This is page 1266 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 14 Oct 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

1266 WORD-GERÝNE -- WORN.

forð gán wyrd æfter ðissum wordgemearcum (according to these terms), 1 Cd. Th. 142, 2 ; Gen. 2355. [Cf. Wrítan wordgimerkiun hwat sie that barn hétan skoldin, Hé1. 233.]

word-gerýne, es; n. A mystery expressed in words, a deep saying :-- Him tácna fela tíres brytta onwráh wordgerýnum, Exon. Th. 29, 16 ; Cri. 463. Sum biþ listhendig tó áwrítanne wordgerýnu, 299, 3; Crä. 96. Ic ðæt ongiten hæbbe þurg wítgena wordgerýno on Godes bócum, Elen. Kmbl. 578; El. 289: 646; El. 323.

word-gid[d], es; n. A lay :-- Cyning mæ-acute;nan, wordgyd wrecan and worn sprecan, Beo. Th. 6325 ; B. 3173.

word-gleáw; adj. Prudent in speech :-- Cwæð se ðe wæs cyninges ræ-acute;swa, wís and wordgleáw, Cd. Th. 242, 12 ; Dan. 418.

word-hleóþor, es; m. The sound of speaking, voice: -- Wordhleóðor ástág háliges láre the voice of the holy one's teaching rose up, Andr. Kmbl. 1416; An. 708. Wearð gehýred heofoncyninges stefn, word-hleóðres swég mæ-acute;res þeódnes, 186; An. 93.

word-hord, es; n. A word-hoard, store of words :-- Him Andreas þurh andsware wordhord onleác, Andr. Kmbl. 632; An. 316. Weges weard wordhord onleác, beald reordade, 1202; An. 601 : Beo. Th. 524; B. 259: Met. 6, l: Exon. Th. 318, 20; Víd. I. Mé fród wita sægde sundorwundra fela, wordhord onwreáh, 313, 20; Mod. 3.

wordian; p. ode To speak:- -- Wurdiaþ (but changed to wurdliaþ) rhetoricamttr, loquimur, Hpt. Gl. 527, 58. Wordiende concionandi, loquentes, 461, 36. [Þe king wordede þus, Laym. 18052. Þei word-eden wyseli a gret while togideres. Piers P. 4, 46. Icel. orða. Cf. Goth. waurdjan.]

wordig; adj. Wordy, verbose :-- Wordig gehlýd verbosa garrulitas, Hpt. Gl. 439, 58. [Icel. orðigr.]

word-lác, es; n. A speech; loquela :-- Næ-acute;ron wordlácu ne spræ-acute;cu ðara ðe ne wæ-acute;ron gehérde stefna heoi a non sunt loquelae- neque sermones quorum non audiantur ttoces eorum, Ps. Lamb. 18, 4.

word-laþu, e; f. Speech, discourse: -- Sumum hé wordlaþe wíse sendeþ on his módes gemynd. Exon. Th. 41,31; Cri. 664. Mín hyge blissaþ þurh ðíne wordlæðe, Andr. Kmbl. 1270; An. 635.

word-latu, e; f. Delay in speaking :-- ' Ðú scealt hræðe cýðan, gif ðú his ondgitan æ-acute;nige hæbbe. ' Næs ðá wordlatu (there was no delay in the answer), Andr. Kmbl. 3042; An. 1524. (Cf. búton late sine morn, R. Ben. 55, 12, omitted under latu. )

word-leán, es; n. A reward for words (a song) :-- Oft ic wóðboran wordleána sum ágyfe æfter giedde. Exon. Th. 489, 18 ; Rä. 78, 9.

wordlian, wurdlian; p. ode To talk, discourse :-- Wurdliaþ (changed from wurdiaþ) rhetoricamur, loquimur, . . . snytrian &l-bar; wurðlian philosophari, Hpt. Gl. 527, 58-63. Epactas ðe wíse preóstas oft ymbe gerádlíce wurdliaþ, Anglia viii. 300, 45. Hyt geríst ðæt wé ymbe ða epactas wurdlion, 305, 19: 308, 16. Se sceop in gebringþ ððre hádas, ðe wið hine wurdlion swylce hig him andswarion, 330, 43. Uton nú on Englisc ymbe ðys be dæ-acute;le wurdlian, 303, 14. [Gewurdlud vel gesprecen, 320, 16.] Wordlian sermocinari, Hpt. Gl. 461, 38. [O. H. Oer. wortalón; wortalónti verbosus ; wortalári verbosus.] v. wordlung ; wordrian.

word-1oc, es; n. A conclusion expressed in words: -- Wordlocum dialectica (the passage is: Ut tomus dialectica dogmata rerum disceret, Aid. 170), Wrt. Voc. ii. 93, 23 : 27, 16.

