This is page 1169 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 14 Oct 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

WARENUNG -- WARU. 1169

georne. Wulfst. loi, 21. Ðú noldest ðé warnian þurh ðínes fæder ðreále thou wouldst not take warning by thy father's punishment, Homl. Th. ii. 436, 7. (2 a) to guard, be on one's guard against something :-- Gif hé hine ne warenaþ wiþ ða unþeáwas, Bt. 29, 3; Fox 106, 27. Wærnaþ (warenaþ, Cott. MS. ) hé hine wiþ ðæt weder, 41, 3; Fox 250, 16. Hié oft gesyngiaþ giet wyrs on ðæm ðæt hí hí wareniaþ wið ða lytlan scylda ðonne hí dón on myclum scyldum; for ðæm ðe hí lícettaþ hié unscyldge, ðonne hí hí wæreniaþ wid ða lytlan, Past. 57; Swt. 439, 18-20. Ic mé [wið] his hete berh and wearnode (warnode, v. l. : waren&dash-uncertain;ode, Bd. M. 128, 9) hostium vitabam insidias, Bd. 2, 12 ; S. 513, 28. Warniaþ eów wið oferfylle, Homl. Th. ii. 22, 16. Is ðaelig-acute;m tó cýðanne, ðæt hí hié warenigen æ-acute;gðer ge wið ða ungemetlícan blisse ge wið ða ungemetlícan unrótnesse. . . . Is micel niédþearf ðæt mon hiene wið ðæt irre and wið ða ungemetlícan sæ-acute;lða warenige (warnige, Cott. MSS. ), Past. 27; Swt. 189, 1-6. Ic biddle ðæt æ-acute;lc mann hine sylfne georne wið ðisne curs warnige, Chart. Th. 445. 8: Wulfst. 101, 16. Utan warnian ús wið his unlára, 80, 4. (2 b) where what is to be guarded against is expressed in a clause :-- Warnode hé hine ðý læs hí on hwylc hús tó him in eodan caverat ne in aliquam domum ad se introirent, Bd. I. 25; S. 486, 39. Hé hét hine warnian (or I. 3), gif hé wolde libban, ðæt l.é næ-acute;re on ðam mynstre næ-acute;fre eft gesewen, Homl. Skt. i. 6, 211. (3) to keep something from a person, to ward off (cf. Icel. varna einum eins to dewy a person something) :-- Snyttra brúceþ ðe fore sáwle lufan warniaþ him wommas worda and dæ-acute;da he uses wisdom, that far love of his soul wards off from himself (avoids) sins of word and deed, Exon. Th. 304, 32 ; Fä. 79: 305, 9; Fä. 85. Ic mé warnade hyre onsýne I avoided seeing her, denied myself her presence, 173. 6; Gú. 1156. Óþ ðæt hé geseah his gehýrend ðone Eástordæg onfón, ðone hí symle æ-acute;rðan wearn&dash-uncertain;edon (warenedon, Bd. M. 474, 20) donec illum in Pascha diem, suos auditores, quem semper antea vitabant, suscipere videret, Bd. 5, 22 ; S. 644, 44. Eall hé wearnige (weornige, MS.) swá fýr (syer, MS.) wudu wearnie (weornie, MS.) let him avoid it all, as wood avoids fire, Lchdm. i. 384, 13. [O. H. Ger. warnón munire, prospicere, admonere, instruere, attendere: Icel. varna (see I. 2, II. 3 above); cf. varan a warning; shunning.] v. be-, ge-warenian (-waruian, -wearnian), un-warnod; wirnan; warian.

