This is page 1156 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

1156 WÆ-acute;PEN-STRÆ-acute;L--WÆ-acute;R.

wepp-mann: Kath. wep-man: O. and N. wep-mon: Gen. and Ex. wap-man.] v. wæ-acute;pen, II, wæ-acute;pned, wæ-acute;pned-mann.

wæ-acute;pen-stræ-acute;l, es; m. An arrow to be used as a weapon:--Synd mé manna bearn mihtigum tóðum wæ-acute;penstræ-acute;las filii hominum dentes eorum arma et sagittae, Ps. Th. 56, 5.

wæ-acute;pen-þracu; gen. -þræce; f. Force of arms:--Hine monige on winnaþ mid wæ-acute;penþræce, Cd. Th. 138, 12; Gen. 2290. Hé héht wígend weccan and wæ-acute;penþræce, Elen. Kmbl. 212; El. 106. [Cf. O. Sax. wápan-threki.]

wæ-acute;pen-þræ-acute;ge arms (?):--Sum mæg wæ-acute;penþræ-acute;ge (-þræce (?), cf. (?) wæ-acute;pen-geþræc), wíge tó nytte, módcræftig smið, monige gefremman ðonne hé gewyrceþ tó wera hilde helm oððe hupseax, oððe heaþubyrnan, scírne méce, oððe scyldes rond fæste gefégan wið flyge gáres, Exon. Th 296, 34; Crä. 61.

wæpen-wífestre, an; f. A hermaphrodite; hermafroditus, Wrt. Voc. i. 45, 28.

wæ-acute;pen-wiga, an; m. An armed warrior:--Ic wæs wæ-acute;penwiga (wæ-acute;pen wigan? the subject of the riddle is a horn), nú mec þeceþ geong hagostealdmon golde and sylfore, Exon. Th. 395, 1; Rä. 15, 1.

wæp-mann, wæ-acute;pn. v. wæ-acute;pen-mann, wæ-acute;pen.

wæ-acute;pned; adj. Male; used substantively, a male, a man:--Æ-acute;lc wæ-acute;pned gecyndlim ontýnende omne masculinum adaperiens uuluam, Lk. Skt. 2, 23. Micel gedál is on wæ-acute;pnedes and wífes líchroman, Lchdm ii. 84, 16. Se ðe mid wæ-acute;pnedum men hæ-acute;me qui cum viro coiverit, L. Ecg. C. 16; Th. ii. 144, 7. Wépned and wíf geworhte hiæ-acute; God masculum et feminam fecit eos, Mt. Kmbl. Rush. 19, 4. Wíf and wæ-acute;pned, Cd. Th. 12, 33; Gen. 195: 166, 9; Gen. 2745. Wífes meoluc ðe wæ-acute;pned féde, Lchdm. ii. 338, 8. v. wæ-acute;pen, II, and following compounds.

wæ-acute;pned-bearn, es; n. A male child, a boy:--For wæ-acute;pnedbearne . . . for wífcilde pro masculo . . . pro femina, Bd. 1, 27; S. 493, 14.

wæ-acute;pned-cild, es; n. A male child, a boy:--Tó ðan ðæt wíf cenne wæ-acute;pnedcild, Lchdm. i. 344, 22: 346, 3. Ða þínena heóldon ða wæ-acute;pned&dash-uncertain;cild (mares), Ex. 1, 17: pueros, 1, 18.

wæ-acute;pned-cyn[n], es; n. The male kind or sex:--Wæ-acute;pnedcyn maskulinum, Wrt. Voc. ii. 56, 4. Æ-acute;lc þing wæ-acute;pnedcynnes omne generis masculini, Ex. 34, 19: Cd. Th. 139, 19; Gen. 2312: 142, 35; Gen. 2372: 189, 21; Exod. 188. Wið ðon ðe mon oððe nýten wyrm gedrince; gyf hit sý wæ-acute;pnedcynnes . . ., Lchdm. iii. 10, 11. Hwylce wihta beóð óðre tíd wífcynnes, and óðre tíd wæ-acute;pnedcynnes, Salm. Kmbl. p. 202, 13: Exon. Th. 419, 22; Rä. 39, 1. Ðæt hí má of ðam wíf&dash-uncertain;cynne him cyning curan ðonne of ðam wæpnedcynne ut magis de feminea regum prosapia quam de masculina regent sibi eligerent, Bd. 1, 1; S. 473, 22.