word-loca, an; m. The storehouse of words:- -- Ongan hé reordigan, wordlocan onspeónn, Andr. Kmbl. 940; An. 470.

word-lof, es; n. Praise in words, praise :-- Cyning mec weorþaþ, ne wyrneþ wordlofes, wísan mæ-acute;neþ míne for mengo, Exon. Th. 401, 13 ; Rä. ai, II. [Icel. orð-lof praise.]

word-loga, an; m. One who is false to his wnrd :-- Ðæt gé ne beón wedlogan ne wordlogan, Wulfst. 40, 10. v. word, II. 9.

wordlung, e; f. I. in a good sense, discourse, conversation :-- His wordlunc sermocinalio ejus (cum simplicibus, Prov. 3, 32), Kent. Gl. 61. II. in a bad sense, idle talk, babbling, chattering :-- Ðæt sidefulle wíf wordlunge ne lufaþ (cf. idele weord ne luuað, III. 21), O. E. Homl. i. 301, 2. Ásolcennys ácenð ídelnysse, gemágnysse and wordlunge, Homl. Th. ii. 220, 26. [Cf. O. H. Ger. wortal verbosus.] v.

word-mittung, e; f. Collation :-- Wordmittung vel wordsomnung collatio, Wrt. Voc. i. 54, 51.

wordrian; p. ode To speak, discourse: -- Wordriendra, baennendra, maðeliendra concionatorum, loculorum, rhetorum, Hpt. Gl. 460, 70. Cf. wordlian, wordian.

word-riht, es; n. I. a law expressed in the form of a command (v. word, II. 6), an ordinance; or a law expressed in spoken words, a spoken law:- -- Móyses dómas, wræclíco wordriht, Cd. Th. 177, 31; Exod. 3. II. a statement of what is right; or (?) a duty which one has given his word to perform (v. word, II. 9) :-- Wígláf madelode, wordrihta fela sægde gesíðum (told them much of what they ought to do ; or (?) told them much of what they had promised to do. Cf. wégehéton, 5261; B. 2634), Beo. Th. 5256; B.

word-samnere, es; m. A collector of words :-- Wotdsornnere cocologus ( = GREEK ?), Wrt. Voc. ii. 135, 42.

word-samnung. v. word-mittung.

word-sáwere, es; m. A word-sower :-- Héton menn wordsáwere ðone æðelan láreów praedicator egregius seminiverbiits esfvocatus, Past. 15; Swt. 97, 4.

word-sige, es; m. Success in speaking :-- Sigegyrd ic mé wege, word-sige and worcsige, Lchdm. i. 388, 15.

word-snotor; adj. Expert in speech, eloquent, learned :-- Óslác, gamolfeax hæleð, wís and wordsnotor, Chr. 975 ; Erl. 126, 21. Lýfing se wordsnotera biscop, 1047; Erl. 171, 28. Wordsnoteran (Homerum), Hpt. Gl. 463, 53. Wordsnotere oratores, rhetores, grammatici, 481, 72. Wordsnoterum sapientium, 503, 67. Ne weorþeþ on wornlde æ-acute;nig wordsnotera ne on wordum getingra, ðonne hé (Antichrist) wyrðeþ, Wulfst. 54, 21.

word-snotorung, e; f. A sophism :-- Wordsnoterung sophisms, Hpt. Gl. 459, 61.

word-wís; adj. Wise in speech, learned :-- Ðæs wordwísan sophisle, Wrt. Voc. ii. 78, 39. [O. Sax. word-wís: Icel. orð-víss.]

word-wynsum; adj. Pleasant in speech, affable; affabilis, Wrt. Voc. i. 61, 37.

wór-hana, an; m. A pheasant: -- Wórhona, uuórhana, -hona fafianus, Txts. 61, 830. Wórhana, Wrt. Voc. ii. 34, 71: fusiaims, i. 280, 29: fursianus (fursianus is glossed by mórhana. Hpt. Zeit. 33, 240, 27), 62, 24.

wór-hen[n], e; f. The word glosses cracinus, Wrt. Voc. ii. 22, 75 : 136. 59.

