This is page 1185 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 17 Jun 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

WÉL--WEL-GECWÉMNESS. 1185

gefaren, 23, 575. Wel lá (cf. eálá, Bt. 4; Fox 8, 10), ðú éca sceppend ára monna cynne O! jam respice teras, Met. 4, 29. Wel lá, monna bearn, 21, 1. Wel lá, men, wel, Bt. 34, 8; Fox 144, 23. Wel gá heia, Wrt. Voc. ii. 110, 30. Weol gá, weol gá euge, euge, Ps. Surt. 69, 4. [Goth. waila: O. Sax. O. Frs. wel: O. H. Ger. wela, wola: Icel. vel.] v. for-wel, and compounds with wel as first component.

wél a pool. v. wæ-acute;l.

wela, weola, weala, an; m. I. wealth, riches:--Wela, hord, feoh gazofilacium, Wrt. Voc. ii. 74, 24. Wuldur and wela gloria et divitiae, Ps. Th. 111, 3. Geðenc nú hwæt ðínes ágnes seó ealra ðissa woruldæ-acute;hta and welena . . . hwæt hæfst ðú . . . æt ðám welum ? Sege mé nú hwæþer se ðín wela (divitiae) ðínes þances swá deóre seó . . . ða welan beóþ leóftæ-acute;lran ðonne ðonne hié mon selþ, ðonne hié beón ðonne hí mon hesly . . . Gif nú eall ðises middaneardes wela cóme tó ánum men, hú ne wæ-acute;ron ealle óþre men wæ-acute;dlan ? Genóh sweotol ðæt is, ðætte gód hlísa biþ betera ðonne æ-acute;nig wela, Bt. 13; Fox 38, 1-24. Æ-acute;lc sóþ wela opes, 7, 3; Fox 20, 16. Ðæt unmæ-acute;te gestreón goldes and seolfres, oþþe eal se wela, Blickl. Homl. 99, 29. Eal eorþan wela, 51, 30. Wala divitiae, Rtl. 81, 18. Welan patrimonii, welan, spédignesse opulentia, Hpt. Gl. 491, 7-9. Ne biddan wé úrne Drihten ðyses læ-acute;nan welan, ne ðyssa eorþlícra geofa, Blickl. Homl. 21, 11. Of ðisse worulde welan (wælom, Lind.) de mamona, Lk. Skt. 16, 9. Úre ieldran begeáton welan, and ús læ-acute;fdon, Past. pref.; Swt. 5, 15. Se man áhte mycelne welan, Blickl. Homl. 197, 30. Æhte síne, beágas and botlgestreón, welan, wunden gold, Cd. Th. 116, 4; Gen. 1931: Exon. Th. 331, 1; Vy. 61: Andr. Kmbl. 603; An. 302. Welan bryttian, Cd. Th. 131, 19; Gen. 2178. Weolan, Chr. 1065; Erl. 197, 26: Ps. Th. 16, 9. Gif ðæt ðíne ágne welan wæ-acute;ron, Bt. 7, 3; Fox 20, 18: Blickl. Homl. 53, 21: 99, 24: 113, 25. Wealan (weolan, Surt.) divitiae, Ps. Th. 61, 11. Æ-acute;gðer ge ðínra welona ge ðínes weorþscipes opum dignitatumque, Bt. 7, 3; Fox 20, 4. Ðæra wlenca &l-bar; walana (weolan, Rush.) divitiarum, Mt. Kmbl. Lind. 13, 22; Walana &l-bar; weala (willana, Rush.), Mk. Skt. Lind. 4, 19. Wiþsacaþ ðám leásum welum . . . and ðám unálýfdum gestreónum, Blickl. Homl. 53, 23. Hé weorþode his deórlingas mid miclum welum, Bt. 28; Fox 100, 29: Andr. Kmbl. 1509; An. 756. Weolum divitiis, Nar. 4, 7: Bd. 4, 11; S. 579, 8. Welum (walum, Lind.), Lk. Skt. 8, 14. Ða welan dæ-acute;lan earmum monnum, Blickl. Homl. 49, 32. I a. abundance, wealth:--Hærfest cymþ, wæstmum hladen, wela byð geyped, Menol. Fox 282; Men. 142. Welan neótan, londes frætwa, Exon. Th. 208, 2; Ph. 149. Mid wuldres welan cum gloria, Ps. Th. 72, 19. Mid welan bewunden, Cd. Th. 27, 19; Gen. 420: 42, 2; Gen. 668. Beóð ðínes wífes welan gelíce swá on wín&dash-uncertain;gearde weaxen berigean uxor tua sicut vitis abundans, Ps. Th. 127, 3. Búwa eorðan and féd ðé on hyre welum (weolum, Surt.) inhabita terram, et pasceris in divitiis ejus, 36, 3. II. weal, prosperity, happy estate:--Bið him se wela onwended, and wyrð him wíte gegearwod, Cd. Th. 28, 5; Gen. 431. Wæs him beorht wela, þenden ðæt folc mid him hiera fæder wæ-acute;re healdan woldon, 216, 20; Dan. 9: 96, 32; Gen. 1603. Dó hiá ondueardlíc gefeáiga uale fac eos praesenti gaudere prosperitate, Rtl. 70, 1. Onceósan gódes and yfeles, welan and wáwan, Cd. Th. 30, 12; Gen; 466. Hí móton him ðone welan ágan ðe wé on heofonríce habban sceoldon, ríce mid rihte, 27, 24; Gen. 422. Hé þeóda gehwam heofonríce forgeaf, wídbrádne welan, 40, 22; Gen. 643. God sealde welan swá wíte, swá hé wolde sylf, 256, 23; Dan. 645: Exon. Th. 85, 9; Cri. 1385. [O. E. Homl. Laym. O. and N. wele, weole: A. R. weole: Gen. and Ex. wale: Pr. C. Chauc. Piers P. Gow. wele: O. Sax. welo: O. H. Ger. wela, wola, wolo riches, prosperity.] v. æ-acute;ht-, æ-acute;r-, æ-acute;t-, ár-, blæ-acute;d-, bold-, botl-, burg-, eád-, eorþ-, fóddur-, fold-, grund-, hord-, land-, líf-, máðum-, náwiht-, weoruld-wela.