wæ-acute;pned-hád, es; m. The male sex:--Swá hwæt swá wæ-acute;pnedhádes beó ácenned quidquid masculini sexus natum fuerit, Ex. 1, 22: Num. 1, 2. Ærfeweard wépnedhádes, Chart. Th. 483, 17.

wæ-acute;pned-hand, a; f. The male side, male line:--Hý fóð tó mínum ðe ic syllan mót swá wífhanda swá wæ-acute;pnedhanda, swaðer ic wylle, Chart. Th. 491, 32.

wæpned-healf, e; f. The male side:--Ðonne is mé leófast, ðæt hit gange on ðæt [bearn] strýned on ða wæ-acute;pnedhealfe, ða hwíle ðe æ-acute;nig ðæs wyrðe sý, Chart. Th. 491, 16.

wæ-acute;pned-mann, es; m. I. a male, a man:--Þriwa on gére æ-acute;lc wæ-acute;pnedman (omne masculinum tuum) ætýwð beforan Drihtne, Ex. 23, 17: Num. 34, 23. Wæ-acute;pnedman (-men?) mares, Wrt. Voc. ii. 58, 50. Se cyning wæs gód wæ-acute;pnedman rex erat vir bonus, Bd. 3, 7; S. 529, 39. Ðú (Eve) scealt wæ-acute;pnedmen wesan on gewealde, Cd. Th. 56, 29; Gen. 919. Wæs se gryre læssa efne swá micle swá bið wíggryre wífes be wæ-acute;pnedmen, Beo. Th. 2573; B. 1284. God hí geworhte wæ-acute;pnedman and wímman (wæ-acute;pman and wýfman, MS. A.: wæ-acute;pned and wímman, MS. B.: wépnedmenn and wífmenn, Rush.) masculum et feminam fecit eos Deus, Mk. Skt. 10, 6. Heó eode tó ðære wæ-acute;pnedmanna stówe (ad locum virorum), Bd. 3, 11; S. 536, 19. XX M wífmonna and wæ-acute;pned&dash-uncertain;monna viginti millia puerorum ac foeminarum, Ors. 3, 7; Swt. 116, 31. Ðara manna eallra, mid wífmannum and wæ-acute;pnedmannum, Blickl. Homl. 79, 19. Hiora wíf ofslógan ealle ða wæ-acute;pnedmen ðe him on neáweste wæ-acute;ron, Ors. 1, 10; Swt. 48, 1, 6, 8. II. of plants, a male:--Gif man scyle mugcwyrt tó læ-acute;cedóme habban, ðonne nime man ða reádan wæ-acute;pnedmen and ða grénan wífmen, Lchdm. iii. 72, 20. v.

wæ-acute;pen-mann.

wæ-acute;pnian; p. ode To provide with weapons, to arm:--Ic wæ-acute;pnige ðé armo te, Ælfc. Gr. 19; Zup. 122, 16: 36; Zup. 215, 16. Ic wæ-acute;pnige sumne man armo, 43; Zup. 257, 12. Uoepnedum armata, Rtl. 99, 20. [Wepne þine cnihtes, Laym. 17945. He hæhte wepnien (wepni, 2nd MS.) his uolc, 20347. Heo wepnede hire mid bileaue, Kath. 188. Itt þatt wæpnedd iss wiþþ trowwþe on Criste, Orm. 677. O. Frs. wépened: O. H. Ger. wáfenen armare: Icel. vápna.] v. be-, ge-wæ-acute;pnian.

wæ-acute;pnung; e; f. Armour, arms:--[Gástlí]cere weápnunge spiritalis armaturae, Hpt. GL 423, 65. Ymbscrýdaþ eów mid Godes wæ-acute;pnunge induite vos armaturam Dei (Eph. 6, 11). Homl. Th. ii. 218, 2. Næs Petrus gewunod tó nánre wæ-acute;pnunge, 248, 3. Golias gearu tó ánwíge mid orméttre wæ-acute;pnunge, Homl. Skt. i. 18, 21. Iudas com mid ðám cwealmbæ-acute;rum mid ormæ-acute;tere wæ-acute;pnunge (with an immense amount of weapons), Homl. Ass. 74, 44: Homl. Th. ii. 302, 4.

