This is page 1262 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 09 Dec 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

1262 WOEPE -- WÓH-GOD.

woepe? :-- Calasta, genus supplicii, vel woepe (þrïpel? v. þr'ipel), eculeo simile, Wrt. Voc. ii. 129, 44.

woerd, woerdan, woestig. v. wird, wirdan, wéstig.

wofflan; p. ode To rave, blaspheme :-- Ðæ-acute;r wæs sum dysig mann plegol ungemetlíce, and tó ðám mannum cwæð, swylce for plegan, ðæt hé swýðún wæ-acute;re , . . Hé woffode ðá swá lange mid wordum dyslíce, óð ðæt hú feóll geswógen. Homl. Skt. i. 21, 298. Woffode debacchatur, Hpt. Gl. 506, 76. Woffie insolescat, superbiat, 461, 59. Woffigende blasphemantem, Scint. 9, 9. v. á-woffian, and cf. wód (I a).

woffung, e ; f. Raving, blasphemy : -- Woffnng insania, Gieg. Dial. i. 9. Ðás word wæ-acute;ron geþúhte beforan him swá woffung (deliramentum), Lk. Skt. 24, II. Hwæt is ðes ðe sprycþ woffunga (blasphemia), 5, 21.

wóg. v. wóh.

wógere, es; m. A wooer, suitor: -- Wógere procus. Wrt. Voc. i. 50, 36: 73, 7: Hpt. Gl. 501, 58. Wógeres (printed fogeres) proci, 498, 42. Wógere proco, 503, 70. Wóghere [printed foghere), 506, 45. Wógere (printed fogere), 498, 72. Basilla hæfde énne hæ-acute;ðene wógere . . . Heó ðone hæ-acute;ðenan wógere habban nolde, Homl. Skt. i. 2, 349, 353. Sume wíf wyrcaþ heora wógerum drencas, 17, 157. [He, ase noble woware, com uor to preouen his luue, A. R. 390, 21. Þise woweres þat wedde none wydwes, Piers P. II. 71. Woware procus, Prompt. Parv. 532.]

wógian; p. ode To woo, marry :-- Náht framaþ flæ-acute;sc habban mæ-acute;den gif on geþance aenig wógaþ nihil prodest carnem habere uirginem si mente quis nupserit, Scint. 70, 7. Bearn worulde ðissere wógiaþ (nwbunt) . . . hí ne wógiaþ (nubunf), ne hí ne læ-acute;daþ wíf, 68, 14, 17. [Hwi ne con ic þe wo&yogh;e wiþ swete luue, O. E. Homl. i. 187, 19. Ase a mon þet woweþ (wohes, v. l.), A. R. 388, 13. Crist wowude ure soule, 390, 20. Uorte wowen hire, 388, 17. Chauc. woweth:. Piers P. wowede: Destr. Tr. woghit; pp.] v. á-wógian.

wógung, e; f. Wooing :-- Sum heretoga áwðgode dæs cáseres dohtor; wearð se cásere for ðære wógunge ástyrod, Homl. Skt. i. 7, 301. [Mid wouhinge, A. R. 204, 25. Wowunge efter Godes grome, 116, 12. Wowynge procacio, Prompt. Parv. 533.]

