This is page 1274 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

1274 WRÉGEND-LÍC -- WRIGELS.

wrégend-líc; adj. Accusative :-- Accussativus ys wrégendlíc, Ælfc. Gr. 7; Zup. 22, 20.

wrégere, es; m. An accuser :-- Wrégere accusator. Wrt. Voc. i. 83, 63: Homl. Th. ii. 236, 22 : 340, 22. [Wreiere ne beo þu, O. E. Homl. i. 57. 49. Wreieres and wrobberes, Havel. 39.]

wrégestre, an; f. A female accuser :-- See lease wræ-acute;gistre, Homl. Skt. i. 2, 208.

wréging, e; f. Accusation :-- Wréginc accusatio, Wrt. Voc. i. 83, 65. [Wreiunge, A. R. 200, 22. Wreynge ant gret blame that byth, Rel. Ant. i. 267, 3. O. Frs. wróginge.]

wrehtend, es; m. One who excites :-- Wrehtcnd, tyhtend incenlor, Wrt. Voc. ii. 44, , 62. Cf. wreccan.

wréhtend, es; m. An accuser :-- Wréhten his selfes accusator sui, Kent. Gl. 650. Cf. wrégan.

wrenc, es; m. I. a trick, artifice, wile, stratagem :-- On swá hwylcum wrence (arte) worda æ-acute;nig swerige, Scint. 136, 18. Wrencum modis. Wrt. Voc. ii. 57, 61. Ðæt lease lot, ðe beoþ mid ðám wrencum bewrigen fraus, mendaci compta colore. Bt. 4; Fox 8, 17: Met. 4, 47. Tó fela manna wearð mid þyllícan wrencan þurh deofol forlæ-acute;red, Wulfst. 54, 12. Tógeánes ðæs deófles wrencum, 198, 12. Ðá sceolde Ælfríc læ-acute;dan ða fyrde, ac hé teáh forð ðá his ealdan wrenceas, . . . gebræ-acute;d hé hine seócne, Chr. 1003 ; Erl. 139, 7. I a. a stratagem in war :-- Hé hié mid ðæm ilcan wrence beswác, ðe hé æt heora æ-acute;rran métingge dyde, Ors. 4, 9; Swt. 188, 32 : 6, 36; Swt. 294, 21. Siþþan Rómáne gesáwan ðæt him mon swelcne wrenc tó dyde, ðá flugon hié, 4, 1; Swt. 156, 8. II. a modulation of the voice :-- Biþ ðæs hleóðres swég eallum songcræftum swétra, and wynsumra wrenca gehwylcum, Exon. Th. 206, 28; Ph. 133. Ic þurh múþ sprece mongum reordum, wrencum singe (vox mea diversis variatur pulcra figuris), . . . ic búgendre stefne styrme, 390, 15; Rä. 9, 2. [Þurh his micele wrences beiæt he þone ærcebiscoprice, Chr. 1127; Erl. 156, 1. Gif þærwære an unwreste wrenc þ-bar; he mihte get beswicen anes Crist, 1131; Erl. 260, 4. Paris mid pret wrence biwon Elene, Laym. 81. Þis sacrament unwrihð his (the devil's) wrenches, A. R. 270, 10. Swikele men and ful of vuele wrenche, Misc. 66, 247. With wrenkes and wyles, Pr. C. 1360. He (a wrestler) can his wrenches wel forhele, O. and N. 798. Þis is þe soþe wei, withouten eny wrenche, R. Glouc. 55, 2. His wyly wrenches enon ne mayst nat flee, Chauc. Ch. Y. T. 1081. Wrenche or sleythe of falsheed dolositas, fraudulencia, cautela, Prompt. Parv. 533, and see note. Ger. rank a trick.] v. lot-, nearu-, searu-, siru-, smeá-, un-, weorold-wrenc.

wrencan; p. te. I. to tarn, twist (intrans. ) :-- Is ðæs horderes tácen, ðæt mon wrænce mid his hande, swilce hé wille loc unlúcan, Techm. ii. 118, 12. II. to practise wiles, use tricks, v. wrenc :-- Biþ óþer swice, . . . wrenceþ hé and blenceþ, worn geþenceþ hinderhóca, Exon. Th. 315, 18 ; Mod. 33. [Þu ne mihtes nohwider wienche fra þa duntes, O. E. Homl. i. 281, 30. lch chulle wrenchen hire þideweard ase heo mest dredeð, A. R. 222, 16. Þu ne maht wenden me ne wrenchen ut of þe weie, Marh. 4, 27. Some gase wrynchand to and fra, Pr. C. 1538. Germ. renken.] v. be-wrencan.

wrenc-wís; adj. Unjust, unrighteous :-- Wer wrencwis vir iniquus, Rtl. 10, 30. Cf. riht-wís.

wrenna, wrænna, werna, wærna, an; m.: wrenne, an; f. A wren :-- Wrenna vel hicemáse parrax, Wrt. Voc. i. 29, 56. Wrenne (wræuna, v. l.), 77, 46. Wrenna bitorius vel pintorus, 29, 27: bitorius, bitriscus, ii. 126, 37. Wrænna biturius, 12, 62: bitorius, i. 62, 41. Werna birbicariolus, ii. 101, 76. Wærna bitorius, 11, 12: litorius, 51, 59: i. 281, 12. [Hwat dostu godes among manne na mo þene deþ a wrecche wranne (wrenne, f. l. ), O. and N. 564. Wrenne regulus, Wrt. Voc. i. 221, 7.]

