This is page 257 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 25 Mar 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

FOR-ÞYLDIGIAN -- FOR-WEORÞAN 257

gé forþyldiaþ (suffertis), Scint. 7, 16. Forþyldigaþ tollerant, An. Ox. 4270. Forþyldiað mildheortnysse his sustinete misericordiam ejus, Scint. 65, 16. Forþildian sustineant, 114, 16. Forþyldian tolerare, 10, 10: sufferre, R. Ben. I. 20, 11. Gé wæ-acute;ron forþyldiende costnunga, Hml. S. 30, 446. [Cf. O. H. Ger. fer-dulten ferre, perferre.]

for-þyldigian. Add :-- Forþyldegað suffert, Hpt. Gl. 31, 14, 354. Forþyldigað sustinebit, Ps. L. 129, 3: tolerat, Scint. 60, 9: 150, 1: 162, 11. Forþyldigiað tolerant, 61, 16. Forðelgiað sustinuere, Kent. Gl. 1018. 'Forþyldiga þínne Drihten,' þæt is þola eall þæt God be þé geþafað ... hí ealle lífes wiðerweardnesse forþyldigian (-þyldigan, v. l.) scylun, R. Ben. 27, 5-8. Tó forþyldigenne synd tolerandi sunt, Scint. 150, 6.

for-þylman. Add; , -þylmian to choke :-- Þá máran wyrttruman beóð swýðe bittere on byrgincge, and hý habbaþ tó þám swýþlice mihte and frecenfulle þ-bar; hý foroft hrædlíce þone man forþilmiaþ (-þilmað, v. l.), Lch. i. 260, 13. Ðí læ-acute;s strengð þæ-acute;re wyrte þá góman bærne and forðylme, 316, 20.

forþ-yppan. For Cot. 150 substitute :-- Forð yppeð promulgatur, Wrt. Voc. ii. 66, 7: for-þyrrian. For þyr l. þyrre: for-tíhan. Dele; for-tihtend. v. for-tyhtend.

for-timbr(i)an to obstruct, stop :-- Fortimbred is (obstructum est) múð spreocendra, Ps. Srt, 62, 12. v. for-tymbrian in Dict.

for-tín(?), es; n. A portent :-- Bécun and fortína (béceno and fertíno, L.) signa et portenta, Mk. R. 13, 22. [Cf. (?) Icel. jar-tign, -tegn, -tein.]

for-tog, es; n. Gripes, colic :-- Wiþ innan fortoge [innanfortoge?] and smælþearma ece, Lch. ii. 300, 27: 324, 8. v. for-togenness.

for-togen. v. for-teón; I.

for-togennes. Add :-- Wiþ fortogenysse, Lch. i. 370, 1. Fortogonysse, 368, 3.

for-togian; p. ode To contract :-- Þá sina fortogiað, Lch. iii. 120, 8.

for-tredan. Add :-- Contrivit geþræ-acute;ste minuit fortræd, Wrt. Voc. ii. 134, 80. Þ-bar;te hiá ne fortrédon (-un, R.) hine ne compremerent eum, Mk. L. 3, 9. [v. N. E. D. fortread. O. H. Ger. fer-tretan proterere, conculcare.] v. un-fortreden.

for-treddan; p. de To tread down, destroy by treading :-- Swá swá rípe yrð hí fortreddon and fornámon and hí ealle foryrmdon quasi maturam segetem obuia quaeque metunt, calcant, transeunt, Bd. 1, 12; Sch. 32, 22. [O. H. Ger. for-tratta proterit.]

for-treding. Add :-- Múð dysiges fortredincg (contritio) his a fool's mouth is his destruction (Prov. 18, 7), Scint. 95, 10.

for-trendan; p. de To obstruct by rolling, stop an opening :-- Hí námon swíðe micelne stán and fortrendon þæ-acute;re byrgenne duru they took a very big stone and stopped the sepulchre's mouth by rolling the stone to it, Nap. 62.

for-trúwian. Add [-trúwan]; p. trúwde; pp. trúwed (cf. fortrúwed-nes) :-- Ðonne hí hié fortrúwiað on ðæ-acute;m cræftum ðe hí hæbbað cum de confidentia virium inordinate securi sunt, Past. 463, 7. Ðá fortrúwdes ðú ðé for ðæ-acute;m habeas fiduciam in pulchritudine tua, 463, 25. Ðæt hié ðencen tó him selfum and ne fortrúwigen hié for óðerra monna weorcum ut ad suum cor redeant, et de alienis actibus non praesumant, 231, 12.

for-trúwodnes (-ed-). Add :-- Word fortrúgadnisse verba praecipitationis, Ps. Srt. 51, 6. Ðá ðe for hira fortrúwodnesse and for hira hrædwilnesse beóð tó (ðæ-acute;re láre) gescofene quos praecipitatio impellit, Past. 375, 20. Hé bið genéd mid sumre fortrúwodnesse temeritate impellitur praecipitationis, 453, 19. Ðurh ðá fortrúwednesse per hanc fiduciam, 463, 28.

for-trúwung. Add :-- Gerest ðæt mód hit orsorglíce on ðæ-acute;re fortrúwunga (confidentia), Past. 463, 11. For dæ-acute;re fortrúwunga (fiducia) his cræfta, 27.

for-tyhtan. Add :-- Faertyhted clinici, Wrt. Voc. ii. 104, 14. [Þe fule gost and seuene oðre gostes ... fortehten þ-bar; child ... swo þ-bar; it eft bifel on his oðer wune, O. E. Hml. ii. 87, 30. Cf. þe deuel mid his fortihtinge (per suggestionem) bringeð unnut þonc on mannes heorte, 107, 5.] v. next word.

