This is page 145 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 25 Mar 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

DÆG-ÞERNE--DÆ-acute;LERE 145

dæg-þerne; adj. Day, for use in the day time:--Gán hí and hí mid dægþernum (diurnalibus) tyslian gescýum, Angl. xiii. 383, 259. Tó unscrýdende dægþerne scós ad exuendos diurnales calceos, 392, 390. [Diurnales dicuntur calcei quibus interdiu utuntur monachi, qui calciamenta diurna appellantur in Capit. Ludovici Pii. Migne.] Cf. nihterne.

dæg-tíd day, time. For 'On dægtídum in the day-time' substitute: Dægtídum at times, some days; and add:--Ðonne beóð ealra gesweotol&dash-uncertain;ude dígle geþancas on þæ-acute;re dægtíde (doomsday), Dóm. L. 135. Unbecweden and unforboden wið æ-acute;lcne man tó þæ-acute;re dægtíde, Cht. Th. 209, 2. Nyste ic on þám þingum þe þú ymbe specst fúl ne fácn tó þæ-acute;re dæigtíde þe ic hit þé sealde, Ll. Th. i. 182, 4.

dæg-weorc. Add:--Bisceopes dægweorc, þ-bar; bið his gebedu æ-acute;rest, and ðonne his bócweorc . . ., Ll. Th. ii. 314, 18. Gé hwyrfað niht tó dæge and dægweorc tó nihte, Wlfst. 47, 8. [v. N. E. D. day-work. O. Sax. dag-werk.]

dæg-wine. Add:--Daeguuini expensa, Wrt. Voc. ii. 107, 77. Dægwine oððe andliofen, 30, 5. Dægwine expensa, i. substantia, census, 145, 43. Dægwi[ne] inpensum, An. Ox. 56, 122. [Cf. (?) Goth. winja bigitan pascua invenire.]

dæg-wist, e; f. Substitute: , es; m. A meal, food:--Hé ðone hálgan (Cuthbert) grétte, biddende þæt hé him dægwistes tíðode (that he would give him a meal). Cúðberhtus cwæð: 'Ic wolde ðíne ðénunge sylf nú gearcian, gif ic mé mid féðunge ferian mihte,' Hml. Th. ii. 134, 30. Him syððan sig dægwistes (wegnestes, v. l.) getíðod, gif hig þæs gewilnion, and swá hám gecyrran, R. Ben. 102, 22. Cf. dæg-mete.

dæl. Add:--Dael baratrum, Wrt. Voc. ii. 101, 53. Dæl vel fæ-acute;rseáþ baratrum, i. terre hiatus, 125, 24. Dæl (dell, den, v. ll.) lígum full, Bd. 5, 12; Sch. 616, 4. Of þám hylle dún in þæt dæll; þ-bar; ollung þæs dæles; þ-bar; úp on þone hyll, Cht. E. 235, 2: C. D. iii. 52, 22. Oð ceápmanna del; of ceápmanna dele, vi. 41, 18. On þet deópe del, iii. 130, 32. v. dell.

