This is page 59 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 20 May 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

Á-WILW(I)AN--Á-WRINGAN 59

R.) ús ðone stán quis reuoluit nobis lapidem ?, Mk. L. 16, 3. Se engel áwylte þæt hlid of ðæ-acute;re þrýh, Hml. Th. i. 222, 8. Engel eft áwælte (revolvit) ðone stán, Mt. L. 28, 2. Hé áwælte (aduoluit) ðone stán tó ðæ-acute;r dura, Mk. R. 15, 46. Eft áwælted reuolutum, 16, 4. II. fig. to harass, molest:--In lytlum áwæltedo in paucis vexata, Rtl. 86, 22. [O. H. Ger. ar-walzen a-, con-, de-, e-vellere, revolvere.] v. á-wyltan in Dict.

á-wilw(i)an; p. -wilede. To roll (trans.):--Ængel áwælede (revolvit) þone stán, Mt. R. 28, 2. Sume wyrhtan áfundon ðone stán and hine áweg áwiligdon, Hml. Th. ii. 426, 2. Gesaeh þ-bar; stán genumen UNCERTAIN áuæled (sublatum) of ðæ-acute;m byrgenne, Jn. L. 20, 1.

á-windan. Add: I. trans. To twist, plait, weave:--Áuundun intexunt, Txts. 68, 507. Áwunden, Wrt. Voc. ii. 45, 49. Áuunden torta, Txts. 100, 985. Áuundenre suipan verbere torto, 104, 1051. Hrægl of olfenda hæ-acute;rum áwunden, Bl. H. 169, 2. Hróf mid gyrdum áwunden culmen uirgis contextum, Bd. 3, 10; Sch. 234, 6. Ðý áwundenan ryfte plumario, Wrt. Voc. ii. 77, 15. Áwundne contexta, 20, 31. Áwundene, An. Ox. 254. II. intrans. (1) to slip away:--Út áwundene gylt oþþe út áslidene synne prolapsum nefas, Germ. 388, 58. (2) to become weak (?):--Þá handa áwindaþ (-swindaþ? v. á-swindan), þá þe æ-acute;r hæfdon ful hwæte fingras, Wlfst. 148, 3. [Goth us-windan to plait: O. H. Ger. ar-wintan reverti, redire.]

á-windwian. Add:--Wé beþurscon úre fýnd and áwindwedan, Ps. Th. 43, 7.

á-winnan. Add:--Gié ne wunnon, óðero áwunnon (laboraverunt), Jn. R. 4, 38. [O. Sax. á-winnan to gain: O. H. Ger. ar-winnan lucrari, vindicare.]

á-wirdan. Add to á-wyrdan in Dict.: I. to corrupt, spoil, (1) a material object:--Gif ealo áwerd sié, Lch. ii. 142, 10. Gif mete sý áwyrd, 14. Áwyrd wín defrutum, An. Ox. 4, 6. Heó weóp for ðæ-acute;re áwyrdan læ-acute;ne (the broken sieve), Hml. Th. ii. 154, 17. (2) a non-material object:--Se dióful ðæt mód áwiert (corrumpit), Past. 415, 24. Sé þe his ágene spræ-acute;ce áwyrt, hé wyrcð barbarismus, Angl. viii. 313, 19. Ðing swá mæ-acute;re þæt man ne mæg ðæ-acute;ron æ-acute;nig ðing áwyrdan, fulluht and húslhálgung, Wlfst. 34, 5. Tó áwyrdenne deprauandum, An. Ox. 4493. Hyra regol ne sý á ðe áwyrdra, Wlfst. 269, 14. II. to injure, annoy, afflict a person:--Ðá ilco ðone áwoerdon mið teáncuidum illi hunc afficientes contumelia, Lk. L. 20, 11. Þæt wé (devils) hí (men) mid mislicum untrumnyssum áwyrdon, Hml. Th. i. 462, 21. Ne mæg þé nán man áttre áwyrdan, Lch. ii. 110, 11. Sáwel áwoerðedo animam afflictam, Rtl. 5, 24. Wé biðon áwoerdedo UNCERTAINffligimur, 42, 27: 23, 32 (printed -woend-). Áwoerdeno (-do?) afflictos, 40, 29. III. to hinder:--Ne wallað hiá áwoerda (werda, R.) nolite eos uetare, Lk. L. 18, 16. v. wirdan, á-werde, un-áwirded.

á-wirding, e; f. Corruption, blemish:--Áwyrdingum maculis, Hpt. Gl. 421, 57.

á-wirdness. Add to á-wyrdnys in Dict.: I. corruption, blemish:--Líchaman unbrosnigendlicne bútan eallum wommum and bútan áwyrdnysse, Hml. A. 45, 522. Ðá ðe tó Godes ríce gebyrigað nabbað náðor ne womm ne áwyrdnysse on heora líchaman, Hml. Th. i. 236, 31. II. injury, annoy, affliction:-- 'Búton wé ðæ-acute;re sáwle derian magon, ðá líchaman þurhwuniað on heora áwyrdnysse.' Hé cwæð: 'Hú becume gé tó ðæ-acute;re sáwle áwyrdnysse?', Hml. Th. i. 464, 1-4. Þonne bið geðúht swilce wé hí gehæ-acute;lon, ðonne wé geswícað ðæ-acute;ra áwyrdnyssa (cf. gedreccednysse, l. 25), 462, 27.

