This is page 102 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 16 Sep 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

102 BORGIAN -- BÓT-WYRÞE

borgian. Add: I. to borrow :-- Æ-acute;fic borgiað þá synfullan, and næ-acute;fre ne gyldað mutuatur peccator, et non commodat, Ps. Th. 36, 20. II. to lend. Cf. borgiend :-- Borgedan commodarent, Wrt. Voc. ii. 16, 8. III. to be surety, bail for. Cf. byrg(e)a, and Icel. borga fyrir to be bail for :-- Borgiendre sequestra, An. Ox. 3812. v. on-borgian.

borgiend. Add :-- Borhgiend fenerator, Bl. Gl.

borg-wed. Add :-- Borgwed (borg, wed?) vadimonium, Wrt. Voc. i. 289, 66.

borh. Add: I. responsibility for performance, payment, &c., by another, suretyship, security :-- Borges andsaca (-u?) infictiatio, idem et abjuratio, Wrt. Voc. ii. 49, 27. Feohlæ-acute;nung bútan borge ypotheca, i. 21, 9. Ðis synt þá men þe synt anburge (-byrge? cf. Icel. á-byrgð responsibility; or on borge ?) betwínon Eádgyfe abbedysse and Leófríce abbode æt þám lande æt stoctúne, Cht. E. 256, 7. Gilébdae borg concesserim vadimonium, Txts. 106, 1090. Ðá ðe berað on hira greádum ðá fatu tó ðæ-acute;m temple on hira ágenne borg qui ad templum vasa in sinu propriae sponsionis portant, Past. 77, 7. Ðú eart on borg begán ðínum friénd incidisti in manus proximi tut, 193, 17. Eóde þyses ealles on borh Ælfgár Alfgar became responsible for the performance of all this, Cht. Th. 313, 3. ¶ on, under borh sellan to lend on security :-- Geléned feoh vel on borh geseald res credita, Wrt. Voc. i. 20, 70. Gode on borgh geseald foenerata Domino, 55, 21. Ne þurfon gé wénan þ-bar; gé þ-bar; orceápe sellon, þ-bar; gé under Drihtnes borh syllaþ. Bl. H. 41, 13. Ia. lending on security; what is so lent, loan, debt of a borrower :-- Borh foenus, borge fenore, Wrt. Voc. ii. 35, 23, 24. Borg, 108, 42. Borg vel læ-acute;n fenus, i. lucrum, usura, 148, 23. Borge mutuo, 56, 5. þ-bar; man æ-acute;lcne borh águlde ut quicquid in mutuo ab aliquo acceptum erat restitueretur, Cht. Th. 550, 26. Þá þe on festendagum willað hiora borga manian (call in their loans) . . . gé ásécað ealle eówre borgas (loans, not debtors as in Dict. ), Ll. Th. ii. 438, 33-36. Scytte man mína borgas, Cht. Th. 568, 19. ¶ tó borge on loan ; tó borge sellan to lend :-- Tó borge (qui accipit) mutuum, Kent. Gl. 817. Se rihtwísa syleð óþrum tó borge Justus commodat, Ps. Th. 36, 25. Þá rihtwísan syllað æ-acute;gþer ge tó borge ge tó gife, 20. Sum mon sealde óþrum scilling seolfres tó borge, Shrn. 127, 26. II. of persons :-- Sanctulus his borh (fide-jussor) wæs, Gr. D. 253, 26. Se godfæder wæs þæs cildes forspreca and borh wið God, Hml. Th. ii. 50, 17. [v. N. E. D. borrow.] v. friþ-, hýre-, in-, wer-borh.

borh-fæst; adj. Bound by the giving of security :-- Wolde he gedón þ-bar; ic him wære borhfæst . . . and ætfæste hé mé míne efenþeówene [the marriage would be security for continued service], Hml. A. 203, 254.

borh-hand. Substitute; m., f. A surety, bail, sponsor :-- þes borh-hand hic vas, Ælfc. Gr. Z. 50, 15: hic praes, 60, 16. Borhhand sponsor vel praes vel fidejussor vel vas vel vadator, Wrt. Voc. i. 60, 50. Borh&dash-uncertain;hond fidejussor, Kent. Gl. 742. Ic mínre heortan eágan tó þæ-acute;re mínre borhhanda (the Virgin Mary) up áhóf, hi biddende þ-bar; heó mé gefultum&dash-uncertain;ode, Hml. S. 23 b, 560. Borhhande vades (cum his, qui vades se offerunt pro debitis), Kent. Gl. 848.

borian. Add: I. trans. (l) to perforate :-- Ic borige terebro, Wrt. Voc. i. 84, 64: [24, 8 in Dict.]. Þurhþýnde, bori[gende] transver-berans, An. Ox. 230. (2) to insert into a hole bored :-- Borige man on þám beáme stór and finol, Lch. i. 400, 19. II. intrans. To bore into :-- Dó þú mid þínum fingre swilce þú borige inn on þíne hand, Tech. ii. 123, 11. v. þurh-borian.

bor-líce; adv. Eminently, excellently, well :-- Hyt geríst borlíce wel it is eminently suitable, Angl. viii. 302, 5. Wel borlíce hé forð stæppeð full nobly he steps forth, 307, 28. Hé geswutelað borlice he shews admirably, 329, 24. Þá híw rímcræftige esnas borlíce foregylpað, 334, 27. Wolde ic þ-bar; þá æþelan clericas ásceócon fram heora andgites orðance æ-acute;lce sleacnysse, þ-bar; hig þe borlícor mihton gecýðan þæ-acute;ra epactena gesceád, 315, 5. [v. N. E. D. burly. Cf. O. H. Ger. bur-líh praestans, sublimis, excellens.]