dæ-acute;l. Add: pl. dæ-acute;le (gelimplice daele conpetentes portiunculas, Wrt. Voc. ii. 104, 79), dæ-acute;las. I. a part (in contrast with the whole):--Tódæ-acute;lde se here on tú, óþer dæ-acute;l eást, óþer dæ-acute;l tó Hrófesceastre, Chr. 885; P. 78, 9. Sumursæ-acute;tna se dæ-acute;l sé þæ-acute;r niéhst wæs, 878; P. 76, 5. Se écea dæ-acute;l, Bl. H. 111, 32: Gú. 352. Se eorðan dæ-acute;l (the body). . se wuldres dæ-acute;l (the soul), 1340-2. Hié micel þæs folces ofer sæ-acute; ádræ-acute;fdon, and þæs óþres þone mæ-acute;stan dæ-acute;l hié geridon, Chr. 878; P. 74, 27. Hé tóbærst on feówer dæ-acute;las, Bl. H. 189, 14. II. denoting amount, quantity, &c., some (in contrast with none), a deal, lot, portion:--Næ-acute;nig dæ-acute;l regnes ne ungewidres in cuman ne mæg, Bl. H. 125, 33. Ne wund ne láðes dæ-acute;l neither wound nor any hurt, An. 1476. Bicgað ús sumne dæ-acute;l metes (pauxillum escarum), Gen. 43, 2. Sumne dæ-acute;l tyrwan modicum resinae, 11. Tó feormianne sumne dæ-acute;l hwæ-acute;tes ad purgandum triticum, Gr. D. 97, 2: Hml. S. 23, 473: Chr. P. p. 5, 1. Syle sumne dæ-acute;l (þæs fisces) ðám earne, Hml. Th. ii. 140, 7. Hwæðer sæ-acute; dæ-acute;l æ-acute;nigne grénre eorðan ofgifen hæfde, Gen. 1453. Næ-acute;nigne dæ-acute;l leóhtes scíman geseón ne minimam quidem lucis alicujus particulam videre, Bd. 4, 10; Sch. 401, 10. Tó góde gedón þone dæ-acute;l þe wé dón magon (as much as we can), Wlfst. 188, 13. II a. a great quantity, (cf. deal, lot in mod. E.), a (great) deal:--Dryhtmáðma dæ-acute;l, B. 2843. Oferhygda dæ-acute;l much pride, 1740. Lífwynna dæ-acute;l, Cri. 807: Deór. 30. Þæt is wundres dæ-acute;l it is a great wonder, Rä. 61, 10. Beran wunden gold and seolfres dæ-acute;l, 56, 4. Weána dæ-acute;l, B. 1150: 2028: Vy. 67. Ne mæg weorðan wís wer, æ-acute;r hé áge wintra dæ-acute;l (many years) in woruldríce, Wand. 65. Leóðworda dæ-acute;l reccan, An. 1490. ¶ sum-dæ-acute;l some-what, some (cf. Chauc. som-del; adv.):--Hé gewát féran út sum-dæ-acute;l óðres weorces (sum weorc, v. l.) tó wyrcanne ad exercendum opus aliquod discessit, Gr. D. 63, 28. Þ-bar; heó mihte sum-dæ-acute;l (sumne dæ-acute;l, v. l.) hwæ-acute;tes geclæ-acute;nsian, 97, 3. ¶ in adverbial phrases:--Þæt lond þe mon Ongle hæ-acute;t, and Sillende and sumne dæ-acute;l Dene, Ors. 1, 1; S. 16, 7. Sume daeli partim, Wrt. Voc. ii. 115, 80. Be dæ-acute;le somewhat, in some measure:--Bútan hit gelimpe þæt man be dæ-acute;le (aliquid) ræ-acute;dinga gescyrte, R. Ben. 36, 4: 94, 6. Hí be dæ-acute;le hí gereordodon, Hml. S. 23, 240. Nim hunig be dæ-acute;le take a little honey, Lch. iii. 58, 30. Hé cúðe be dæ-acute;le Lýden understanden he knew a little Latin, Ælfc. T. Grn. 22, 14. Be sumum dæ-acute;le to some extent, Past. 231, 2, 15: Wlfst. 