This is page 152 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 22 Jul 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

152 DÍGOLNES--DÍNOR

I. 33, 5. Ðeáh hé hit openlíce dó . . . Ac sé ðonne sé hit dégellíce (in secreto) déð, Past. 451, 18. Þ-bar; hiora fýnd hit deágollíce (occulto) genómon, Nar. 7, 4. Hié in heora húsum deágollíce hié miþan inter tectorum suorum culmina delituerunt, 10, 18. Hié genáman deógollíce his líc, Bl. H. 191, 32. Hé wolde hí díglíce forlæ-acute;tan, Hml. Th. i. 196,

17. Dígelíce (díhlíce, v. l., deiglíce, L., dégullíce, R.) occulte, Mt. 1,

19. Díglíce (déglíce, L., dégullíce, R.) secreto, 17, 19. Déglíce (dégullíce, R.), Mt. L. 20, 17: clam, 2, 7. Déglíhe secreto, 24, 3. Díhlíce (digellíce, v. l.), Wlfst. 88, 21. Hé sý dýhlíce (dýglíce, v. l.) gemyngod ammoneatur secrete, R. Ben. 48, 6: 51, 2. Hý swá díhlíce wuniende hý fram manna gesyhðe áscyriaþ, 134, 18. (3) so as to confine an action to one's self:--Ðá scylda ðe hié diógollíce (diégollíce, v. l.) on him selfum forberað culpas quas in se tacite tolerari considerant, Past. 151, 15. Þá þóhte hé dígollíce he thought to himself, Hml. A. 134, 622. Hió cueð deiglíce dicebat intra se, Mt. L. 9, 21. v. un&dash-uncertain;dígollíce.

dígolnes. Add: I. secrecy, privacy, solitude:--Hwý hié þára geearnunga hiora dígelnesse (diég-, v. l.) and ánette bet trúwien ðonne ðæ-acute;re hú hié óðerra monna mæ-acute;st gehelpen qua mente utilitati ceterorum secretum praeponit suum, Past. 46, 2. II. a secret, mystery:--Heó þurhwunode on þám wærlicum híwe . . . and hyre cnihtas hyre dígolnysse eallum bedyrndon, Hml. S. 2, 103. Þéh þe æ-acute;gþer þissa burga þurh Godes diégelnessa (arcana) þus getácnod wurde, Ors. 2, 1; S. 62, 25. Hé árímde ðá diógolnesse (dígol-, v. l. secreta) ðæs ðriddan hefones . . . hé geimpod wæs tó ðæ-acute;m hefenlicum diógolnessum (dígol-, v. l.), Past. 99, 7, 18. Dígelnyssa abstrusa, An. Ox. 1952. Wé habbað ðás race ánfealdlíce gereht; wé willað eác þæt andgit eów geopenian, and ðá dýgelnysse eów ne bedyrnan, Hml. Th. ii. 214, 18. III. a secret place:--On dígelnesse latibulo, i. secretorio, An. Ox. 392. Hé hæfde behýdd on his dígolnysse án wurðlic weorc, Hml. S. 5, 250. Hé him cýtan áræ-acute;rde on sumere dígelnysse swylce hé ancersetla beón mihte, 31, 1069. Dígelnesse latibulum, i. obscurum, An. Ox. 3318. Deágelnesse abyssum, Wrt. Voc. ii. 9, 29. Of dégolnessum de recessibus, 28, 51. Dígelnessum, An. Ox. 2952. ¶ Dýgelnyssum anastasis, Wrt. Voc. i. 17, 35. v. díligness. [O. H. Ger. in tougalnesse in absconso.]