-borstenness. v. tó-borstenness: bósg. Dele bósg, and add: [v. N. E. D. boosy.]

bósmig; adj. Sinuous :-- Bósmigum bí(g)um sinuosis (laterum) flexibus, Hpt. Gl. 405, 35 ; An. Ox. 8, 2.

bósum. Add: I. bosom ; sinus, gremium. (1) of persons :-- Hé bær on his bósme (sinu) Honorates scóh, Gr. D. 17, 9. Hí wurdon gegripene fram móderlicum breóstum, ac hí wurdon betæ-acute;hte engellicum bósmum. Hml. Th. i. 84, 9. (1a) personification :-- [Tó móder]licum bósme ad maternum (sanctae ecclesiae) gremium. An. Ox. 4162. (2) of things :-- Seó sæ-acute; wunað on ðæ-acute;re eorðan bósme, Hex. 10, 31. Tunnena bósmum cuparum gremiis, An. Ox. 3513. II. womb; uter :-- Þý syxtan mónþe þæs þe Sct. Ióhannes on his módor bósm onfangen wæs . . . þ-bar; cild his Hláford of his módor bósme on þæ-acute;re fæ-acute;mnan bósm hálette, Bl. H. 165, 24-30. Se Hálga Gást wunode on þám æþelan innoþe and on þám betstan bósme, 105, 15. þæ-acute;re méder wæs on slæ-acute;pe ætýwed, þá heó myd þám bearne wæs, þ-bar; hyre man stunge áne sýle on þone bósum, Shrn. 149, 2. v. segl-bósm.

bót. Add: I. mending, repair, remedy, improvement, (1) repair of a structure :-- Is ealles þæs landes .xxv. swu&l-bar;ga and án swulung þæ-acute;re cirican to bóte, C. D. iii. 429, 19. Cf. ciric-bót. (2) a medical remedy :-- Gé blindnesse bóte fundon, Gú. 600. Him tó laman limseóce cwómon ... symle hæ-acute;lo þæ-acute;r æt þám bisceope, bóte fundon, El. 1217 : 299. (3) rescue from evil or peril, amendment of condition , help :-- Hý tó anlic-nessum hý gebæ-acute;don, and wéndon þæt heom of ðám cóme bót ... æ-acute;lc yfel cymð of deófle and æ-acute;lc broc and nan bót, Wlfst. 11, 6-15. Wæs frófor cumen, earfoðsíða bót, Gen. 1476: B. 281, Is seó bót gelong æt ánum, Cri. 152. Cume nú to bóte, gif hit God wille. And git mæg þeáh bót cuman, wille hit man georne on eornost áginnan, Ll. Th. i. 348, 22-24. He on Drihten blyssað, bóte gewéneð (sperabit in eo), Ps. Th. 63, 9. Smeágende hwæt tó bóte mihte æt þæ-acute;m fæ-acute;rcwealme, Ll. Th. 270, 9. þ-bar; wyrð hé ágeaf tó ðare ceastre bóte (cf. hé heora ceastre ge-staðolode, 16), Ap. Th. 10, 9. Weána bóte gebídan, B. 934 : 909. (4) improvement of moral condition, amendment :-- Hié náne mildheortnesse þurhteón ne mehtan, æ-acute;r þæ-acute;m him seó bót of ðæ-acute;m crístendóme com, Ors. 2, 1; S. 64, 18. Hé tó bóte gehwearf he was converted, El. 1126. Hí gegaderiað monifeald dysig, bútan heora hwilc eft tó rihtre bóte gecirre, Bt. 3, 1; F. 6, 5. Manige men þurh þ-bar; tó sóþre bóte gecyrraþ, and góde geweorþaþ, Bl. H. 129, 23. Þás tída úre Drihten ús tó bóte and tó clæ-acute;nsunga úrra dæ-acute;da forgifen hafaþ, 131, 1. Ic þá bóte gemon, cume tó gif ic mót, Hy. 4, 19. II. amends, reparation, compensation for injury, (l) in a general sense :-- Him eft cymeð bót in bósme, Rä. 38, 7. Hié heora land tó bismere oferhergodan, and him ðæs næ-acute;nige bóte dydon, Bl. H. 201, 23. (2) as a legal term :-- Gif hwá óðres god-sunu sleá . . . weaxe sió bót be þám were, Ll. Th. i. 150, 14. Ne sý þæ-acute;r nán óðer bót bútan þ-bar; heáfod, 282, 1. Nán óðer bót búton þ-bar; man ceorfe him handa of, 394, 9. Nán man þ-bar; ne wrece, ne bóte ne bidde, 288, 3. Næ-acute;nig witena wénan þorfte bóte tó banan folmum, B. 158. Hé sealde him tó bóte, þæs þe hé his brýd genam, gangende feoh and seolfor, Gen. 2718. þ-bar; hire frýnd móton beón bóte nýhst (i. e. bót was to be claimed from the guilty woman's relatives), Ll. Th. i. 256, 4. þ-bar; he hine sylfne inlagige tó bóte (i. e. make himself entitled to offer bót for a crime, which, but for the king's grace, would be bótleás (v. 81)) . . . Gif hit þonne tó bóte gegá, 340, 13-16. Æ-acute;r þám þe hí habban bóte águnnen, 324, 13. Godcunde bóte underfangen, 248, 24. From alre néweste geleáfulra sýn heó ásyndrade nymðe heó hit hér mid þingonge bóte gebéte (cf. nisi ante placita satisfactione emendaverit, 106, 9), C. D. i. 114, 27. (3) as a religious term, amends for sin, repentance, penance (cf. dæ-acute;d-bót) :-- Don wé úrum Drihtne sóþe hreówe and bóte, þ-bar; wé þurh þ-bar; gegearnian úra synna forlæ-acute;tnesse, Bl. H. 35, 36 : 79, 8. Dón bóte úre yfeldæ-acute;da, 99, 1: 101, 9. v. ciric-, cyne-, dæ-acute;d-, eft-, geár-, god-, mæ-acute;g-, mann-, mónaþ-, syn-, twi-, weorold-, wicu-bót; twi-bóte.