woacute;h; adj. I. not straight, bent, crooked, twisted, oblique :-- Wiþ lyftádle, gif se múð sié wóh, Lchdm. ii. 338, 5. Gif múð oðde eáge wóh weorðeþ, L. Ethb. 44; Th. i. 14, 9. Hláford mín (the plough's) wóh færeþ, weard æt steorte, Exon. Th. 403, 7; Rä. 22, 4: 483, 14; Rä. 69, 2. Sió micíe nosu and sió woo (tortus), Past. II ; Swt. 67, 5. Mid wógum bígelse obliqua curvatura, Hpt. Gl. 458, 72. Mid ánum wðgan íserne. Lchdm. i. 318, 18. Wiþ wóuum múþe, genim ompran . . . sele on ðone wón dæ-acute;l, ii. 54, 22, Wón obunca(arpagine), Anglia xiii. 37, 296. Tó dam wón stocce. Cod. Dip. Kmbl. ii. 73, 22. Tó ðære wóhgan apeldran, iii. 389, 32. Tó wóhan (wógan, v. l.) æ-acute;c, Cod. Dip. B. i. 417, 16. Ðá oncierde ðæt scip on wónne síþfæt þurh deófles beswicennesse, Shrn. 60, 8. Gif hé hæfde wó (toríum) nosu, Past. ii; Swt. 65, 4. Woo, 67, 7. On ðæt wó treów (printed wottreów). Cod. Dip. Kmbl. iii. 130, 31. Mistlíce wóge wegas divortia, diverticula, Wrt. Voc. i. 37, 44. Wóum wírbogum. Exon. Th. 395, 5 ; Rä. 15, 3. Tó dæ-acute;m wóu ad tortas, Wrt. Voc. ii. 2, 68. Wóge hylcas obliquos (curvos, ftexos) anfractus, Hpt. Gl. 486, 71: anfractus, 448, 20. Hí hæfdon wóh nebb, and wóge sceancan, Guthl. 5; Gdwin. 34, 22-27. II. not right, perverse, froward, wrong, unfair :-- Hit is riht ðæt mon yfelige ða yfelan, and hit is wóh (wóg, v. l. ) ðæt hí mon læ-acute;te unwítnode, Bt. 38, 3 ; Fox 202, 6. Forlæ-acute;tan ða ðístro ðæs wón weorces (actionispravae), Past. 55 ; Swt. 429, 13. Mid wóre twiefealdnesse duplicitatis perversitate, 35 ; Swt. 245, 15. On wóre heortan pravo corde, 47 ; Swt. 357, 21. Mid wóre láre perversa praedicalione, 48; Swt. 367, 15. Be wóhre gewitnesse. Gif man áfinde ðæt heora æ-acute;nig on wóhre (wóre, v. l. ) gewitnesse wæ-acute;re, L. Ath. i. 10; Th. i. 204, 22. Gescynded on heora wón willan abominabiles in voluntatibus suis, Ps. Th. 13, I. Mid wó múðe ore perverso, Past. 47; Swt. 357, 20. Ðæt hyne gehwá wið wó gewitnysse gehealde, L. E. G. 27; Th. ii. 422, 35. Wið æ-acute;lc wóh gestreón (but see wóh-gestreón) beorge man, ac strýne mid rihte, Wulfst. 70, 2 : L. I. P. 7 ; Th. ii. 312, 29. Hú micle unrótnesse se hæfþ ðe ðone wón willan hæfþ on ðisse worulde, Bt. 31, l; Fox 110, 31. Ða wón (woon, v. l. ) wyrd on ðara unrihtwísra anwealda heánesse, 5, l; Fox 10, 20. Ðurh ðæt woo (wó, Cote. MSS. ) weorc hé forliést ðone wlite óðerra gódra weorca, Past. II ; Swt. 71, 25. Ðæra geréfena unriht and wó dómas (v. wóh-dóm) and prættas, Anglia viii. 336, 40. False gewihta and wóge gemeta, L. Eth. v. 24; Th. i. 310, 13: Wulfst. 70, 3. Wóh wyrda gesceapu the unequal decrees of fate, Exon. Th. 421, 26; Ra. 40, 24. Hine gebindaþ ða wón wilnunga, Bt. 16, 3; Fox 56, 18. Hé wiste him spræ-acute;ca fela wóra worda, Cd. Th. 29, 6; Gen. 446. Mid ðæm gewunan ðara wóna weorca, Past. 11 ; Swt. 69, 7. Wóm wundorbebodum wergan gástes, Beo. Th. 3498 ; B. 1747. Mid wóm wilnungum, Past. II; Swt. 69, 9. From hiera woom (wón, Cote. MSS. ) wegum, 37; Swt. 267, 5. Wón, II; Swt. 73, 13: 37; Swt. 267, 12, 16: L. E. G. proem. ; Th. ii. 400, 20. Woeum pravis, Rtl. 52, 24. Míne wón wísan, Exon. Th. 393, 10; Rä. 12, 8. Hí him wóh godu worhtan, Ps. Th. 77, 58. [He mid wo&yogh;e dome benimeð him his beliue, O. E. Homl. i. 179, 16. Þat is woh and na wiht riht, Laym. 4333. Of who inwit, A. R. 2, 12. Ure wo&yogh;he dedess, Orm. 1375. Þe fox can þaþes rihte and wo&yogh;e (wowe, v. l.), O. and N. 815. Goth. un-wáhs.]