warenung, warnung, wearnung, e; f. I. a taking heed, caution. v. warnian, I :-- Hwæðer wæ-acute;re ILLEGIBLE wyrd ðe warnung, Salm. Kmbl. 855; Sal. 427. II. a putting on guard, a warning, admonition. v. warnian, II :-- Hit ys Godes spræ-acute;c and his warnung and seó tíd cymð hrædlíce, Gen. 41, 32. Wísdómes bigspell and warnung wið disig, Æ-acute;lfc. T. Grn. 7, 38. Hér is rihtlíc warnung and sóðlíc myngung ðeóde tó ðearfe, gýme se ðe wille. Wulfst. 167, 26. Ðæt mæg wítes tó wearninga, ðam ðe hafaþ wísne geþóht, Exon. Th. 57, 21; Cri. 922. [O. H. Ger. warnunga munimentum, defensio, monimentum.]

warian; p. ode I. intrans. (or uncertain) To beware :-- Warat cavet, Kent. Gl. 364. Wara cave, Germ. 393, 136. Warige (warnige, v. l.) hé ðæt hit ná forealdige, L. Edg. C. 38; Th. ii. 252, 6. II. trans. To make ware, (1) to warn :-- Mid ðæ-acute;m wordum hé ús warode and læ-acute;rde quibus verbis pastoribus praecavetur, Past. 18; Swt. 137, 21. Mótan ða hyrdas beón swíðe wacole, ðe wið ðone þeódscaðan folc sculon warian, Wulfst. 191, 13. (2) used reflexively, (a) to be on one's guard, guard against evil :-- Forlæ-acute;aþ ðone æ-acute;nne beám, wariaþ inc wið ðone wæstm, Cd. Th. 15, 20; Gen. 236. Hé gelæ-acute;re ðæt hý hí wið ðæt warien, ðæt hý hæ-acute;r ne cumen, Sbrn. 203, 3. (b) to be careful to do what is necessary, take a precaution :-- Warige hine se ðe his ágen befóð, ðæt hé tó æ-acute;lcan teáme hæbbe getrýwne borh, L. Eth. ii. 9 ; Th. i. 290, 6. III. to guard, hold :-- Mín hord waraþ feónd, Exon. Th. 499, 27 ; Rä. 88, 22: 414, 17; Rä. 32, 21. Hé hæ-acute;ðen gold waraþ, Beo. Th. 4543; B. 2277. IIIa. to hold a place, occupy, inhabit :-- Hié dýgel lond warigeaþ, Beo. Th. 2720; B. 1358. Hé wésten warode, 2534; B. 1265. Goldsele Grendel warode, 2511; B. 1253. IIIb. to take possession of (cf. giseban thana hélagon gést énigan man warón, Hél. 1003 :-- Waraþ hine wræclást, nales wunden gold, Exon. Th. 288, 17 ; Wand. 32. IV. to ward off. v. warenian, II. 3 :-- Ðæt wit unc wíte warian sceolden, Cd. Th. 49, 33; Gen. 801. [They bad him he scholde warye (be on his guard), Alis. 4083. Heo mot warien hwon me punt hire, A. R. 418,I. Iosep cuðe him biforen waren, Gen. and Ex. 2154. Ware the what thou do, Gow. ii. 388, 27. Ware þe fram wanhope, Piers P. 5, 452. O. Sax. warón: O. Frs. waria : O. H. Ger. bi-warón : Icel. vara to warn; varask to beware of, be on one's guard against, shun.] v. be-, ge-warian ; werian, warenian.

warian; p. ode To remain, continue :-- Ne him gást waraþ gómum on múðe negue est spiritus in ore ipsorum, Ps. Th. 134, 19. Waraþ hé windes full, Salm. Kmbl. 49 ; Sal. 25. [O. Sax. warón to last, continue.] v. werian to remain.

wárig; adj. Stained with sea-weed, dirty :-- Biþ his ceól cumen and hyre ceorl tó hám, and heó hine in laðaþ, wæsceþ his wárig hrægl, Exon. Th. 339, 24; Gn. Ex. 90. [Hu maht þu iseon þine sceadewe in worie watere, O. E. Homl. i. 29, 4. Schir heorte . . . wori heorte, A. R. 386, 7.] v. next word.

