This is page 62 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 25 Mar 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

62 BÆRNING--BARIAN

Wið cite bærnettes frigore exustis, Lch. l. 228, 23. II. a burn:--Wæs þæt bærnet þe hé gelæhte æt ðám were on his sculdre gesewen, Hml. Th. ii. 346, 25. Gif hwá forbærned sý . . . lege tó þám bærnette, Lch. i. 216, 16. Bærnytte (-ette, v. ll.), 298, 13. III. burning heat:--Hátum bærnete torrido chaumate (soils), An. Ox. 3244. Bærnette, swoleþe chaumate, i ardore, 3779. IV. consuming by fire:--Be wuda bærnette, Ll. Th. i. 70, 3. Hí wrohton þ-bar; mæ-acute;ste yfel on bærnette and hergunge, Chr. 994; P. 129, 6. Hé hét gearcian ðá tunnan tó heora bærnette, Hml. S. 4, 301. Hé hét hí forbærnan, ac þá bán belifon æfter þám bærnette, 11, 261. Isaac bær ðone wuda tó his ágenum bærnete, Hml. Th. ii. 62, 22.

bærning. Add:--Ongan seó bryne (sió bærning, v. l.) beón gebíged in hí sylfe coepit incendium in semetipsum retorqueri, Gr. D. 48, 6. Hwæþer sý án helle fýr, þe manige bærninge (incendia) sýn gegearwode, 333, 14. Gedrecednessa on hergunga and on bærninge, Chr. 1104; P. 239, 16.

bærn-ísen, es; n. A branding-iron; cauterium, An. Ox. 7, 113.

bærs. Add:--Baers (bers (r above the line between c and s)) lupus, Txts. 74, 592. Bærs, Wrt. Voc. i. 66, 2: 281, 65. Bears, ii. 51, 21.

bærstlung, bærwe. v. brastlung, bearwe.

bær-synnig. Add:--Bærsynig (bearswinig, R.), Lk. L. 18, 10. Bærsuinnig, Mt. p. 8, 7. Ðone bærsynnig publicanum, Lk. L. 5, 27. Bærsynnigo publicani, 15, 1. Bærsuinnigo, Mt. L. 5, 46. Bærsuinniho, 9, 10. Bærsunigo, Mk. L. 2, 15. Ðára bærsynnigra publicanorum, Mt. p. 16, 1. Bærsuinnigra, Mt. L. 11, 19. Barsynnigum publicanis, Mk. L. R. 2, 16. v. bear-, beor-swinig in Dict.

bæst. Substitute for the quotation:--Lind vel baest (best) tilo, Txts. 102, 1017.

bæswi. Dele, and see basu.

bæ-acute;tan. Substitute: I. to bait, worry with dogs, &c.:--Gif ðú mid wilddeórum mé bæ-acute;tan wylt, Hml. S. 8, 85. [Icel. beita to bait, hunt with dogs, &c.] II. to beat, make way against the wind or current:--Good scipstióra ongit micelne wind on hreóre sæ-acute; æ-acute;r æ-acute;r hit geweorðe, and hæ-acute;t fealdan þ-bar; segl, anð eác hwílum lecgan þone mæst and læ-acute;tan þá bæ-acute;tinge; gif hé æ-acute;r þweores windes bæ-acute;tte, warenað hé hine wið ðæt weder a good pilot perceives a great wind on a rough sea before it comes on him, and orders the sail to be furled, and also sometimes the mast to be lowered and to leave off beating; if he have before in an adverse wind beat, he guards himself against the storm, Bt. 41, 3; S. 144, 28-32. [Icel. beita to go against the wind.]

bæ-acute;tan; p. te To spread a covering, to saddle a horse:--Bæ-acute;ttan straverunt (vestimenta sua, Mt. 21, 8), Wrt. Voc. ii. 73, 7. Ongan his esolas bætan (stravit asinum suum, Gen. 22, 3), Gen. 2866. Cf. Hé þ-bar; gebæ-acute;te (-el, v. l.) of áteáh stramine subtracto, Bd. 3, 9; Sch. 230, 4. Mid þám cynelican gebæ-acute;tum stratus regaliter, 3, 14; Sch. 257, 14. Of boetingum úsum de cubilibus nostris, Rtl. 37, 1.