á-wirg(e)an. Add:--Áwyrigdon deuotabant, pro male dicebant, An. Ox. 2807. Áwerigdun (ówoerigdon, L.) &l-bar; miscwédun him maledixerunt ei, Jn. 9, 28. Áweredon &l-bar; téldon ðá óðoro aspernabantur ceteros, Lk. L. R. 18, 9. Men habbað heó sylfe swýðe stranglíce wið God áwerged and wið his hálgan, Wlfst. 207, 9. ¶ the most frequently occurring form is the pp. used as adjective:--Se áwyrgeda malignus, Ps. Spl. 14, 5. Ðá costunga ðæs áwiergdan (-wirg-, v. l.) gástes, Past. 268, 19. Hiera áwiergdan weorc, 268, 19. Áwoergedo (-wærgede, R.) maledicti, Mt. L. 25, 41. Áuoergado (-werged, R.), Jn. L. 7, 49. On gewill ðára áwiergedena (-wierdena, v. l.), Past. 248, 23. Mid áwyridum gástum furiis, i. malignis spiritibus, An. Ox. 4666. Ic geseah ðá áwyrigedan sceoccan, Hml. Th. i. 68, 1.

á-wirgedlic. Add to áwyrgedlic: v. á-wirgendlic.

á-wirgedness. Add to á-wyrgednes:--Seó áwyrgednes ofer eów wunað, H. R. 7, 21. Búton bletsunge, mid deófles áwyrigednysse, Hml. Th. i. 100, 33. Bútan áwyrgodnysse, Hml. A. 45, 522 note. Geheald þíne tungan fram áwyrgednyssum, Wlfst. 246, 14.

á-wirgende; adj. (ptcpl.) Execrable:--Þ-bar; ic beó gewrecen on þæ-acute;re áwyrigendan Gezabel, Hml. S. 18, 324.

á-wirgendlic. Add to á-wyrgendlic:--Hí heom betwýnan áwyrgendlic (-wyrged-, v. l.) geþeaht worhton, Hml. A. 185, 133.

á-wirgung, e; f. A curse:--Þáam gelamp seó áwyrigung þe se wítega cwæð, Hml. S. 15, 115.

á-wirpan; p. te To recover from illness:--Fæ-acute;rlíce áwyrpte se ádliga cniht, Hml. Th. i. 534, 28.

á-wlacian; p. ode To grow lukewarm:--Hí on þám frumwylme heora gecyrrednesse hý sylfe fulfremede taliaþ, ac hý swíþe recene áwlaciaþ (continuo tepefacti), R. Ben. 135, 6. Þe læ-acute;s þe þæ-acute;re hálgan æ-acute;festnesse welm áwlacige and mid ealle ácólige, Lch. iii. 442, 20.

á-wlæht glosses decolor, Germ. 397, 366 ( = ? áwlæ-acute;tt. v. next word).

á-wlæ-acute;tan. Add: To make loathsome, disfigure, pollute. (1) physical:--Áwlæ-acute;tende deturpans, i. foedans (elephantino tabo), An. Ox. 3586. Fúlíce áwlæ-acute;t turpiter deformatur (splendida argenti species), 449. Áwlæ-acute;tte deformatos (neuorum maculis), 650. Hine æt se cancer and his weleras wæ-acute;ron áwlæ-acute;tte mid ealle, Hml. S. 6, 285. (2) moral:--Ic mid sweartum synnum míne sáwle áwlæ-acute;tte, Angl. xiii. 113, 53. Ðás gyltas ne magon úre sáwle ofsleán, ac hí magon hí áwlæ-acute;tan, Hml. Th. ii. 590, 29. Áwlæ-acute;ttre pollutae, oblitae, Germ. 397, 466.

á-wlancian; p. ode To grow haughty, insolent:--Áwlancige insolescat, i. superbiet, An. Ox. 1159.

á-wlencan; p. te; pp. ed To make proud, splendid, rich, &c. v. wlanc:--Hié áwlencedo sié &l-bar; giwoelgado ditentur, Rtl. 59, 1.

á-woffian. Add: I. to be or become mad:--Amens byð áwoffod, Angl. viii. 331, 41. Áwoffod freneticus, An. Ox. 4668. Gif hwylc gedwola oððe áwoffod man, Hml. S. 1, 20. II. to become insolent:--Áwolfige &l-bar; woffie insolescat, superbiat, Hpt. Gl. 461, 56: An. Ox. 2350.

á-wógian; p. ode To woo:--Ðá foreward ðe Godwine worhte wið Byrhtríc þá hé his dohter áwógode, Cht. Th. 312, 11: Hml. S. 7, 14, 299: 9, 58.

á-wóh. Add:--Beorge þ-bar; hé áwóh ne befó, Ll. Th. i. 290, 8. Cf. on wóh under wóh ; n.