Wéland, es; m. A character in old Teutonic legends celebrated for his skill as a smith. Allusion to him is found in Middle English poetry: 'My sword . . . thorrow Velond wroght yt wase,' Torrent of Portugal, ed. Halliwell, l. 428 (v. preface, pp. vii sqq.), and a trace of the legend is preserved in the name Wayland Smith's Cave, in Berkshire (v. infra). Perhaps, too, the same may be said of the river-name Welland (but see Weolud), which occurs in Latin charters as aqua de Uueeland, Cod. Dip. Kmbl. i. 78, 10, aqua de Uueland, 304, 6: ii. pp. 90, 281, 416:--Wéland him wræces cunnade, earfoþa dreág, Exon. Th. 377, 9; Deór. 1. Wélandes geworc ne geswíceþ monna æ-acute;nigum, Wald. 2; Vald. 1, 2. Wélandes bearn, 74; Vald, 2, 9. Beaduscrúda betst, Wélandes geweorc, Beo. Th. 914; B. 455. Hwæ-acute;r sint nú ðæs foremæ-acute;ran and ðæs wísan goldsmiðes bán Wélondes ubi nunc fidelis ossa Fabricii (cf. faber) jacent? Bt. 19; Fox 70, 1. Wélandes, Met. 10, 33, 35, 42. ¶ in local names of England:--Ðis sint ðæs landes gemæ-acute;re æt Cumtúne (Compton Beauchamp, Berkshire) . . . hit cymð on ðæt wíde geat be eástan Wélandes smiððan, Cod. Dip. Kmbl. v. 332, 23. Andlang stræ-acute;te on Wélandes stocc (boundaries of land at Princes Risborough, Bucks), Cod. Dip. B. ii. 259, 13. [O. H. Ger. Wielant, Wiolant: Icel. Völundr.] v. Kemble's Saxons in England, i. 420 sqq.; Stephens' King Waldere's Lay, pp. 35 sqq.; Grmm. D. M. 350.

