wæ-acute;hcte Briltones fames praefata magis magisque adficiens, Bd. 1, 14; S. 482, 16. Ðý læs his yrre ús yrmþum swence and wæ-acute;ce ne ejus ira nos damnis affligat, 4, 25; S. 601, 40. Scealt ðú ðínne líchaman þurh forhæfdnysse wæ-acute;ccan, Guthl. 5; Gdwin. 32, 9. Ðá hé mid swinglum and tintregum wæ-acute;ced wæs cum tormentis afficeretur, Bd. 1, 7; S. 477, 45. Mid ðý seó mæ-acute;gð wæ-acute;ced wæs mid wæle provincia cum clade premeretur, 3, 30; S. 561, 37. Mid ða ádle wæ-acute;ced and swenced quo affectus incommodo, 4, 31; S. 610, 20: Exon. Th. 410, 27; Rä. 29, 5. Ða men beóþ mid hriþingum swíþe strangum wæ-acute;cede, Lchdm. ii. 258, 3. [O. H. Ger. weihen; p. weihta mulcere, enervare.] v. á-, ge-, on-wæ-acute;can; wácian.

wæcca. v. hálig-wæcca.

wæccan; p. wæhte To watch, wake; except in the Northern specimens the verb seems to occur only in the present participle, wacian (q.v.) being used elsewhere :-- Wæccaþ (-as, Lind.) gé vigilate, Mt. Kmbl. Rush. 24, 42. Wæcceþ (wæcas, Lind.), 26, 41. Wæccas, Mk. Skt. Lind. Rush. 13, 37. Ðæt hé wæcce (gewæhte, Lind.) ut uigilet, Rush. 13, 34. Suá huoeðer wé woæca &l-bar; wé slépa sive vigilemus sive dormiamus, Rtl. 28, 37. Wæcca hé walde (hé wæcende beón walde, Rush.) vigilaret, Mt. Kmbl. Lind. 24, 43. Walde wæcce (wæca, Lind.), Lk. Skt. Rush. 12, 39. For hwon hé wæccende sæ-acute;te quare pervigil sederet, Bd. 2, 12; S. 513, 38: Cd. Th. 191, 12; Exod. 213: Beo. Th. 1420; B. 708. Hé wæccende ða niht on hálgum gebedum áwunode, Guthl. 5; Gdwin. 34, 14. Of scondlícum geþóhte ðæs wæccendan (vigilantis) up cymeþ seó bysmrung slæ-acute;pendes ... ðæt hé wæccende ðóhte, ðæt hé nó witende áræfnode, Bd. 1, 27; S. 497, 5-9. Heó wæs wæccende dæges and nihtes, Blickl. Homl. 137, 22. Mid wæccendre gýmen[ne], L. E. I. prm.; Th. ii. 400, 31. Se fand wæccendne wer, Beo. Th. 2540; B. 1268. Wæccende, 5674; B. 2841. Hé hét mec wæccende wunian, Exon. Th. 422, 18; Rä. 41, 8. Ðæt gé wæccende wearde healden, 282, 13; Jul. 662. Ða þeówas ðe se hláford wæccende (-o, Lind.: wæcende, Rush. uigilantes) gemét, Lk. Skt. 12, 37: Blickl. Homl. 145, 6. [&THORN-bar; heo wecchinde ham werien, Marh. 15, 33.] v. ge-wæccan; þurh-wæccende, Lk. Skt. Lind. 6, 12.