á-wolfian. v. á-woffian.

á-wordenness, e; f. Weakness, worthlessness:--Áwordenes enervatio, Kent. Gl. 1172.

á-worpenlic. Substitute: Worthy of rejection or reprobation:--Ðæt líf byþ áworpenlic vita reprobatur, Past. 409, 36.

á-worpenlíce; adv. Vilely; viliter, An. Ox. 2736.

á-worpennes. Add:--Áworpennesse reprobatione, An. Ox. 40, 6. v. áweg-áworpenness.

á-wræ-acute;nan to make wræ-acute;ne (q. v.):--Gif mon sié tó unwræ-acute;ne, wyl on meolce þá ilcan wyrt, þonne áwræ-acute;nst þú, Lch. ii. 144, 21.

á-wræ-acute;stan. Add:--Áwræ-acute;ste extorsit, Wrt. Voc. ii. 32, 47.

á-wrecan. Add: I. to drive away:--Áwrecen sý expellatur, Wrt. Voc. ii. 146, 4. II. to strike:--Bútan his heorte sý eall mid deófles stræ-acute;lum áwrecen, Wlfst. 214, 13. Áwrecenum, tógeðýddum adacto, Wrt. Voc. ii. 3, 54. IV. to avenge:--Hú hí mihton þæs cynges bismer áwrecan and ealles þeódscipes, Chr. 1048; P. 174, 8.

á-wreccan. Add: I. to raise up:--Gemiltsa mín and áwrecce (resuscita) mé, Ps. Spl. 40, 11. II. to arouse, (1) from sleep:--Heó gemétte þæt cild slápende and hit áwrehte, Hml. Th. i. 566, 18. Þú mé áwrehtest, 23. Hine áwrehte Godes engel, Hml. S. 18, 162. Áwræhte (-wrehte), 15, 62. Man hí áwreccan ne mihte, 35, 69. Mid gehlýde hine áwreccan, Hml. A. 113, 361. Of slæ-acute;pe áwreht, Hml. Th. i. 60, 19. Wurdon ðá óðre áwrehte mid þám sange, ii. 518, 30. (2) from death:--Ðú áwrecst ðá deádan, Hml. S. 24, 93. Beóð ealle áwrehte of þæs deáðes slæ-acute;pe, Hml. Th. ii. 568, 33. (3) referring to the mind, to arouse, excite, (a) a person:--Se apostol ús áwrehte þæt wé of slæ-acute;pe úre ásolcennysse árison, Hml. Th. i. 602, 8. Áwrece ðé sylfne tó mínre spræ-acute;ce, Bas. 34, 3. Hé his mód áwrecce of gedwyldum, Hml. A. 53, 74. Wæs áwræht &l-bar; áwæht swylce slápende Drihten excitatus est tamquam dormiens Dominus, Ps. L. 77, 65. (b) a feeling, energy, &c.:--Áwræc (excita) þíne mihte, Ps. L. 79, 3. Þ-bar; hí áwræccan ne magon mid heora plegan æ-acute;nige gálnysse, Hml. S. 35, 65.

á-wreón. Take here the passages given under á-wríhan, -wrióhan, dele -wreóhan, -wrióhan, and add: p. -wráh, pl. -wrigon; pp. -wrigen:--Be þæ-acute;re deópnysse þe him Drihten áwreáh, Ælfc. T. Grn. 13, 1. Swefne sint gewisse, nelle þú áwreón, Lch. iii. 186, 19. On áwrigenre béc in apocalypsi, An. Ox. 5178. ¶ in the Lindisfarne Gospels the verb means to cover:--Wé áwrigon cooperuimus, Mt. 25, 38. Áwrigon gié operuistis, 43. Áwrigon uelauerunt, Lk. 22, 64. Áwuriáð operite, 23, 30. Áwriá operit, 8, 16. Áwrigen uelatum, 9, 45: opertum, 12, 2. Fore áwrigen obscuratum, 23, 45.

á-wreþian. Add: with dat. acc.:--Hé þæ-acute;re ýtemestan yldo his lífes mid medmiclum hláfe and cealde wætere áwreþede ultimam uitae aetatem pane cibario et frigida aqua sustentat, Bd. 5, 12; Sch. 630, 20.

á-wrídian; p. ode To spring, descend:--Of þám sunum wearð on&dash-uncertain;wæcnad and áwrídad eall manna cynn, Angl. xi. 2, 38. Of him wearð áwrídad twá and hundseofontig þeóda, 45.

á-wrigennes. Add:--Swá hé geseah on æ-acute;r þurh Godes áwrygennysse, Hml. S. 3, 102.

á-wringan. Add:--Ic of áwringe extorqueo, Ælfc. Gr. Z. 155, 17. Háwiað hú bóceras áwringað up þæne saltus on heora cræfte, Angl. viii. 314, 12. Áwrang expressit, Wrt. Voc. ii. 145, 58. Þonne hió gesoden sié, áwring þá wyrt of, Lch. ii. 30, 24: 18, 13. Ele áwringan of byrgum, Gr. D. 250, 22. Tó áwringenne exprimendos (racemos), Wrt. Voc. ii.