Wreocen-sæ-acute;te, -sæ-acute;tan (Wrocen-) ; pl. The occupants of the district about the Wrekin :-- Gesta est hujus libertatis donatum anno incarnationis DCCC.LV• , in loco qui uocatur Óswaldes dún, quando fuerunt pagani in Uureocensétun, Cod. Dip. Kmbl. ii. 59, 35. In prouincia Wrocensétna, vi. 60, 2. Cf. Wocen-sæ-acute;te.

wreogan, Ps. Spl. 77, 64. v. wrecan, IV ¶.

wreón (from wríhan); p. wráh, wreáh, pl. wrigon, wrugon; pp. wrigen, wrogen To cover. I. to put a covering on something, (1) literal :-- Se ðe wrígð wæterum ða uferan his gut tegit aquis superiora ejus. Ps. Spl. 103, 3. Óþer eáre hí him underbrédaþ and mid óðran hí wreóð (se cooperiunf). Nar. 37, 12. Hé wreáh and þeahte mánfæ-acute;hðu bearn wonnan wæ-acute;ge, Cd. Th. 83, 10; Gen. 1377. Reste hé hiue sófte, and wreó hine wearme: . . . læ-acute;t drincan . . . , and wreóh hirie wearme, Lchdm. ii. 292, 6-14. Swá ðú worulddeáde wrige mid foldan as you would cover the dead with earth, Ps. Th. 140, 4. Ongunnun summe gehýdæ &l-bar; wríga (uelare) onsióne his, Mk. Skt. Lind. 14, 65. (I a) to cover with clothes, to clothe :-- Ic wreó mé wæ-acute;da leásne, leáfum þecce, Cd. Th. 53, 26; Gen. 867. Ic wses nacod, and gé clæ-acute;ððon &l-bar; wrigon (wriogan, Rush. ) meh eram nudus, et opertdstis me, Mt. Kmbl. Lind. 25, 36. He ne nrihte hine handum self mid hrægle wryón, Cd. Th. 95, 2 ; Gen. 1572. (I b) to cover a book, to bind a book :-- Mec (a book) wráh hælet hleóbordum. Exon. Th. 408, 13; Rä. 47, ll. (2) with the idea of concealment, to conceal, hide :-- For hwon wást ðú weán and wríhst sceome, Cd. Th. 54, 13; Gen. 876. Ða word ðe gé wrigon under womma scealum, Elen. Kmbl. 1162 ; El. 582. (3) with the idea of protection :-- Ic ðé wið weána gehwam wreó and scylde folmum mínum, Cd. Th. 131, 3; Gen. 2170. II. to serve as a covering to something, be spread over, (1) literal :-- Flód ealle wreáh heá beorgas, Cd. Th. 83, 28; Gen. 1386. Niht lagustreámas wreáh, 147, 34; Gen. 2449. Mec (an oyster) ýþa wrugon, Exon. Th. 488, 5 ; Rä, 76, 2, Sió tilmen biþ þeccende and wreónde ða wambe. Lchdm. ii. 240, 17. (l a) of clothing :-- Woede tó wriánne vestem ad operiendam, Rtl. 103, 42. Of hwon wé bidon wrigen (gewrigene. Rush.) quo operiemitr, Mt. Kmbl. Lind. 6, 31. (2) with the idea of concealment :-- Ýþa mec (a storm) wrugon, Exon. Th. 382, 23; Rä. 3, 15. (3) with the idea of protection :-- Ic liæbbe mé on hrycge ðæt æ-acute;r hádas wreáh foldbúendra. Exon. Th. 381, 17; Rä. 2, II. Unc holt wrugon, wudubeáma helm, wonnum nihturn, scildon wið scúrurn, 496, I; Rä. 85, 73. [Þu mihtes wrine þine banes, O. E. Homl. i. 279, 2. Wummon schal wrihen hire heauet. Wrihen, he seið, naut wimplin. Wrihen ha schal hire scheome . . . Gef ci þing wriheð þi neb, A. R. 420, note. To wrien and te helien, . . . he heleð hit and wrihð, 84, 14-17. Þe uikelares wreoð and helieð, 88, 19. Þis scheld þet wreih his Godhed, 390, 26, Ane cheste wreon mid golde, Laym. 27859. Þa Irisce wri&yogh;en al þa feldes, 17349. Wreoð wel þene king, 17762. Wrugen, p. pl. , P. L. S. viii. 81. Uor to wry his confusioun, Ayenb. 258, 18. Þe sseld him wri&yogh;þ, 167, 10. Hi wreþ þe uelþes of zenne, 61, 4. O. H. Ger. int-ríhan revelare.] v. á-, be-, ge-, in-, ofer-, on-, un-wreón.