wóh; gen. wóges, wós; dot. wóge, wó; n. Wrong, perversity, injustice, error :-- Englas nánes wóges (wós, v. l.) ne wilíniaþ. Bt. 40, 7 ; Fox 242, 23. Gif wé wilnigen ðæt hie ðæs wós geswícen hos cum conamur instruere, ne perversa sentiatit, Past. 48; Swt. 367, 23. Wóes &l-bar; wohfulníse nequitia. Mt. Kmbl. Lind. 22, 18. Ic him wolde fylstan tó ryhte and næ-acute;fre tó nánan wó, Cod. Dip. Kmbl. ii. 134, 10. From æ-acute;lcum wóe ab omni pravitate, Rtl. 34, 9 : 37, 23. Hié nyllaþ wietan mid hwelcum woo (wó, Cote. MSS. ) hié hit gestriéndon. Past. 45 ; Swt. 343, 23. Mid wóge (wó, v.l. ) forsecgan, L. Edg. ii. 4; Th. i. 266, 22. Mid wó fordéman, Cod. Dip. Kmbl. ii. 114, 3. Sceal gehwá gerihtlæ-acute;can ðæt ðæt hé æ-acute;r tó wóge gebígde, Homl. Th. ii. 2, 25. Tó wóge gebringan to render incorrectly, Ælfc. Gr. pref. ; Zpp, 3, 23 : Ælfc. T. Grn. 24, 32. Paulus hine áwende of wóge tó rihte, Homl. Skt. ii. 29, 8. Hí wæ-acute;ron on woo besmitene propter injustitias suas humiliati sunt, Ps. Th. 106, 16. Micel yfel déð se unwritere, gyf hé nele his wóh gerihtan, Ælfc. Gr. pref. ; Zup. 3, 25. Ðá sæ-acute;de him hiora án, ðæt hé wóh bude, Ors. 6, 10; Swt. 264, 28. Gif hwá æ-acute;nigum preóste æ-acute;nig wóh beóde, L. N. P. L. I ; Th. ii. 290, 2. Ðæt hé ðurh hine nán wóh ne bodige ut ab eis prava nullo modo proferantur, Past. 15 ; Swt. 95, 16. Hí wóh meldiaþ pronuntiabunt iniquitatem, Ps. Th. 93, 4. Se déma ðe óðrum wóh déme, L. Edg. ii. 3 ; Th. i. 266, 15. Hé ðæt mæ-acute;ste wóh dyde wið ða Godes þeówas, Ors. 6, 34 ; Swt. 290, 18. Ne dó wé eác nán wóh, Past. 45; Swt. 337, 21. Se ðe wilnaþ wóh tó dónne, 19; Swt. 145, 12 : Bt. 41, 3; Fox 246, 19: Ps. Th. 61, 9. Wóh fremian, 54, 20. Wé ðæt wóh ne worhton, dæt wé ðíne æ-acute; forléten inique nan egimus in testamento tuo, 43, 19. Gif hwá wóh wyrce, L. Edg. ii. 6 ; Th. i. 268, 9. Ic nylle ðæt gé mé hwæt mid wóh (cf. unrihte, 1. 17) begytaþ, L. Ath. i. proem. ; Th. i. 196, 31. Mid wóh fordón, iv. I ; Th. i. 220, 23. On wóh spanan, Salm. Kmbl. 1002 ; Sal. 502. Sóna swá sacerda hwylc hwone on wóh gesyhð, hé sceal tilian ðæt hé hyne on rihtum gebrynge, L. E. I. 28 ; Th. ii. 424, 26. Weorþeþ (-aþ, MS. ) swíþe oft on wón (in error) se sido, Bt. 39, 9 ; Fox 226, 4. On wón gebringan destruere, Past. 2; Swt. 31, 24: 28; Swt. 191, 8. ¶ on wóh wrongfully, wrongly :-- On wóh cierran deviare, Wrt. Voc. ii. 25, 40: 139, 57. Ða ðe on wóh démaþ, and rihte dómas onwendaþ, Blickl. Homl. 61, 26. On wóh dón perverse agere, Past. 2; Swt. 31, 12. Ðeáh ús þince ðæt hit on wóh fare tametsi confusa omnia perturbataque videantur, Bt. 39, 8; Fox 224, 21. On wóh yrsian, Ps. Th. 4, 5. On wóh læ-acute;ran, 25, arg. On wóh libban, Blickl. Homl. 45, II. 19. On wóh nitnan, 61, 22. Ða gódan ðæt gód on riht sécaþ, and ða yfelan on wóh, Bt. 36, 3; Fox 178, 6. [Gif þu me dest wóh, O. E. Homl. i. 33, i. Mid wo&yogh;e, Laym. 24811. Þu hauest wouh, A. R. 54, l. Hatenn woh and sinne, Orm. 5555. Meanen him of wohe, Kath. 1236. þay laften ry&yogh;t and wro&yogh;ten woghe, Allit. Pms. 19, 621. Mid wowe ne myd ryhte, Misc. 49, 412. O. Sax. wan evil.] v. á-, folc-wóh.