wórian; p. ode To wander about :-- Ic wórige uagor, Ælfc. Gr. 25; Zup. 145, 13. (l) literal, to wander about, ramble, be a vagabond :-- Ic wórige and beó áflýmed geond ealle eorðan ero vagus ei profugus in terra, Gen. 4, 14. Hí lufiaþ ídele blisse, wóriaþ and wundriaþ, and ealne dæg fleardiaþ, L. I. P. 14; Th. ii. 322, 24. Is ðæs (the whale's) híw gelíc hreófóm stáne, swylce wórie bi wædes ófre, Exon. Th. 360, 21; Wal. 9. Seó rípung ðæs geatweardes gestæþþignesse sý swylc dæt hine ne wórian ne scríðan ne lyste (eitin non sinat uagari), R. Ben. 126, 17. Ðú færsð wórigende (vagus), Gen. 4, 12: Boutr. Scrd. 20, 43: 19, 2. Ne férde heó wórigende geond land, ac wæs wunigende binnan Godes temple, Homl. Th. i. 148, 3: ii. 160, 21. Wórigende geond wudas and feldas, 188, 14. Eówre beam beóð wórigende on ðisum wéstene felii vestri ernnt vagi in deserto, Num. 14, 33 : Homl. Th. ii. 30, 27. Æ-acute;fre unstaþolfæste and wóriende, R. Ben. 9, 23. (I a) of the movements of the planets :-- Hí (the planets) synd wórigende gecwedene, for ðan ðe æ-acute;lc gæ-acute;ð on his ágenum ryne, Boutr. Scrd. 18, 29. (2) figurative in various senses :-- Wóraþ fluctuat, estuat, i. vacillat, dubitat, anxiat, Wrt. Voc. ii. 149, 60. Wóriaþ ða wínsalo the halls totter (are ruinous), Exon. Th. 291, 6; Wand. 78. Gangas rihte dóþ, ðæt ná healtigende wórige (erret), Scint. 186, 4. Bútan sóþre lufe. i. á gán (ambulare) magan menn ac wórian (errare), 3, 8. Wer unsnoter and wórigende (errans) þencþ stunte, 138, 18. Wóriende vagi (sunt gressus ejus, Prov. 5, 6) i. vagabunda (rumorum praeconia, Ald. 64), Hpt. Gl. 512, 51. His eágan ne férdon wórigende geond mistlíce lustas, Homl. Th. i. 168, 13. Wórigende sefan (vagos sensus) hé þreáge, Hymn. Surt. 114, 15.

wóriend, es; m. A vagabond; vagabundus, Hpt. Gl. 484, 64.

world, v. weorold.

worms, worsm, wurms, wursm, es; n. Corrupt matter :-- Worms pus, Wrt. Voc. ii. 68, 52. Uuorsm, Txts. 86, 777. Wurms virus, Hpt. Gl. 520, 41. Ðæt worms (worsm, Cote. MSS. ) ðara wunda, Past. 36; Swt. 259, 15. Ðæt worsm putredo, 38; Swt. 273, 22. Bið seó micge lyswen swilce worms, Lchdm. ii. 198, 27. Se swile and ðæt worms, 208, II. Wið ða gerynnincge ðæs worsmes (wormses, v. l.), i. 292, 8. On ða ádle ðe mon wormse spíweþ, ii. 200, . 21 : 208, 5. Hreófeligum wormse elephantino tabo, Hpt. Gl. 490, 38. Áfléwð ðæt sár of ðære wunde mid ðý wormse mala livor vulneris abstergit, Past. 36 ; Swt. 259, 2. Heó ðæt worsm (worms, v. l.) út átýhþ. Lchdm. i. 100, 13. Ðæt worms, ii. 72, 14. Ðæt wursm, 202, 25. Eall ðæt fole wæs on blæ-acute;dran and ða wæ-acute;ron swíðe hreówlíce berstende and ða worms út siónde vesicas effervescentes, ulceraque manantia, Ors. I. 7 ; Swt. 38, 7. [Mine wunden gedereð neowe wrusum (wursum, v. l.), A. R. 274, 3. Wrusum sanies, 322, II. Worsum, C. M. 11835. Wirrsenn, Orm. 4782.] v. wyrms.

worms-gemang (?), es; n. A mixture in which there is corrupt matter :-- Wið ðæt man blód and worsmgemang (worsm gemang ?) hræ-acute;ce. Lchdm. i. 250, 7. Cf. blód-gemang.

worn, weorn, es; m. A swarm, band, Jlock, crowd, multitude, many, a great number, a great quantity, (l) of animate objects :-- Seó wilgedryht wildne weorþiaþ, worn æfter óþrum (flock (of birds) following flock) turba prosequitur, Exon. Th. 222, 4; Ph. 343. Folc onette, weras wíf somod, womum and heápum, ðreátum and þrymmum, þrungon and uraon, Judth. Thw. 23, 39; Jud. 164. Mægen wérge monna cynnes wornum hweorfaþ on wídne leg. Exon. Th. 59, 25; Cri. 958. (I a) with gen. pl. :-- Wæs ðér worn ( GREEK ) swína michil, Mk. Skt. Lind. Rush. 5, ii. 13. Ðæ-acute;r witena biþ worn ætsomne, 295, 35; Crä. 43 : Salm. Kmbl. 802 ; Sal. 400. Weard Seme suna and dohtra worn áféded, Cd. Th. 99, 5; Gen. 1641. Hé worn gestrýnde suna and dohtra, 74, II; Gen. 1220. Oft se stiáw gecostaþ;