wel-besceáwod; adj. Considerate, prudent:--Welbesceáwod consideratus, cordatus, Wrt. Voc. ii. 133, 71. Sý hé á foregleáw and welbesceáwod sit providus et consideratus, R. Ben. 121, 15.

wel-boren; adj. Well-born, noble:--Welboren nobilis, Mk. Skt. Lind. Rush. 15, 43. Monn sum welboren homo quidam nobilis, Lk. Skt. Lind. Rush. 19, 12. Ic nam wíse menn and welborene (nobiles), Deut. 1, 5.

wel-dæ-acute;d, e; f. I. a good deed:--Wé sceolon on úrum weldæ-acute;dum blissian mid sóðre eádmódnysse, and úrum Drihtne ðancian his gife, ðæt hé ús geúðe, ðæt wé móston his willan gewyrcan þurh sume weldæ-acute;de. Ne mæg nán man náht tó góde gedón búton Godes gife, Homl. Th. ii. 432, 6-10. Dó well on eallum ðínum lífe, and wé siððan æfter ðínum weldæ-acute;dum ðé eft genimaþ tó ús, 346, 17: i. 414, 30: Homl. Skt. i. 1, 148. Wlitige gewyrtad mid hyra weldæ-acute;dum, Exon. Th. 234, 21; Ph. 543. Sprec ofter ymb óðres monnes weldæ-acute;da ðonne ymb ðíne

ágene, Prov. Kmbl. 10. II. a benefit, favour, kindness:--Weldæ-acute;d benefitium, Cod. Dip. B. i. 155, 19. Hé ús gelæ-acute;de tó his Fæder, ðe hine sealde for úrum synnum tó deáðe. Sý him wuldor and lof ðære weldæ-acute;de, Homl. Th. ii. 282, 27. Weldæ-acute;dum beneficiis, Scint. 16, 5. Uton brúcan godcundum weldæ-acute;dum, 133, 6: Anglia xiii. 370, 74: Homl. Th. i. 562, 7. Hé wið monna bearn wyrceþ weldæ-acute;dum (acts beneficently), Exon. Th. 191, 12; Az. 87. Wé ðínum weldæ-acute;dum wurdan áhafene in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostrum, Ps. Th. 88, 14. Nele God ús witnian for his weldæ-acute;dum, oððe his milde mód mannum áfyrran, 76, 7. Weldæ-acute;da wítes merita (beneficia) martyrii, Hpt. Gl. 489, 50. Ús God mæ-acute;re weldæ-acute;da getíðaþ nobis Deus magna beneficia prestet, Scint. 16, 8: Homl. Th. ii. 298, 12; 418, 23. Wé ne magon ásecgean his weldæ-acute;da on ús, Basil admn. 4; Norm. 42, 3. Hí ofergeáton weldæ-acute;da (-déda, Surt.) his obliti sunt benefactorum ejus, Ps. Spl. 77, 14. III. an office, service:--Be reáflácum fremedum ælmyssan dón nys weldæ-acute;d miltsunge de rapinis alienis elemosinam facere non est officium miserationis, Scint. 159, 16. His éðhylde weldæ-acute;de suo contentus officio, 133, 3. Cumlíþnysse and manscipes weldæ-acute;dum underþeódde hospitalitatis atque humanitatis offitiis deditos, Cod. Dip. B. i. 154, 38. [Weldede good deeds, O. E. Homl. i. 133, 1. Heo cunnen us unðonc for ure weldede (the good we do them), Laym. 3306. Heom (the gods) wurðen for heore weldæde (benefits), 8052. Leueþ to writen in wyndowes of &yogh;owre weldedes, Piers P. 3, 70. Goth. waila-déds beneficium: O. H. Ger. wola&dash-uncertain;tát beneficium, meritum: Ger. wohl-that.]