wæps, wæsp, es; m. A wasp:--Waefs fespa, Txts. 63, 859. Waefs vel hurnitu (uaeps, Erf. Gl.) crabro, 55, 603. Wæps vespa, Wrt. Voc. i. 23, 66: fe[s]pa, ii. 35, 27. Wæsp, 148, 17: vespis, i. 281, 37. Weaps vespa, 77, 49. Uuaefsas (waeffsas, Ep. Gl.) vespas (uuaeps vespa, Erf. Gl.), Txts. 105, 2098. [O. H. Ger. wafsa, wefsa.]

wær; adj. I. ware, aware, having knowledge of something which is to be guarded against:--Ðá wurdon ða landleóde his (a band of Danes) ware and him wiþ gefuhton, Chr. 917; Erl. 102, 17. Hé eode nihtes, ðæt hé his lífe geburge, ac ða hæ-acute;ðenan wurdon wære his fare, Homl. Skt. i. 22, 230. II. ware, prepared for, on guard against something that might be hurtful, (a) absolute:--Beó gé wære uos estote parati, Lk. Skt. 12, 40. Ús is mycel þearf, ðæt wé geornlíce wacian and wære beón, Btwk. 220, 27. Se Hæ-acute;lend ús warnode, for ðam ðe hé wyle, ðæt wé ware beón, Homl. Ass. 55, 113. Man sceal wacigean and warnian symle, ðæt man geara weorðe . . . Leófan men, utan beón ðe wærran, Wulfst. 90, 10. (b) with gen.:--Ús is micel þearf, ðæt wé wære beón ðæs eges&dash-uncertain;lícan tíman, ðe nú tówærd is, Wulfst. 191, 25. (c) with preposition:--Wes ðú giedda wís, wær wið willan, Exon. Th. 302, 26; Fä. 42. Sóna wyrð deófol inne; is micel þearf ðæt manna gehwylc wið swylc wær sý, Wulfst. 280, 11. Ðæt wé geornlíce wacian and á wære beón wið deófles costnunga, Btwk. 220, 35. Woruldmenn wæ-acute;ron wære wið heora fýnd, Homl. Skt. i. 13, 150. Wosas gé wære fram monnum cavete ab hominibus, Mt. Kmbl. Lind. 10, 17. III. ware, careful to avoid something, on guard against doing something, (a) with gen.:--Wénde ic ðæt ðú ðý wærra weorþan sceolde swylces gemótes, Exon. Th. 267, 34; Jul. 425. (b) with preposition:--Beó wær æt ðam, ðæt ðú næ-acute;fre mínne sunu þyder ne læ-acute;de cave, ne quando reducas filium meum illuc, Gen. 24, 6. (c) with a clause:--Mín bearn, beó ðé wærr ðæt ðú ne drince of ðam wíne, Homl. Th. ii. 170, 17. Wærne ðé beón, ðæt ðú náht unrihtes ne dó getácnaþ, Lchdm. iii. 214, 25. IV. ware, observant of, attentive to a warning:--Ðæt hí wære beón ðæs cwydes, Wulfst. 7, 6: L. I. P. 19; Th. ii. 330, 2. V. wary, cautious, sagacious, prudent, cunning:--Wær cautus, i. sagax, prudens, acutus, Wrt. Voc. ii. 130, 5. Wær geápnis argumentum, 125, 1. Hé bið scarp and biter and swíðe wær on his wordum, Lchdm. iii. 162, 13. Hé wær (printed þær) weorðe worda and dæ-acute;da, Exon. Th. 96, 32; Cri. 1583. Deófol gedéð, ðæt unsæ-acute;lig man wísdómes ne gýmeþ, and gyt gedéð, ðæt hé talaþ hine sylfne wærne and wísne, Wulfst. 52, 29. Beó gé swá ware suá suá nædran estote prudentes sicut serpentes, Past. 35; Swt. 237, 20. Hig sint wære and cunnon þénunga, and hig cennaþ æ-acute;r ðam ðe wyt cumon tó him ipsae obstetricandi habent scientiam, et priusquam veniamus ad eas pariunt, Ex. i. 19. Se wísdóm gedéþ his lufiendas wíse and wære, Bt. 27, 2; Fox 98, 1. Werra bið astutior fiet, Kent. Gl. 509. Gielpaþ hié suelce hí sién micle wærran and wísran ðonne hié quasi praestantius ceteris prudentes se esse gloriantur, Past. 35; Swt. 243, 25. Ðæt se bið on geþance wærast and wísast, se ðe óðerne can raðost ásmeágean, Wulfst. 55, 21. Se þincð nú wærrest and geápest ðe óðerne mæig beswícan, Shrn. 17, 23. [Goth. wars wisan to be ware: O. Sax. war wesan wiðar: O. H. Ger. gi-war providus, solers, gnarus, intentus, adtentus, vigilans: Icel. varr.] v. ge-, un-wær.