166, 4. Be æ-acute;nigum dæ-acute;le in any measure, 165, 2: Bt. 38, 7; F. 210, 9. Be nánum dæ-acute;le gefæstnode tó Gode, 39, 7; F. 222, 18. Be (þám) dæ-acute;le þe (þæt) in so far as, to the extent that:--Be dæ-acute;le ðe wé mægen in quantum possumus, Past. 231, 4. Be þám dæ-acute;le þe hé mæge quantum possit, Ll. Th. ii. 182, 10: Bt. 34, 12; F. 152, 19: Shrn. 163, 8: 186, 16: 194, 14. Be þæ-acute;m dæ-acute;le þæt (þe, v. l.) hié mehton, Ors. 4, 5; S. 168, 24. Wé nú gehýrdon of hwylcumhugu dæ-acute;le secggan be . . . we have now in some sort heard say about . . ., Bl. H. 103, 18. Þæt hé Grécisc gereord of miclum dæ-acute;le cúðe ut Graecam linguam non parva ex parte noverit, Bd. 5, 20; Sch. 673, 27. III. part, share, portion:--Eart þú on lifigendra lande mín se gedéfa dæ-acute;l tu es portio mea in terra viventium, Ps. Th. 141, 5. Mé ys on dæ-acute;le þæt ic wylle þíne æ-acute; healdan portio mea custodire legem tuam, 118, 57. Þú móst heonon húðe læ-acute;dan ealle búton dæ-acute;le þissa drihtwera, Gen. 2150. Ðú miht habban ðínne dæ-acute;l ðæs sóþan leóhtes, Bt. 36, 2; F. 174, 17: A. Crä. 7. Synd foxes dæ-acute;las partes vulpium erunt, Ps. Th. 62, 8. IV. part (where there is community, association):--Sýn hí á fram æ-acute;lcum Godes dæ-acute;le (from any part in God) áworpene, Ll. Th. i. 246, 15. Næfst þú nánne dæ-acute;l myd mé, Jn. 13, 8. V. part, way of life:--Sié hira dæ-acute;l scired mid Marian, El. 1232. Maria geceás þone sélestan dæ-acute;l, Lk. 10, 42: Bl. H. 67, 35. VI. in a local sense, part, region, quarter, district:--Dæ-acute;les climatis, i. partis, An. Ox. 1443. Hwider mæg ic þínne andwlitan befleón eorðan dæ-acute;les a facie tua quo fugiam?, Ps. Th. 138, 5. On þæ-acute;m dæ-acute;le þe Decius on ofslagen wæs, Ors. 3, 10; S. 138, 15. In þæ-acute;m dæ-acute;le þe hé mid tán geeóde, Bl. H. 121, 9. Geond þisse eorðan æ-acute;ghwylcne dæ-acute;l in universa terra, Ps. Th. 104, 7. Fison foldan dæ-acute;l bebúgeð, Hebeleat, Gen. 222. On þás niþeran dæ-acute;las þisse ceastre, Bl. H. 239, 6. Worolde dæ-acute;las, síde ríce, B. 1732. On Indéa óþre dæ-acute;las, Ap. 51. On þone wyrsan dæ-acute;l to the left hand, Cri. 1226. Of þæ-acute;re ylcan stówe dæ-acute;lum (sumum dæ-acute;le, v. l.) de ejusdem loci partibus, Gr. D. 67, 1: 70, 35. Neáh þám dæ-acute;lum Tuscie þæ-acute;re mæ-acute;gðe, 71, 23. VI a. part, particular:--Gif hié on æ-acute;nigum dæ-acute;le wólíce libban heora líf, Bl. H. 109, 19. VII. part (in for my, your, &c., part), side, behalf:--Mænigfealde þearfe ge Godes dæ-acute;les ge worolde dæ-acute;les, Cht. Th. 167, 17. Ic geseah of dæ-acute;le þ-bar; mé þá earfeðu becwóman ego cernens ex parte mea id accidisse, Nar. 6, 24. Bið sé his dæ-acute;l synnig he for his part will be guilty, Ll. Th. i. 138, 17. VIII. in numeration, time:--Is ánra gehwylc synderlíce xxx-tigum ðúsendum dæ-acute;la lengra ðonne eal middangeard, Salm. K. 150, 13. v. eástsúþ-, middel-, neáh-, twi-dæ-acute;l.