wæcce, an; f. I. wakefulness, sleeplessness :-- Gif men sié micel wæce getenge, popig gegníd, smire ðínne andwlitan mid, ... raþe him biþ sió wæcce gemetgod, Lchdm. ii. 152, 12-14. Wæcæ, 16, 19. Dæges and nihtes ic swanc on hæ-acute;tan and on wæccan die noctuque aestu urebar, fugiebatque somnus ab oculis meis, Gen. 31, 40. Tó slæ-acute;pe. Gáte horn under heáfod gélæ-acute;d, weccan (wæccan, MS. B.) hé on slæ-acute;pe gecyrreþ, Lchdm. i. 350, 21. Hí singale wæccean þrowiaþ, ii. 258, 7. Hú micel sár, and hú micele wæccan, and hú micle unrótnesse hé hæfþ, Bt. 31, 1; Fox 110, 30. II. where the wakefulness is intentional, watching, watchfulness, a watch, vigil :-- Wæcce vigilia, Wrt. Voc. i. 75, 65: excubia, Engl. Stud. xi. 65, 28. Gé sceolon witan, ðæt twá wæccan synd; án is ðæs líchaman, óðer ðæs módes. Ðæs líchaman wæcce is ðonne wé waciaþ on cyrcan æt úrum úhtsange, ðonne óðre men slápaþ ... Ðæs módes wæcce is micele betere, ðæt se man hogie hú hé gehealden beó wið ðone deófol, Homl. Ass. 51, 35-49: R. Ben. 35, 2. Man wacaþ-bar; tó oft on unnyt ...; and micle betere is æ-acute;lcum cristenum men, ðæt hé náne wæccan æt cyrican næbbe, ðonne hé ðæ-acute;r wacyge mid æ-acute;nigan gefleorde. Ac se ðe rihtlíce his wæccan healdan wylle, ... wacie hé and gebidde hine georne, ðonne fremaþ him seó wæcce, Wulfst. 279, 11-17. Gif hwelc mon fæste oþþe nytte (Cockayne alters to nihte, but this is unnecessary; see beginning of preceding passage) wæccan dó, Shrn. 104, 29. Tó wæccum ad excubias, vigilias, Hpt. Gl. 488, 37. On hálgum wæccan vigiliis sanctis, Bd. 4, 25; S. 600, 15. Wæcceum, Ps. Th. 76, 4. Wæccan excubias, Wrt. Voc. ii. 92, 48. Weardsetl oððe wæccan, 30, 11. Gif hwá his wæccan (vigilias) æt æ-acute;nigum wylle hæbbe, oððe æt æ-acute;nigre óðre gesceafte, búton æt Godes cyricean, L. Ecg. P. iv. 19; Th. ii. 210, 11. III. a division of the night, a watch :-- Drihten com tó his leorningcnihtum on ðære feórðan wæccan. Án wæcce hæfð þreó tída; feówer wæccan gefyllað twelf tída; swá fela tída hæfð seó niht, Homl. Th. ii. 388, 13. On ðære æfteran wæccan in secunda uigilia, Lk. Skt. 12, 38. Embe ða feórðan wæccan, Mk. Skt. 6, 48. [Noðing ne makeð wilde uleschs tommure þen deð muche wecche; vor wecche is ine holie write ipreised ... Ure Louerd teihte us wecche, A. R. 144, 1-9. Temien hire fleschs mid wecchen, 138, 6. Wiþþ fassting, and wiþþ wecche, Orm. 1451. O. H. Ger. wacha: Icel. vaka.] v. cyric-, niht-, úht-, ungemet-wæcce; wacen.

wæccend (?), es; m. A watcher, watchman :-- Ne mæg hí cynlíce wæccend ... weard gehealdan in vanum vigilant qui custodiunt eam, Ps. Th. 126, 2.

wæccendlíc. v. þurh-wæccendlíc.

wæccer, wæcer; adj. Vigilant, watchful :-- Þurh niht wæcer [printed wæter) pernoctans (Lk. 6, 12), Wrt. Voc. ii. 74, 42. Mid wæccere (wæccre, Bd. M. 84, 2) móde is tó smeágeanne vigilanti mente pensandum est, Bd. 1, 27; S. 496, 2. v. wacor.

wæcen, e; f. A waking, watch :-- Wecen vigilia, Wrt. Voc. i. 46, 4. Waecene vigilias, Ps. Surt. 76, 5. v. wacen.

wæcer, wæcian, Wæclinga ceaster, Wæclinga stræ-acute;t, v. wæccer, wacian, Wætlinga ceaster, Wætlinga stræ-acute;t.

