This is page 1288 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

-WYRD - WYRHTA

-wyrd speech, wyrdan to injure. v. ge-wyrd, wirdan.

-wyrdan to speak. [Goth. -waurdjan : O. Sax. -wordian : O. Frs. -wardia : O. H. Ger. -wurten.] v. and-, torn-, wís-wyrdan.

-wyrde; n. Speech. [Goth. -waurdi : O. Sax. -wurdi, -wordi : O. H. Ger. -wurti.] v. and-, bí-, ge-wyrde.

-wyrde; adj. [Goth. -waurds : O. H. Ger. -wurti.] v. beald-, biter-, fæger-, fela-, hócor-, hræd-, snotor-, stunt-, swæ-acute;s-, swét-, wær-, wíswyrde.

wyrd-gesceap, es ; n. A decree of fate or of fortune :-- Wyrdgesceapum fortuiter, Wrt. Voc. ii. 34, 5. [O. Sax. wurði-giskapu; pl.]

wyrdig; adj. Wordy :-- Werdi verbosus, Kent. Gl. 576. v. gearo-, twi-wyrdig.

-wyrding. v. and-wyrding.

wyrdness e; f. Condition, state :-- Se godcunda foreþonc heaþeraþ ealle gesceafta ðæt hí ne móton tóslúpan of heora endebyrdnesse (wyrdnesse, v. l.), Bt. 39, 5 ; Fox 218, 32.

wyrd-stæf, es; m. A decree of fate :-- Ðonne seó þrág cymeþ wefen wyrdstafum when comes that season fixed by fate's decrees, Exon. Th. 183, 101; Gú. 1325.

wyrd-writere, es ; m. One who writes an account of events, a historian, historiographer :-- Wurdwrítere historiographus, Hpt. Gl. 453. 1 : 468, 65. Andromachus se wyrdwrítere, Anglia viii. 307, 9. Se wyrdwrítere Ióséphus áwrát on ðære cyrclícan gereccednesse, ðæt Héródes lytle hwíle æfter Ióhannes deáðe ríces weólde, Homl. Th. i. 488, 12. Wyrdwríteras secgaþ, 80, 5 : 454, 11 : Homl. Skt. i. 3, 21 : ii. 25, 676. Wyrdwrítera historiographorum, Hpt. Gl. 410, 54.

wyrgan; p. de To worry (as an animal does), strangle, throttle :-- Wyrgeþ vel smoraþ st[r]angulat, Wrt. Voc. ii. 121, 32. [Wolwes þat wald worow men (the whilke wol a man strangly and destrye, v. l.), Pr. C. 1229. Ilc wirwed lay, als it were dogges þat weren henged, Havel. 1921. Werewed, 1915. A wolf wolde lambes wery, R. R. 6267. Wolues that wyryeþ (wyrhyeþ, v. l.) men, Piers P. C. 10, 226. Wyrwyn, worowen strangulo, suffoco, Prompt. Parv. 530. O. Frs. wergia : O. H. Ger. wurgen strangulare, suffocare. Cf. O. Sax. wurgil a halter : O. L. Ger. wurgarín strangulatrix.] v. á-wyrgan.

wyrgan to curse, wyrgels, wyrgedness, wyrgen, wyrgness, wyrgþu. v. wirgan, wrigels, wirgedness, wirgen, wirgness, wirgþu.

wyrht, e; f. Doing, work :-- Ná ðú be gewyrhtum úrum, wommum wyrhtum, woldest ús dón non secundum peccata nostra fecit nobis, Ps. Th. 102, 10. [Betere þenne we habbeð wrihte, O. E. Homl. i. 69, 251. Bi mine wrihte, ii. 217, 19. Æffterr hise wrihhte, Orm. 8240. O. H. Ger. wuruht meritum.] v. for-, ge-, leóþ-, stán-wyrht.