dæ-acute;lan. Add: I. to divide. (1) to separate into parts:--Ic tóclæ-acute;fe &l-bar; dæ-acute;le ( = tó-dæ-acute;le ?) findo, An. Ox. 18 b, 38. Holmas dæ-acute;lde Waldend úre, Gen. 146. Ic wille dæ-acute;lan ðá yfelan ðám yfelum on twá; óþer dæ-acute;l þára yflena hæfð éce wíte, . . . óþer dæ-acute;l sceal beón geclæ-acute;nsod, Bt. 38, 4; F. 202, 27. (2) to break up union, association:--Ne ceara þú fleáme dæ-acute;lan somwist incre, Gen. 2279. II. intrans. (1) to separate (intrans.) into parts, be torn to pieces:--On þreó dæ-acute;leð folc ánra gehwylc, El. 1286. Sceal þín hrá dæ-acute;lan, An. 954. (2) to separate one's self from another, to part, depart (cf. sie fan iró drohtine délian skoldun, Hel. 4774):--Ic feor gewíte, fleáme dæ-acute;le elongavi fugiens, Ps. Th. 54, 7. III. to distribute. (1) to give to many:--Hú þrymlíce þú þíne gife dæ-acute;lest, An. 548. Þú dæ-acute;lest mete þínum mannum, Hy. 7, 70: 10, 57. Hé dæ-acute;leð help and hæ-acute;lo hæleða bearnum, Sat. 581; Cri. 428. Hé máðmas dæ-acute;leð, B. 1756. Tungel heora wlite wíde dæ-acute;lað, Gen. 2191. Ofer ús dæ-acute;l rummódnise super nos effunde clementiam, Rtl. 41, 5. Sum licgende feoh hé hét ðæ-acute;m folce dæ-acute;lan, Ors. iv. 10; S. 196, 21. Cyning sceal on healle beágas dæ-acute;lan, Gn. C. 29: B. 1970: Gen. 2829. Fremsumnesse folcum dæ-acute;lan, Ps. Th. 64, 12. Mid þí þe hé deád sié, uton wé dæ-acute;lan his líchaman úrum burhleódum (the cannibal Mermedonians), Bl. H. 241, 22. ¶ especially used of alms-giving:--Him bið be hundfealdum écelíce geleánod swá hwæt swá hí be ánfealdum hwílwendlíce dæ-acute;lað . . . Hé sumne dæ-acute;l his æ-acute;hta dæ-acute;lð, Hml. Th. i. 398, 17-29. Wé ælmessan dæ-acute;lað, Wlfst. 92, 10. Dæ-acute;l of ðám ðe ðé God forgeaf . . . Gif ðú forgýmeleásast tó dæ-acute;lenne ælmessan, Hml. Th. ii. 102, 20. Welan beceápian and þæt wurð ðearfum dæ-acute;lan, i. 62, 3. His wæstma þone teóþan dæ-acute;l for Godes naman dæ-acute;lan, Bl. H. 49, 23. Miclum feoh dæ-acute;lan to give alms liberally, Rún. 1. (2) to give a variety of things:--Ðú dæ-acute;lst eall gód swá swá ðú wilt, Bt. 33, 4; F. 128, 25. God dæ-acute;lþ manega and mistlice gemetgunga eallum his gesceaftum . . . Sió wyrd dæ-acute;lþ eallum gesceaftum andwlitan and stówa and tída and gemetgunga, 39, 5; F. 218, 19-33. Dæ-acute;leð, Vy. 65. Meotud monnum dæ-acute;leð, syleð sundorgiefe, Crä. 4. Regnþeófas dæ-acute;lað yldo oððe æ-acute;rdeáð, Exod. 538. Þeáh úre Drihten þá eorþwæstmas mannum missenlíce dæ-acute;le, Bl. H. 39, 18. (3) to spend:--Man gehylt ðæt hé hæfð, gif hé him ondræ-acute;t ðæt hit him oðsceóte. Ðý mon dæ-acute;lð spærlíce, ðe mon nele ðæt hit forberste a man spends sparingly from fear of failing, Prov. K. 19. Gefrægn ic Hebréos eádge lifgean goldhord dæ-acute;lan (to spend lavishly), Dan. 2. IV. to share with (wiþ). (1) to grant a share:--Hé him gehét ðæt hé his ríce wið hiene dæ-acute;lan wolde, and hiene under ðæ-acute;m ofslóg Titum Tatium, mox ut in societatem regni adsumpsit, occidit, Ors. 2, 2; S. 66, 11. Hét hé þé dæ-acute;lan þíne goldhordas wið hine, Hml. S. 32, 52. Se ríca berð máre þonne hé behófige . . .; for ðí sceal se ríca dæ-acute;lan his byrðene wið þone ðearfan, Hml. Th. i. 254, 31. Swá nó man scyle his gástes lufan wið Gode dæ-acute;lan not in such measure is the spirit's love to be given to God, Dan. 21. (2) to obtain a share:--Næ-acute;fre Ismael wið Isáce, wið mín ágen bearn, yrfe dæ-acute;leð, Gen. 2788. Wið Drihtne dæ-acute;lan wuldorfæstan wíc, 26. Hé smeáde hú hé mihte dæ-acute;lan ríce wið God, Hml. Th. i. 12, 1: 172, 1. (3) of common action:--Nis þæt gemet mannes þæt hé wið áglæ-acute;cean eofoðo dæ-acute;le (take part in conflict, fight with), eorlscype efne, B. 2534. Betere þonne wé hilde dæ-acute;lon better than our fighting with one another, By. 33. v. twi-dæ-acute;lan; þri-dæ-acute;led.

-dæle, -dæ-acute;ledness. v. of-dæle, tó-dæ-acute;ledness: dæ-acute;lend. Add: v. on-dæ-acute;lend.

dæ-acute;lere. Add: an almsgiver. v. dæ-acute;lan, III. 1 ¶:--Cýð mildheortnysse earmum mannum mid begeáte; ne forlæ-acute;t God ðé, sé ðe ðé tó dæ-acute;lere gesette, Hml. Th. ii. 104, 28 Wlfst. 286, 30.