diht, es; m. Add: I. order, arrangement, disposition of material:--God geswác ðæs dihtes ealra his weorca . . . Hé gedihte ealle gesceafta . . . and on ðám deópan dihte stódon ealle þá ðing ðe ðágyt næ-acute;ron. Witodlíce wé wæ-acute;ron on þám dihte, Hml. Th. ii. 206, 8-19. I a. of composition:--Fíf béc hé áwrát mid wundorlicum dihte, Ælfc. T. Grn. 3, 18. Hé gesette þurh his sylfes diht án þúsend bóca, Hml. A. 5, 105. II. direction of action, conduct:--Wé ne beóð be ágenum dihte ácennede, Hml. Th. ii. 230, 30: 232, 1. Hí leofodon him be heora ágenum dihte, be nánes ealdres wissunge, Hml. A. 44, 502: Ælfc. T. Grn. 20, 8. II a. direction by one in authority, (1) of men:--Benedictus sæ-acute;de þæt heora þeáwas ne mihton his dihte (his rule as abbot) geðwæ-acute;rlæ-acute;can, Hml. Th. ii. 158, 7. Hý bedreáf onfón æfter heora abbodes dyhte (dispositionem), R. Ben. 47, 5. Þæt hí drohtnian on mynstre be heora ealdres dihte, Hml. Th. i. 318, 9. Be Maures dihte ádreógan his líf, Hml. S. 6, 221. (2) of the Deity:--On þám micclan dihte Godes foresceáwunge, Hml. A. 70, 120. Æfter Godes dihte, 24, 14. Ealle gesceafta ðeówiað hyra Scyppende, for ðon þe hí farað æfter Godes dihte, Hml. Th. i. 172, 17. Hé áwrát ðá ealdan æ-acute; be Godes dihte, 312, 14: 40, 33. Marcus be Godes dihte gefór tó Æ-acute;gypta lande, Hml. S. 15, 1. Seó sunne gæ-acute;ð be Godes dihte, Lch. iii. 234, 19. On bócum þe ðurh Godes dihte gesette wæ-acute;ron, Hml. Th. ii. 444, 19. Þurh Godes diht, 594, 23. III. the office of a director:--Scír vel diht dispensatio, Wrt. Voc. ii. 140, 65. Gesette hé þæne and gehádige tó ðám dihte abbodhádes þe Godes hús wel fadige (gesetton þone tó abbode and gehádian tó ðám dihte þ-bar; hé Godes hús wel fadige, v. l.) domui Dei dignum constituant dispensatorem, R. Ben. 119, 11. IV. an order, precept:--Ditio vel arbitrio, judicio vel ratione, lege vel dihte, Wrt. Voc. ii. 140, 9. Dómas and dihtas rihte man geornlíce, þæt leód and lagu trumlíce stande, Wlfst. 74, 8. v. ge-diht.

diht, e; f. A saying, dictum, oracle:--Dihta oððe saga presagia, Wrt. Voc. ii. 67, 46. Dihta oraculorum, An. Ox. 7, 81: 8, 96. [O. H. Ger. dihta; f.]

dihtan. Add: I. to order, regulate, arrange, direct:--Dih[t(eð)] dispensat, An. Ox. 17, 1. On þá wísan þe se abbod dyht (diht, v. l.) prout abba disposuerit, R. Ben. 125, 10. Wé andbidodon ðín þæt þú ús þæs mynstres gebytlu dihtan (disponere) sceoldest, Hml. Th. ii. 172, 23. Sculon bisceopas mid worulddéman dómas dihtan, þ-bar; hí ne geþafian þ-bar; æ-acute;nig unriht úp áspringe, Ll. Th. ii. 312, 36. Dihtende dispensans (ecclesiae rudimentum), An. Ox. 11, 130. II. to give direction to a person, dictate, direct a person (dat.):--Swá swá him diht se abbod, Ll. Th. ii. 372, 5. Benedictus on swefne . . . hí gewissode ymbe ðæs mynstres gebytlungum . . . 'Áræ-acute;rað þæt mynster swá swá ic eów on swefne dihte,' Hml. Th. ii. 172, 28. Hé déð be þám þe his willa him dihte, Hml. S. 27, 175. III. to dictate what is to be written:--Þá fíf béc God sylf dihte, and Moyses hí áwrát, Hml. Th. i. 186, 20. Þás endebyrdnysse þe Moyses áwrát swá swá him God self dihte, Ælfc. T. Grn. 3, 14. Aman dihte gewritu be þám Iudéiscum tó æ-acute;lcere scíre scriptum est ut jusserat Aman, et litterae missae sunt ad universas provincias, Hml. A. 97, 162. [v. N. E. D. dight.] v. dihtian.

dihtend, es; m. A director, ruler:--Dihtend cercan dispensator (i. gubernator) ecclesiae, An. Ox. 1997. [Almihti God, shuppende and wealdende and dihtende of alle shafte, O. E. Hml. ii. 123, 14.]

dihtere. Add: One who dictates:--Ne tweóge ic áht þá míne dihteras þæt hí mihton gemunan þá wundru þises weres non ambigo illos dictatores non omnia facta illius potuisse cognoscere, Guth. 6, 8. The Latin translated at 4, 23 is: Prout a dictantibus idoneis testibus audivi. [v. N. E. D. dighter.] v. dihtian.

dihtian; p. ode To dictate, (1) what is to be done:--Seó lufu þ-bar; gemet þæ-acute;re þreáunge dihtað (dictat), Bd. 1, 27; Sch. 67, 13. (2) what is to be written:--In þám folclárum þe ic wrát and dihtode, Gr. D. 290, 11. Se Drihtnes wer him tó gehét his wrítere and him dihtode (dictavit) þus cweðende, 193, 22. Se Hálga Gást dihtode ealle þá þing þe hálige men writon, Bl. H. 133, 1. Dihtade instigavit, Lk. p. 2, 6. [Lat. dictare.]