wyrhta, an ; m. I. a wright, workman, artificer, labourer, one who works at some trade :-- Wyrhta operarius, Wrt. Voc. i. 73, 25 : opifex, 47, 10. Yldest wyrhta architectus, 19, 14 : 47, 11. Se wyrhta (operarius) ys wyrðe hys metes, Mt. Kmbl. 10, 10. Wyrihte faber, Mk. Skt. Lind. 6, 3. Wrihtes fabri, p. 3, 8. Micel gedál is on ðam mægene ðæs dæghwamlícan wyrhtan and ðæs ídlan, Lchdm. ii. 84, 18. Hé wæs ðæs wyrhtan sunu (the carpenter's son), Nicod. 2 ; Thw. 1, 21. Smiðes &l-bar; wyrchta (fabri) sunu, Mt. Kmbl. Lind. 13, 55. Hond bið gelæ-acute;red, wís and gewealden, swá bið wyrhtan ryht, sele ásettan, Exon. Th. 296, 5; Crä. 46. Gif ðú wénst ðætte wundorlíce gerela hwelc weorþmynd sié, ðonne telle ic ðú weorþmynd ðæm wyrhtan ðe hié worhte, næs ná ðe (igeniun mirabor artificis), Bt. 14, 1 ; Fox 42, 19. Mon sceal simle tó beregafole ágifan æt ánum wyrhtan (the labourer who is the tenant of land. Cf. Hér synd gewriten ða gerihta ðæ ða ceorlas sculan dón tó Hysseburnan. Æt ælcan híwisce ... þreó pund gauolbæres, Chart. Th. 145, 1.) six pund wæ-acute;ga, L. In. 59; Th. i. 140, 5. Eálá góde wyrhtan (operarii) ... ðis geþeaht ic sylle eallum wyrhtum, ðæt ánra gehwylc cræft his geornlíce begange; for ðam se ðe cræft his forlæ-acute;t, hé byþ forlæ-acute;ten fram ðam cræfte, Coll. Monast. Th. 31, 21-35. Ðone stán, ðe hine wyrhtan áwurpan lapidem quem reprobaverunt aedificantes, Ps. Th. 117, 21 : Exon. Th. 1, 3; Cri. 2. Micel ríp ys, and feáwa wyrhtena (operarii pauci), Mt. Kmbl. 9, 37. Áhýrian wyrhtan on his wíngeard, 20, 1. II. a maker, producer, author, creator, fabricator :-- Wróhtes wyrhtan, fyrnsynna fruman (the devil), Exon. Th. 263. 7; Jul. 346. Wyrhtan fabricatores (falsitatum), Hpt. Gl. 505, 64. On wyrhte gileáfes in auctorem fidei, Rtl. 27, 29. II a. used of the Deity, the Creator, Maker :-- Se wyrhta, Cd. Th. 8, 17; Gen. 125 : 265, 27; Sat. 14. Werhta operator, Kent. Gl. 808. Drihten, ælmihtiga God, wyrhta and wealdend ealra gesceafta, Bt. 42; Fox 260, 1 : L. Eth. vi. 42; Th. i. 326, 13 : L. I. P. 1; Th. ii. 304, 2 : Cd. Th. 301, 21; Sat. 585. Wuldres wyrhta, Exon. Th. 206, 21; Ph. 130. Wealdend and wyrhta wuldorþrymmes, Andr. Kmbl. 649; An. 325 : 1403; An. 702. Wyrhta and Sceppend weorulde þisse, Met. 29, 82. III. a doer, worker :-- Cwealmes wyrhta a murderer, Cd. Th. 61, 29; Gen. 1004. Ealle ða ðe unrihtes wæ-acute;ran wyrhtan omnes discedentes a justificationibus tuis, Ps. Th. 118, 118. Mánes wyrhtan peccatores, 100, 8. [O. Sax. wurhtio : O. H. Ger. wurhto.] v. ceaster-, efen-, esne-, firen-, for-, ge-, gegader-, heáfod-, hróf-, ísen-, leþer-, lyge-, mán-, meter-, mid-, scip-, sealm-, smeá-, stán-, teld-, tigel-, treów-, unlyb-, unriht-, wægn-, weall-, web-wyrhta.