wær the sea:--Wé ðissa leóda land gesóhton wære bewrecene, Andr. Kmbl. 537; An. 269. Hú ðú wæ-acute;gflotan, wære bestémdan, sæ-acute;hengeste, sund wísige, 974; An. 487. [Icel. wer; n. (poet.) the sea.]

wæ-acute;r, e; f. A covenant, compact, agreement, pledge:--Wæ-acute;r is æt&dash-uncertain;somne Godes and monna, gæ-acute;sthálig treów, Exon. Th. 36, 29; Cri. 583. [Gewemme]dre wæ-acute;re violati foederis (pacti), Hpt. Gl. 496, 3: Cd. Th. 186, 18; Exod. 140. Wæ-acute;re gemyndig, 143, 1; Gen. 2372. Wæ-acute;re (cf. Icel. use in pl.) foedus, i. pactum, conjunctio, Wrt. Voc. ii. 148, 43. Clam oððe wed oððe wæ-acute;ra clasma, 21, 2. Wæ-acute;ra foedera, i. pacta amicitiae, certa amicitia, 148, 38. Ðære sibbe wære (cujus foedera pacis) betwyh ða ylcan cyningas and heora ríce áwunedon, Bd. 4, 21; S. 590, 25. Be&dash-uncertain;weddedum wæ-acute;rum pactis sponsalibus, Hpt. Gl. 439, 19. Se cyng mid his folce hiene gesóhte. Ac Agothocles gedyde untreówlíce wið hiene, ðæt hé hiene on his wæ-acute;rum (MS. L. has warum) beswác and ofslóg rex pactus est cum Agathocle communionem belli. Sed postquam in unum exercitus junxerunt per Agathoclem insidiis circumventus occisus est, Ors. 4, 5; Swt. 170, 10. Wæ-acute;re genóman foedus fecerunt, Wrt. Voc. ii. 39, 25. Ðæt ic ða wæ-acute;re forlæ-acute;te ðe ic tó swá myclum cyninge genom ut pactum, quod cum tanto rege inii, ipse primus irritum faciam, Bd. 2, 12; S. 513, 24. Wére trume fæstnie pactum firmum feriat, Txts. 172, 8. Ic ðé wæ-acute;re míne selle, Cd. Th. 132, 33; Gen. 2202: 171, 22; Gen. 2832. Ic ðé bidde, ðæt ðú treówa selle, wæ-acute;ra ðína, 170, 24; Gen. 2818. Gewríþ sibbe wæ-acute;re &l-bar; wedd asstringe pacis vedeta, Hymn. Surt. 29, 3. Pehta cynn hafaþ sibbe and wæ-acute;re mid Angelðeóde Pictorum natio foedus pacis cum gente habet Anglorum, Bd. 5, 23; S. 646, 34. Haldende wére servantes pactum, Ps. Surt. 118, 158. Utan wé ða drihtenlícan wæ-acute;ra gehealdan, Wulfst. 253, 3. Wæ-acute;re healdan, Cd. Th. 216, 22; Dan. 10. Wið Waldend wæ-acute;re healdan, fæste treówe, 204, 19; Exod. 421: Andr.