dihtnere. Add:--Dihtnere dispensator, Wrt. Voc. i. 74, 14. Dictator, i. dictor, relator, praeceptor, imperator, dihtnere, ordinator, prescriptor, ii. 140, 5. Híwræ-acute;ddene wurðe gesetton dihtneran (-as?, e?) domui Dei dignum constituant dispensatorem, R. Ben. I. 107, 12. Getreówne dyhtnere his hálegra cyricena (Dunstan), Lch. iii. 434, 21. Se cyningc him tó gecígde his dihtnere, Ap. Th. 5, 13.

dihtnian; p. ode. I. to order, dispose:--Fram leahtrum ásyndrian hé dihtniað a vitiis separare se disponunt, Scint. 17, 4. II. to direct, dictate:--Þá hé sylf dihtnode quant ipse dictavit, Angl. xiii. 426, 869. v. ge-, tó-dihtnian.

dihtnung. Add:--Dihtnung dispensatio, Wrt. Voc. ii. 140, 64. Dehtnunge dispositione, Kent. Gl. 919.

dihtung, e; f. Disposition, regulation, ordering:--Wunderlic dihtung upplices tódáles mira dispositio supernae distributionis, Scint. 227, 8. Æfter gesetnesse oððe dihtinge abbodes secundum dispositionem abbatis, R. Ben. I. 54, 13. [v. N. E. D. dighting.]

dile. Add:--Dili, dil anetum, Txts. 41, 159. Dile, Wrt. Voc. i. 30, 46: anethum, 66, 71.

díl(e)gian. Add:--Naman heora ðú dýlegodest nomen eorum delesti, Ps. Spl. 9, 5. Ðonne þú micel weaxbred habban wille, þonne stríc þú mid þínum twám fingrum on þíne breóst forewearde swilce þú dýlige (as if you were wiping out something), Tech. ii. 128, 13. [v. N. E. D. dilghe.] v. ge-dílgian.

dílig-ness, e; f. Destruction, extermination:--Dílignissum anastasis

( = GREEK overthrow, destruction), Txts. 41, 163. Dýgelnyssum

( = ? dýlegnyssum), Wrt. Voc. i. 17, 35.

dim. Add: I. dark, without light, gloomy:--Þ-bar; under þæ-acute;re brygce urne swýþlíce sweart and dim (niger et caliginosus) eá, Gr. D. 318, 28. Dimne and deópne hellewítes grund, Wlfst. 48, 2. Of dymmum díglum de latebrosis recessibus, Wrt. Voc. ii. 138, 55. II. dark-coloured. v. dim-híw:--Seó byrgen is bewrigen mid dimmum stánum and yfellicum, Shrn. 66, 24. III. wretched, grievous, sad, unhappy:--Of dimre, earmre calamitosa (fames atrocitate), An. Ox. 3853. Dymre, 2, 261. On ðæ-acute;re dimman ádle in that miserable malady, Gú. 1135. IV. dark, wicked; Gen. 685.

dimma, Sat. 606. v. dyne.

dim-híw; adj. Dark-coloured, gloomy:--Eal bið úpheofon sweart and gesworcen, deorc and dimhíw and dwolma sweart tristius coelum tenebris obducitur atris, Dóm. L. 106: Wlfst. 137, 9.

dim-hofe, an; f. Add: dim-hofu (?), e; f.: -hof, es; n.:--On dimhofe (dat. or acc.?) in latibulum (on dimhoue; dimhof latibulum, Hpt. Gl. 494, 77-8), An. Ox. 3768. Dimhoua latibula, i. secreta, 1677.

dim-hús, es; n. A prison, dungeon:--Dimhúses lautumiae, i. carceris, An. Ox. 3774. Dimhús latibula (ergastuli), 4993.

dim-lic. Add:--Se beorhta dæg tódræ-acute;fð þá dimlican þeóstru ðæ-acute;re sweartan nihte, Hml. Th. i. 604, 1: Hml. S. 5, 108.

dimmian. Substitute: To be or become dim:--Dymme[n]de caligans, Wrt. Voc. ii. 127, 65. Hyt fremað dimgendum eágum tó þý þ-bar; seó beorhtnys ágyfen sý, Lch. i. 136, 1. Wið dymgendum eágum, 178, 4. [v. N. E. D. dim; intrans.: Icel. dimma to become dim, grow dark.]

dim-nes. Add: I. darkness, want of light:--Dimnis (caligo) under fótum his, Ps. Srt. 17, 10. Þýstreful dimnys tenebrosa caligo, An. Ox. 3297. Utan wé geþencan dómes dæg and dimnessa helle grundes, Hml. A. 168, 113. II. a dark place:--On sweartum dimnessum latibulis carceralibus, An. Ox. 3144. III. dimness of sight:--Wiþ eágena dymnysse, Lch. i. 176, 16. IV. darkness, evil:--Dimnesse gástas chao, Wrt. Voc. ii. 20, 1: 95, 81.

dincge. v. dynge: díner. v. dínor: ding to a dungeon. v. dung: ding sound. v. dyng: dinne. v. dynge.

dínor(-er), es; m. A coin:--Denarius is se dínor þe áwehð decem