wel-dón to satisfy, please:--Hé walde ðæm folce weldón, (satisfacere), Mk. Skt. Lind. 15, 15.

wel-dónd, -dóend, es; m. A benefactor:--For weldóndum pro benefactoribus, Anglia xiii. 370, 72: 394, 411. Weldóndan, 384, 275. Fore weldóendum mínum, Rtl. 125, 9.

wel-dónde; adj. (ptcpl.) Doing well, acting rightly:--Hú se reccere sceal bión ðæ-acute;m weldóndum monnum for eáðmódnesse geféra ut sit rector bene agentibus per humilitatem socius, Past. 17; Swt. 107, 5.

wel-dónness, e; f. Kindness, benignity:--Weldónnis benignitas, Rtl. 13, 33.

weled. v. wilwian.

weler (-ur, -or), weolor (-ur, -er), es; m.: e; f. A lip, (1) masculine or uncertain:--Weler labium, Wrt. Voc. i. 70, 48. Wæler labrum, 64, 53. Welor labium, 282, 69: ii. 51, 67. Neoðera welor album, 7, 79. Weolure labio, Lchdm. i. lxx, 4. Weleras labia, Ps. Spl. 11, 2, 4: 65, 12: Ps. Th. 62, 5: 65, 12: Kent. Gl. 1002. Weleras (weloras, Cott. MSS.), Past. 15; Swt. 91, 17. Weleras (welras, v. l.), R. Ben. 2, 22. Weoloras, Ps. Th. 30, 20. Welera labiorum, Ps. Spl. 20, 2. Welerum labiis, 62, 6: 119, 2: Mt. Kmbl. 15, 8: Mk. Skt. 7, 6: Homl. Th. ii. 450, 26: labellis, Wrt. Voc. ii. 51, 68. Wælerum labiis, Rtl. 174, 17. Walerum, 179, 11. Welrum buccis, buccellis, Wrt. Voc. ii. 126, 66: labellis, Hpt. Gl. 507, 46. Weolorum labiis, Ps. Th. 11, 2: 20, 2. Wiþ sárum weolorum, gesmire mid hunige ða weoloras, Lchdm. ii. 54, 20. Weleras labia, Ps. Spl. 11, 3: Homl. Th. i. 568, 33: Exon. Th. 363, 15; Wal. 54. Weoloras, Ps. Th. 11, 3. (2) in Ps. Surt., and occasionally elsewhere, the word is feminine:--Wégende welere lying lips; labium mentiens (cf. [wele]ra labium, 418), Kent. Gl. 596. Welure labia, Ps. Surt. 11, 3. Weolure, 62, 6: 65, 14: 70, 23. Weolere, 30, 19: 62, 4. Weolre, 11, 5: 118, 171. Weolera labiorum, 20, 3: 58, 13. Weolerum labiis, 58, 8: 118, 13: 119, 2: 139, 3. Weolure labia, 11, 4. Ic ne wirne míne welora labia mea non prohibebo, Past. 49; Swt. 380, 10. Gif mannes múð sár sié, genim betonican . . . lege on ða weolore, Lchdm. ii. 48, 29. [Goth. wairiló.]

wel-frem[m]ende; adj. Beneficent:--Welfremmende (-fremende, Rush.) geceiged biðon benefici vocantur, Lk. Skt. Lind. 22, 25.

wel-fremming, e; f. A well-doing, benefit, kindness:--Uelfremming beneficium, Rtl. 187, 39.

wel-fremness, e; f. A benefit:--Uelfremnisum beneficiis, Rtl. 58, 31. Uelfremnisse beneficia, 39, 19. Uoelfremnisse, 73, 3: 77, 41.

wel-gecwéme glosses beneplacitus, Ps. Spl. 118, 108: 146, 12.

wel-gecwémedlíc glosses beneplacitus, Ps. Spl. 149. 4-

wel-gecwémness, e; f. Well-pleasingness, good pleasure:--In