bótettan; p. te To repair :-- Wé magon swýþe micele þearfe and ælmessan ús sylfum gedón, gif wé willað bricge macian and þá symle bótettan (cf. bétan, 239, 9), Wlfst. 303, 8. Bytlian, bótettan (printed bote atan), týnan to build, repair, fence, Angl. ix. 261, 10.

boðen thyme. Add: -- Boþene thymo, Germ. 390, 74. [v. D. D. bothen (-am).]

bótian; p. ode To get better, recover from illness :-- Sing ymb þone ceáp . . . bærn ymb récels . . . læ-acute;t syþðan bótegean (beot-, MS.), Lch. iii. 56, 13. Gefélde ic mé bótiende (e before o erased in one MS.) and wyrpende me melius habere sentiebam, Bd. 5, 6; Sch. 581, 5.

botl. Add: I. of any dwelling :-- On middan ðæ-acute;re flóre his fægeran botles (Cuthbert's hermitage), Hml. Th. ii. 144, 3. þ-bar; se líg náht þæ-acute;re burge botles ne gehrínan ne dorste ut flamma contingere quidquam aedi-ficii non auderet, Gr. D. 48, 11. Wé ceorfað heáh treówu on holte ðæt wé hí eft up áræ-acute;ren on ðæ-acute;m botle, ðæ-acute;r ðæ-acute;r wé timbran willen altum silvae lignum succidimus, ut hoc in aedificii tegmine sublevemus, Past. 433, 36. II. of a considerable (royal, monastic, &c.) dwelling :-- On Donafelda, ðæ-acute;r wæs dá cyninges botl (villa regia), hét Édwine þæ-acute;r cyricean getimbrian, þá þá hæ-acute;þenan mid ealle þý botle forbaerndon . . . For þám þá æftran cyningas him botl (uillam) worhton on þám lande þe Loidis is háten, Bd. 2, 14; Sch. 173, 13-21. Þæs cynges botl, Hml. Th. i. 244, 19: ii. 480, 6. Tó Melantian (cf. wíf wæligon æ-acute;htum, Melantia gecýged, 133) botle, Hml. S. 2, 262. Naboð hæfde æ-acute;nne wíneard wið ðæs cynincges botl, 18, 172. Wið þæt botl Salustii, Hml. Th. i. 428, 10. Se biscop him ðæ-acute;r mynsterlic botl timbrian hét, 508, 30. Hét hé ontendan eal hire (the abbess Effigenia) botl, þæ-acute;r heó mid (má ðonne twám hund, cf. 476, 20) mæ-acute;denum on gebedum ðurhwunode, ii. 478, 35. ¶ Bottle remains in local names, e. g. Newbottle. [v. N. E. D. bottle. O. Sax. bodl: O. Frs. bodel: Icel. ból.] v. cyne-botl; bold.

bót-leás. Substitute: Not to be expiated by the payment of bót, that cannot be compensated for by payment of bót; and add :-- þ-bar; his grið sý bótleás, þ-bar; hé mid his ágenre hand sylð, Ll. Th. ii. 292, 4. Open þýfðe and hláfordes searwu and ábæ-acute;re morð æfter woruldlagu is bótleás þing, Wlfst. 274, 24. Cf. bót-wyrþe.

botm. Add: -- Bodan fundus, Wrt. Voc. ii. 98, 10. Cf. bytme.

bót-wyrÞe. Substitute: That admits of expiation by the payment of bót; and add: -- Gif man ábrece þæt þe bótwyrðe syg, béte hit iorne if