wáriht; adj. Full of sea-weed :-- Wárihtum árena tíum algosis remo-rum tractibus (Ald. 3), Hpt. Gl. 406, 68: Wrt. Voc. ii. 75, 14: 4, 63.

warnian, warnung. v. warenian, warenung.

waroþ (-uþ, -aþ, -eþ), wearoþ, weroþ, warþ, es; m. A shore, strand :-- Ic geseah men standende be ðam waruðe weroðe, v. l.), Homl. Skt. ii. 23 b, 370. Bí waraðe (néh warðe secus littus, Lind. ) sittende, Mt. Kmbl. Rush. 13, 48. Seó m. ænigeo stód on ðam waroðe (waraþe, Rush. : wearðe, Lind. litore), Mt. Kmbl. 13, 2 : Shrn. 150, 20. Ðú gemétst scip on ðæm waroðe, Blickl. Homl. 231, 30 : Andr. Kmbl. 525; An. 263. On ðæs sæ-acute;s waroþe, Bd. I, 12 ; S. 481, II. Feówer swulung ond án læs on waruðe gebyreð inn tó Raculfe, Cod. Dip. Kmbl. iii. 429, 16. On waruðe, Andr. Kmbl. 479; An. 240. Hé geseah scip on ðæm warþe, Blickl. Homl. 233, I. On ðæm warðe (worðe, Rush. ) in litore, Jn. Skt. Lind. 21, 4. Gewát him tó waroðe rídan þegn Hródgáres, Beo. Th. 473 ; B. 234. Ða líchoman cóman tó ðam waroðe, Shrn. 54, 23. Óð ðone mæ-acute;ran wearoð (of Sicily), Met. 1, 14. Næ-acute;nig cépa ne seah ellendne wearoð (-od, MS.) nec nova littora viderat hospes, 8, 30. Weroþ, Bt. 15 ; Fox 48, 13. Ðæ-acute;r (at the Red Sea) wæ-acute;ron ða wareðas dríge, Ps. Th. 105, 9. Ofer waroða geweorp, Andr. Kmbl. 611 ; An. 306. Wereþum, Lchdm. i. 390, II. Sæ-acute;wong tredan, wíde waroðas, Beo. Th. 3934; B. 1965. [Þe whal wende&yogh; and a warþe fynde&yogh;, Allit. Pms. 102, 339. At vche warþe oþer water, Gaw. 715. O. H. Ger. warid, werid insula.] v. sæ-acute;-waroþ.

wároþ. es; n. Sea-weed :-- Ic eom wyrslícre ðtonne ðes wudu fúla oððe ðis wároð, ðe hér áworpen ligeþ in eorþan, Exon. Th. 424, 34 ; Rä. 41, 49. v. wár.

waroþ-faroþ, es; m. A shore-wave, a breaker: -- Waroðfaruða gewinn, Andr. Kmbl. 393 ; An. 197.

waroþ-gewinn, es; n. The strife of waves near the shore, the surge: -- Wé on sæ-acute;báte ofer waruðgewinn wada cunnedon faroðrídende, Andr. Kmbl. 877 ; An. 439.