wæcnan; p. ede To waken, arise, spring :-- Ne wæs hit lenge, ðæt se ecghete (secg hete, MS.) æfter wælníðe wæcnan scolde, Beo. Th. 171; B. 85. Of idese biþ eafora wæcned, Cd. Th. 144, 20; Gen. 2392. [Þat ter walde wakenen of wif and weres somninge worldes weole, H. M. 31, 5. Þu art walle of waisdom, ant euch wunne wakeneð ant waxeð of þe, Marh. 11, 1. He began to wakne, Havel. 2164. Ther wakeneth in the world wondred ant wee, P. S. 152, 17. Also transitive :-- Itt iss waccnedd off slæp þurh þatt te faderr stireþþ itt and waccneþþ, Orm. 5845. Thai wakned Crist, Met. Homl. 134, 9. Goth. ga-waknan to become awake: Icel. vakna.] v. á-, on-wæcnan, and next word.

wæenian. v. a-, on-wæcnian, and preceding word.

wæd, es; n. A ford, shallow water, water that may be traversed (cf. wadan, and the forms wade, wath in place-names, e.g. Biggles-wade, Longwathby); poet, a body of water, sea :-- Bí wædes ófre, Exon. Th. 360, 22; Wal. 9. Wyllelm king læ-acute;dde scypferde and landfyrde tó Scotlande ... him sylf mid his landfyrde férde inn ofer ðæt wæð (æt ðam gewæde, MS. E. Cf. wath a ford, Jamieson's Dict.), Chr. 1073; Erl. 211, 25. Wit on sæ-acute; wæ-acute;ron, óþ ðæt unc flód tódráf, wado weallende, Beo. Th. 1096; B. 546: 1166; B. 581. Sæ-acute;holm oncneów ðæt ðú gife hæfdes ... wædu swæðorodon, Andr. Kmbl. 1066; An. 533. Wé on sæ-acute;báte ofer waruðgewinn wada cunnedon faroðrídende, 878; An. 439: Beo. Th. 1021; B. 508. Ðonne ic (a swan) wado dréfe when I trouble the waters (i.e. swim), Exon. Th. 389, 24; Rä. 8, 2. [A wathe vadum, flustrum, Cath. Angl. 410, and note: O. H. Ger. wat, furt vadum: Icel. vað a ford.] v. ge- (geuueada vada brevia, Wrt. Voc. ii. 123, 17), mearc-, seolh-wæd.

wæ-acute;d, e; f.: wæ-acute;de, es; n. I. referring to the dress of human beings. (1) a weed (as in palmer's, widow's weeds), an article of dress, a garment :-- Martinus mé bewæ-acute;fde mid ðyssere wæ-acute;de, Homl. Th. ii. 500, 34. Ne cume hé búton his oferslipe, ne hé þénige búton ðære wæ-acute;de, L. Edg. C. 46; Th. ii. 254, 11. In wéde (vestimentum) ald ... from wéde (vestimento), Mt. Kmbl. Lind. 9, 16. Gehrán woede (wédum, Rush.) his tetigit uestimentum ejus, Mk. Skt. Lind. 5, 27. Ungigearuad woede gímungalícum non vestitum veste nuptiali, Rtl. 108, 1. Woede háluoende vestimentum salutare, 103, 22. Hé næfþ ða neódþearfe áne, ðæt is wist and wæ-acute;da, Bt. 33, 2; Fox 124, 17. Woedo uestimenta, Mk. Skt. Lind. 9, 3. Ic wæs nacod, nolde gé mé wæ-acute;da tíþian, Wulfst. 288, 33. Wæ-acute;da leásne, Cd. Th. 53, 27; Gen. 867: 256, 2; Dan. 634: Met. 25, 32. Ðú wæ-acute;da tylast, Homl. Th. i. 488, 26. Of ungemete wiste and wæ-acute;da, Met. 25, 39. Hé hine gescyrpte mid eallum ðám wlitegestum wæ-acute;dum, Bt. 28; Fox 100, 26: Cd. Th. 58, 5; Gen. 941. Hí hine wæ-acute;don bereáfodon, Homl. Th. i. 430, 2. Gif dynt sweart sié búton wæ-acute;dum if a blow cause a bruise in a part not covered by the clothes, L. Ethb. 59; Th. i. 18, 3. Binnan wæ-acute;dum in a part covered by the clothes, 60; Th. i. 18, 5. Ofer wæ-acute;da míne super vestem meam, Ps. Spl. 21, 17: Cd. Th. 52, 20; Gen. 846: Met. 8, 23. Forlæ-acute;t eal ðæt ðú áge búton wiste and wæ-acute;da, Prov. Kmbl. 80. Mið ðý gewearp woedo