bæþ. Dele II, and add: I. a bath for washing:--Bæþ (balnearum usus baða brice, R. Ben. I. 68, 1) þám untrumum swá oft swá hit framige; hálum and húru þám geongum sý seldor and lator getíðod, R. Ben. 60, 22. v. pænningas tó beðe ( = bæðe?) five pence for the expenses of the bath (?), Cht. Th. 509, 19. On bæðe in thermas, Wrt. Voc. ii. 95, 76. Hwæt wille ic má cwæðan be mete oððe be drince oððe be baðe (de balneis), Shrn. 183, 30. Þ-bar; hé ne cume on wearmum bæðe, ne on sóftum bedde, Ll. Th. ii. 280, 22. Þolige hé cold bæð, 284, 5. Þæ-acute;r wæ-acute;ron gehæfde háte baðu, Hml. Th. i. 86, 21: Hml. S. 2, 397: Ruin. 41: 46. Baþa hý næ-acute;fre brúcaþ for heora líchoman luste, R. Ben. 137, 9. Æt baða gehwylcum, Ph. 110. Baða thermarum, An. Ox. 2, 384. Baþena, 4777. Baþu wið blæ-acute;ce, Lch. ii. 8, 2. Wyrc baþo, 68, 3. I a. of baptism:--'Gif gé willað áþwegene beón ðý hálwendan wylle fullwihtes bæðes (fonte salutari) . . . Gif gé lífes bæð (lauacrum uitae) oferhicgeaþ . . .' 'Wé ne willað on ðæt bæð (fontem) gangan,' Bd. 2, 5; Sch. 134, 13-19. Hí hiene bæ-acute;don ryhtes geleáfan and fulwihtes bæðes they asked him for the true faith and baptism, Ors. 6, 34; S. 290, 27. Hraþe þæs þe hí of þám fulwihtes bæþe eóde, þá fæstte hé, Bl. H. 27, 24. Onfón fullwihtes bæð, An. 1642: El. 490. I b. of the sea, the bath of fish or sea-fowl:--Ofer fisces bæð across the sea, An. 293: Rún. 16. Ofer ganotes bæð, 25: B. 1861: Edg. 46. II. of immersion that is intended to torment. v. baþian, I b:--Sé hét áfyllan áne cyfe mid weallendum ele . . hé (John) ungewemmed of ðám hátum bæðe eóde, Hml. Th. i. 58, 29. Baðe, Ælfc. T. Grn. 16, 20. Belúcan on byrnendum baðe, Shrn. 150, 1. III. of blood poured out (cf. Ger. blut-bad):--Him heortan blód, famig flódes bæð, foldan geséceð, Sal. 157. v. ælmes-, heáfod-, stán-, stuf-bæþ.

bæþ-ærn, es; n. A bath-house:--Be bæðernes tácne, Tech. ii. 126, 18.

bæþ-fæt, es; n. A bath:--Bæðfæt, Angl. ix. 264, 16.

bæþ-hús. Add:--Þá healle and þá óþre gebytlu bæftan þæ-acute;re healle, bæðhús and kycenan, Hml. S. 36, 97.

bæþ-sealf, e; f. A salve to be used when taking a bath:--Læ-acute;cedómas wiþ áslápenum líce and bæþsealf, Lch. ii. 12, 17: 302, 23.

bæþ-stede. Add:--Hé bær iungra manna plegan on handa tó ðám bæðstede belimpende and cliopode: 'Gehýre gé . . . se bæðstede is open,' Ap. Th. 12, 17-21.

bæþþan. v. beþian: bæ-acute;ting. Dele: A cable, &c., and see bæ-acute;tan.

bæzere. Add:--Bæcere baptista, Rtl. 56, 13, 25, 31: 67, 36. Bæchere, 56, 9. Bæðcere, Mt. p. 14, 3. v. bæstere in Dict. [From Latin through Celtic.]

balsam, balzam. Add:--Balsames blæ-acute;d carpo balsamum, Wrt. Voc. ii. 128, 72. Balzaman smiring, Lch. ii. 174, 7: 288, 12.

bán. Add:--Bán os. Wrt. Voc. i. 44, 22: 70, 46. I. bone:--Þú eart mín bán and mín flæ-acute;sc, Gen. 29, 14: Ps. Th. 138, 13. Ne bán ne blód, Dóm. 40. Þæt gafol bið on hwales báne, Ors. 1, 1; S. 18, 17. Hié habbað swíþe æþele bán on hiora tóþum, 17, 36. Hrepa his bán and his flæ-acute;sc tange os ejus et carnem, Hml. Th. ii. 452, 19: Ph. 221. I a. of other hard material:--Sió ecg gewác on báne (the hide of the firedrake), B. 2578. Wæter wearð tó báne (ice), Rä. 68, 3. II. a bone:--Bánes byrst, Ps. Th. 108, 18: Gú. 670. Gíf man findeð án bán unforbærned, Ors. 1, 1; S. 21, 12. Gif hwá mid his fét ofstepð æ-acute;ttrig bán snacan oððe næ-acute;ddran, Lch. i. 152, 2. Hwæ-acute;r sint nú þæs Wélondes bán?, Bt. 19; F. 70, 5. Ne synu ne bán lágon, An. 1421. Þá gebrocenan bán, Ps. C. 81: Hy. 7, 88. Bána ossuum, Kent. Gl. 571: Ph. 575. Manna bán ossa hominum, Ps. Th. 52, 6. Bánu handlian, Lch. iii. 208, 24. II a. the bone of a limb, a leg or arm. v. bán-beorg, -gebeorg, -rift:--Bán weornedon their limbs failed them, Sat. 468. Bána coxarum, Wrt. Voc. ii. 17, 66: 75, 27. Wæ-acute;ron þá bendas forburnene, þá him on bánum lágon, Dan. 435. Fýrdraca heals ealne ymbeféng biteran bánum, B. 2692. v. heáfod-, hleór-, hring-, scin-, sweor-, wiþo- (not wído) -bán.