waru, e (but acc. waru, Ps. Th. 118, 17) ; f. Watchful care, (1) observance, keeping of a command, etc. :-- Ic on lifdagum lustum healde ðínra worda waru vivam et custodiam sermones tuos, Ps. Th. 118, 17. (2) where need for caution is implied, heed, care :-- Ða wiðerwinnan wurdon oferswíðde þurh ðæs ILLEGIBLE gewinne and ware, Homl. Th. ii. 338, 2. Antiochus giémde hwæt né hæfde monna gerímes, and ne nom náne ware húlíce hié wæ-acute;ron, Ors. 5, 4; Swt. 224, 22. (3) care for the safety of others :-- Se hýra ne bið náðor ne mid ware ne mid lufe ástyred, Homl. Th. i. 240, 28. Paulus ne éhte geleáffulra manna ðurh andan, ac ðurh ware ðære ealdan æ-acute;, 390, 6. (4) safe-keeping, custody, keeping from injury, guard: -- Stód se gréna wong in Godes wære, Exon. Th. 146, 32 ; Gú. 718: 143, 17; Gú. 662: Andr. Kmbl. 1648; An. 825. Ðé God hæfde wære bewunden God kept thee on every side, 1069; An. 535. Wære betolden, 1976 ; An. 990. Him Scyld gewát on Freán wære, Beo. Th. 54; B. 27. In Godes wære, Menol. Fox 79; Men. 39. Hé ILLEGIBLE gást ágeaf on Godes wære, 432 ; Men. 217. Hér Eádward kingc sende sáwle tó Criste on Godes wæra, Chr. 1065 ; Erl. 196, 23. (5) defence, protection against attack, guard: -- Geísnedum beládiendlícre ware [scilde] wiðþyddende leásere wróhte arwan ferrato apologeticae defensionis clypeo retundens strophosae accustionis catapultas, Hpt. Gl. 505, 61. Tó ware ad lutelam (defensionem) (leo ad tutelam virginis Dei nutu diri&dash-uncertain;gitur, Ald. 45), 484, 49. Nán man ne dorste for ðæra deóra ware ðám hálgum geneálécan, Homl. Skt. ii. 24, 56, 60. Scealt ðú for ware úra goda wíta ðrowian for the protection of our gods thou shall suffer punishments, Homl. Th. i. 594, 4. Cyninge gebyraþ ðæt hé sý on ware and on wearde Cristes gespeliga, L. I. P. 2 ; Th. ii. 304, 23. Hié ealle ongeán hiene wæ-acute;ron feohtende and ðone weg létan bútan ware (they left the road unguarded), ðæt seó fierd þæ-acute;r þurhfór in se omnes pugnando convertit, donec exercitus angustias transiret, Ors. 4, 6 ; Swt. 172, 22. Hié wæ-acute;ron ða burg hergende and sleánde búton æ-acute;lcre ware (without any defence being offered), 2, 8; Swt. 92, 16. Ware &l-bar; gescildnysse defensionem, Hpt. Gl. 471, 61, Ðú mé behéte fulle wære (ware, v. l.) wið æfter&dash-uncertain;spræ-acute;ce thou didst promise complete protection against claim, L. O. 7; Th. i. 180, 23. Hý ðæs wære cunnon, healdaþ hine twá hund wearda, Salm. Kmbl. 518 ; Sal. 258. His ware munitiones ejus, Blickl. Gl. [To habbe som gret cite or castel me to ware (for my defence), R. Glouc. 115, 9. Goth. warei astutia : O. Sax. wara heed (wara niman) ; safekeeping (wara Godes sókean) : O. Frs. ware: O. H. Ger. wara (wara nernan, tuon) heed, care.] v. niht-, út-waru.

waru, e (but the declension seems partly u-stem) ; f. Ware, merchandise :-- Mangere mercator, waru merx, Wrt. Voc. i. 73, 73. Hí wurpon heora waru oforbord they cast forth the wares that were in the ship into the sea (Jonah I, 5), Homl. Th. i. 246, 2. Ða gelamp hit æt sumum sæ-acute;le, swá swá gyt for oft déð, ðæt Englisce cýpmenn bróhton heora ware tó Rómána byrig, and Gregorius eode be ðære stræ-acute;t tó ðám Engliscum mannum heora ðing sceáwigende. Ðá geseah hé betwux ðam warum cýpecnihtas gesette, ii. 120, 14-18. [Chæpmen bnnden heore ware, Laym. 11356. Þe wreche peoddare more noise he makeð to &yogh;eien his sope, þen a riche mercer al his deorewurðe ware, A. R. 66, 19. Ðe chapmen into Egipte ledden ðat ware, Gen. and Ex. 1990. O. Frs. were: Icel. vara; f.]