wreótaþ, wreoþen-hilt. v. reótan, wriþen-hilt.

wraþian; p. ede; pp. ed To prop, stay, support, sustain :-- Wreþeþ fitlcit, Wrt. Voc. ii. 38, 28. Wreðeð (-ed?) nisa, 61, 59. Heora æ-acute;lc winð wiþ óþer, and þeáh wræþeþ óþer, ðæt hié ne móton tóslúpan, Bt. 21; Fox 74, 11. Hiora æ-acute;ghwilc wið óþer winð, and þeáh winnende wreþiaþ fæste æ-acute;ghwilc óþer, Met. ll, 34. Se ðe rodor áhóf and gefæstnode folmum sínum, worhte and wreðede, Andr. Kmbl. 1045 ; An. 523. Cypressus styde hié útan wreþedon nitebant[ur] testudinibus cupressinis, Nar. 5, 9. Wreþian fulcire, Wrt. Voc. ii. 34, 68. Gif ðæ-acute;r sié gierd mid tó ðreágeanne, sié ðæ-acute;r eác stæf mid tó wreðianne si est districtio virgae, quae feriat, sit et consolatio baculi, quae susieníet, Past. 17 ; Swt. 127, 2. His ða untruman limo mid his cricce wreðiende imbecilles artus baculo sustentans, Bd. 4, 31; S. 610, 28. Biþ seó módor wundrum wreþed, Exon. Th. 492, 15; Rä. 81, 16. [Euerichon wreoðeð him bi oðer, A. R. 252, 13. Alle þeos writeres writes þ-bar; &yogh;e wreoðiei ow on, Kath. 857. O. Sax. wreðian to prop, stay, support.] v. á-, ge-, under-wreþian; wraþu.

wreþung. v. under-wreþung.

wríd (cf. ' A ride of hazle or such like wood, is a whole plump of spriggs or frith growing out of the same root, ' E. D. S. Pub. Old Farming Words, no. III. Here is an heelful thing, a wonder wride (rimes with abyde), Pall. 51, 207), es; m. A shoot, stalk, plant, bush :-- Uurýd culmus, Txts. 52, 252. Genim æscþrote æ-acute;nne wríd, Lchdm. i. 216, 11. Genim ðysse wyrte wríd, 224, 1. Bedelf æ-acute;nne wríd cileþenigin moran, iii. 38, 9. v. hæsel-wríd; ge-wrid, and next word.

wrídan, wríþan; p. de To put forth shoots, be productive :-- Weaxaþ and wrídaþ, . . . fyllaþ eówre fromcynne foldan sceátas, teámum and túdre. Cd. Th. 92, 21; Gen. 1532. Wríðende sceal mæ-acute;gðe ðínre monrím wesan, 105, 33; Gen. 1762. Geunne ðé éce Drihten æcera wexendra and wrídendra. Lchdm. i. 402, 4. v. preceding and following words.

wridian, wríþian; p. ode To put forth shoots, be productive, grow, flourish :-- JJúfaþ and wrídaþ frutescit, Wrt. Voc. ii. 38, 13. (1) literal, of vegetable growen :-- Se aeþela feld wrídaþ, wynnum geblówen, Exon. Th. 199, 17; Ph. 27. On ðære eá ófre stód hreód and þíntreow and abies ðæt treówcyn ungemetlícre grýto and micelnysse ðý clife weóx and wrídode (wríðode, Cockayne; but see Anglia i. 509) cujus ripas pedum sexagenum harundo uestiebat pinorum abietumque robora uincens grossitudine. Nar. 8, 22. (2) figurative, of growen in things abstract or concrete :-- Hé wrrídaþ on wynnum, ðæt hé bið wæstmum gelíc ealdum earne, and æfter ðon feþrum gefrsetwad, swylc hé æt frymðe wæs, beorht geblówen reformatur qualis fuit ante figura, et Phoenix ruptis pullulat exuviis, Exon. Th. 214, 10; Ph. 237. Mín hyge blissaþ, wynnum wrídaþ my mind rejoices, blossoms with joyous thoughts, Andr. Kmbl. 1269; An. 635. Him oninnan oferhygda dæ-acute;l weaxeþ and wrídaþ, Beo. Th. 3486; B. 1741. Mán wrídode geond beorna breóst. Andr. Kmbl. 1534; An. 768. Weóx ðá and wríðode mæ-acute;gburg Semes, Cd. Th. 102, 19; Gen. 1702. Ne sceal unc betweónan teónan weaxan, wróht wridian, 114, 12; Gen. 1963, v. á-, ge-wrídian, and two preceding words.

wríga to cover, v. wreón.

wrigedness, wrigenness. v. un-wrigedness, un-wrigenness.

wrigels, es; m. n. I. a covering :-- In wrigelse fiðra ðínra in velamento alarum tuarum. Ps. Surt. 60, 5 : 62, 8. Wæs him wrigils fui/ illis in velamento, Rtl. 92, 26. God áfyrde hym ðone unrihtan wrigels of heora heortan, Wulfst. 252, 4. II. a garment, veil :-- Hí mon mid