wóh-bogen; adj. Bent, crooked :-- Wyrm wóhbogen the crooked (cf. Job 26, 13) serpent, Beo. Th. 5646; B. 2827.

wóh-ceápung, e ; f. The fine to be paid for trading contrary to the regulations of a market :-- Ge wóhceápung, ge æ-acute;lc ðæra wónessa ðe tó æ-acute;nigre bóte gebyrie, ðæt hit áge healf ðære cyrcean hláford, swá swá hit mon tó ceápstówe gesette, Cod. Dip. Kmbl. v. 143, 22.

wóh-dáed, e ; f. A wicked deed, crime :-- Manna wóhdæ-acute;da sind swíþe gemonigfealdode, Blickl. Homl. 107, 24. Gif mon ne mihte hí tó rihte gecyrron, ðæt hí heora wóhdæ-acute;da geswícan woldan, ðonne sceal æ-acute;ghwylc man bétan his wóhdæ-acute;da be his gyltes andefne, 45, 26-29. Ne byð ðæ-acute;r nán stefen gehýred, búton wóp and wánung for wóhdæ-acute;dum. Wulfst. 139, 4. v. wóh, II.

wóh-dóm, es; m. An unjust judgement :-- Ðurh leóde unlaga and ðurh wóhdómas. Wulfst. 166, 24. v. wóh, II.

wóh-fótede; adj. Crook-footed, splay-fooled, club-footed, peduncus, Wrt. Voc. i. 45, 45.

wóh-frernrnende; adj. (picpl.) : or wóh-frernrnend, es; m. Wrongdoing; or a wrong-doer: -- Nalles sorgode hwæþer mihtig Drihten ámetan wolde wrece be gewyrhtum wóhfremmendun., Met. 9, 36.

wóh-full; adj. Wicked, evil :-- Wóhgfull nequam, Mt. Kmbl. Lind. 20, 15. Suno sindon yfelwyrcende &l-bar; wohfulra (nequam), 13, 38. Mid unrehtuísum &l-bar; wóhfullum iniquis, Mk. Skt. Lind. 15, 28. From gástum wóhfullum &l-bar; yflum &l-bar; unrehtwísum (malignis), Lk. Skt. Lind. 8, 2. Wóhfulro nequiores, Mt. Kmbl. Lind. 12, 45.

wóhfulness, e ; f. Wickedness, iniquity :-- Wóghfulnis nequitia. Rtl. 120, 33. Wóghfulnisse his tiequitias ejus, 113, 40. Wóhfulnise, Mt. Kmbl. Lind. 22, 18. Wóghfulniso nequitias, Rtl. 122, 16.

wóh-georn; adj. Loving iniquity :-- Ða wóhgeornan woruldrícan mid heora ungestreónum forweorðaþ, Wulfst. 183, 8,

wóh-gestreón, es; n. Wrongful gain, ill-gotten gain : -- Þurh rícra reáflác and þurh gítsunge wóhgestreóna. Wulfst. 166, 24. Ðæt mancyn, ðe nú is on synnlustum and in ðám wóhgestreónum goldes and seolfres beswicen, 182, 13. v. wóh, II.

wóh-god. v. woh, II.