bana. Add: Used of a weapon with which death is caused:--Ne wæs ecg bona he was not slain by the edge of the sword, B. 2506. Heardréde hildeméceas tó bonan wurdon falchions were the death of Heardred, 2203. v. flæ-acute;sc-, mæsser-, sácerd-, self-bana.

bán-beorgas; m. Substitute: bán-be(o)rg, e; f. A greave:--Bán&dash-uncertain;beorgum ocreis, Wrt. Voc. ii. 63, 31. Bánberge ocreas, 97, 35. [O. H. Ger. pein-perga ocreas.] v. bán-gebeorg.

bán-bryce. Add:--Bánbryce on heáfode, Lch. ii. 8, 28. Bánbrice, 92, 6.

banca. v. hó-banca: bán-cófa. l. -cofa: bán-cóða, -cóþ, -cóþu, -cóþe. l. -coþa, -coþu: banda. Dele: banden. v. un-banden.

bán-ece, es; m. Pain in the thigh. v. bán, II a:--Wið bánece, Lch. i. 252, 1: ii. 68, 25: 70, 1.

ban-fáh, l. bán-fáh adorned with bone (of a hall): ban-gár. v. bon-gár in Dict.

bán-gebe(o)rg, es; n. A greave:--Baangeberg[um] ocreis, Wrt. Voc. ii. 115, 35. v. bán-beorg.

bannan. Add:--Man beónn ealle Cantware tó wígge expeditio praeparabatur per omnem Cantiam, Cht. Th. 201, 20. Hét se cyning bannan út here, Chr. 1048; P. 174, 22. v. next word.

bannend, es; m. A caller, summoner:--Bodiend, bannend gerulus, i. portitor, An. Ox. 55. Bannend contionator, 5415: 2, 465. Bannendra contionatorum, 2321: 2, 74.

bannuc, es; m. A bannock, cake:--Healfne bannuc (cf. Wrt. Voc. ii. 79, 21 where the gloss is cicel) bucellam semiplenam, An. Ox. 2402. [Cf. Gael, bannach.]

bán-rift, es; n. A greave:--Baanrift, -ryft tibialis, Txts. 102, 1031. Bánrift, Wrt. Voc. i. 289, 15. v. rift in Dict.

bán-sealf, e; f. A bone-salve, a salve for pains in the limbs:--Tó gódre bán-sealfe þe mæg wið heáfodece and wið ealra lyma týddernysse, Lch. iii. 12, 23.

ban-segn. Dele. For bansegn, Wrt. Voc. ii. 10, 76 read: ban ( = bandum) segn, cf. 101, 57: ban-snacan, Lch. i. 152, 2 l. bán snacan. v. bán, II.

bán-wærc, es; m. (not n.). Add:--Bánwærc caradrum, dolor ossium, Wrt. Voc. ii. 128, 83. [Icel. bein-verkr.]

bán-wyrt. Add:--Bánwyrt swige, Wrt. Voc. i. 68, 14: viola aurosa et viola purpurea, 41: filia aurisa, ii. 39, 2. v. ban-wort in E. D. S. Pub. Dict. of Plant Names.

bar a bear. Dele.

bár. Add:--Baar porcus dimisus, Txts. 110, 1163: berrus, 44, 151. Bár, Wrt. Voc. ii. 11, 2: 126, 1: verrus, i. 286, 44. Wilde bár aper, tam bár verres, 22, 70, 71. On bára bróc, C. D. iii. 82, 5. Báras fýran, Lch. iii. 184, 19.

[barc bark:--Nim horsellenes róta and eftgewæxen barc and drý swýðe and mac tó duste, Lch. i. 378, 15. [Icel. börkr.]]

barda. Add: , barþa:--Barþa navis rostrata (to be added in Wülck. Gl. 195, 36; v. Angl. viii. 451). Barda, Wülck. Gl. 289, 12. [Icel. barði a ship, a sort of ram; barð the armed prow of a ship.]

Barda, an; m. The Apennines:--Fór Hannibal ofer Bardan þone beorg, Ors. 4, 8; S. 186, 33.

barian. Substitute: I. to lay bare, remove a covering:--Twégen diáconas barian (nudent) þ-bar; weofud, Angl. xiii. 417, 749. II. to strip, despoil:--Leódhatan þe þurh mansylene bariað þás þeóde, Wlfst. 310, 5. v. á-, ge-barian.