for-tyhtend, -igend, es; m. A seducer, an unchaste person :-- Wræ-acute;ne fortyhtigend (-tiht- corruptor, Hpt. Gl. 484, 56) petulcus incestator i. maculator, An. Ox. 3337. Fortihtend clinice, i. lectus tetrus, Wrt. Voc. ii. 131, 71, [Cf. (?) for-liger for the sense in which clinicus has been taken.] v. preceding word.

for-tyllan. v. tyllan; for-tymbrian. v. for-timbrian.

for-týnan. Substitute: To shut up, prevent passage along a road, into or out of a place :-- Þá scearpan þing sint fortýnende þá innoþas, Lch. ii. 212, 1.

for-úton. Substitute: for-útan; prep. (1) without :-- Án speorwa on grýn ne mæg befeallan forútan his foresceáwunge (cf. bútan eówrum Fæder, Mt. 10, 29), Chr. 1067; P. 201, 25. Forútan æ-acute;lces cynnes riht, 1070; P. 207, 25. [(2) except :-- Ealle þá gersumes forúton feáwe béc, Chr. 1122; P. 250, 18.] [v. N. E. D. forout.]

for-wandian. Add: I. to reverence :-- Þ-bar; mæ-acute;den mid forwandigendre spræ-acute;ce cwæð the maid speaking respectfully said, Ap. Th. 15, 17. II. to hesitate from fear to do something (with a negative clause) :-- Sume seóce menn forwandigað þ-bar; hý nellað geþafian þ-bar; hí man smyrige on heora untrumnysse, Ll. Th. ii. 354, 14. Ne forwandede (fore-, An. Ox. 466, 3) non vereretur (violenter irrumpere), Hpt. Gl. 514, 22.

for-wandigendlíce, -wandodlic, -líce, v. un-forwandigendlice, -wandodlic, -líce.

for-wandung. Add :-- Forwandunge pudore, Ps. Rdr. 34, 26. Forwandunga verecundiam, 68, 20.

for-weallen. Substitute: for-weallan; pp. -weallen To boil away :-- Wylle eft oþ þ-bar; þæt eced sié forweallen, Lch. ii. 252, 23.

for-wealwian; p. ode To wither up, wither away. [v. N. E. D. forwelewe.] v. un-forwealwod.

fór-weard; adv. l. for-weard, and see forþ-weard.

for-weaxan. Add :-- Gif wamb forweaxe on men, Lch. ii. 238, 29. Ne eft hé ne læ-acute;te forweahsan (-weaxan, v. l.) tó swíðe tó unnytte ... hé mæge hié íðelíce of áceorfan ðæt hié tó ungemetlíce ne forweaxen nec rursum ad crescendum nimis relaxet ... recidantur citius, ne immoderatius excrescant, Past. 141, 1-6. [The Latin to Past. 40, 3 [ = Swt. 293, 6] is: Ne immoderate crescendo fructus amittant.] Cf. for-grówan.

for-wel. Add :-- Forebeácn forwel manegum prodigium multis, Ps. L. 70, 7: Hml. S. 30, 7. Forwel oft interdum, i. aliquando, An. Ox, 3346.

for-wemman; p. de To defile :-- Hé manega his mágan mánlice forwernde, Sal. K. p. 121, 38.

for-wénan; p. de To suspect, think ill of :-- Forwéned suspecta, Nap. 25.

for-wénan to overween. Substitute: for-wened glosses insolens :-- Feruuaenid, foruuened insolens, Txts. 70, 548. Þá forwenedan insolentiam, Wrt. Voc. ii. 87, 53. Cf. ofer-wenian, and next word.

for-wenedness glosses insolentia :-- Forwenednessa insolentiam, Nap. 25. v. preceding word.

for-weoren. Substitute: for-weoren (-wer-, -wor-); adj. (ptcpl.) Withered away, very old, decrepit, worn out with age :-- Decrepita i. vetula forweren valde senex, Wrt. Voc. ii. 137, 76. Forwered, forworen decrepita, i. inueterata, An. Ox. 2109. Eorðgráp wyrhtan hafað forweorone geleórene, Ruin. 7. v. next two words.

for-weorenness, e; f. Extreme old age, decrepitude :-- Forwerennisse senium, Ps. Rdr. 70, 18. Cf. for-weredness.

for-weornian. Add :-- Forweornaþ (-wurnað, Hpt. Gl. 436, 53) marcescit, i. arescit, An. Ox, 1273. Hraðe se líchama áswint and forweornað, gif him oftogen bið his bigleofa, Hml. Th. i. 266, 3. Róme burh on hire sylfre forweornað (weosnað and brosnaþ, v. l., marcescet], Gr. D. 134, 2. Forwærniað marcescunt, Wrt. Voc. ii. 55, 35. Þæt mænnisce cynn forslagen forweornode humanum genus succisum aruit, Gr. D. 258, 13. Forweornodon tabuerunt, An. Ox. 8, 227. Forwurnende polluta, maculata, Hpt. Gl. 448, 45.

for-weorpan. Add: I. to throw away :-- Mið ðý forwarp rejecta [sindone], Mk. L. R. 14, 52. I a. fig., of reckless or fruitless expenditure :-- Ðý læ-acute;s mon unnytlíce mierre ðæt ðæt hé hæbbe, gehiéren menn ðisne cwide: 'Heald ðíne ælmessan, ðý læ-acute;s ðú hié forweorpe,' Past. 325, 4. God nele þ-bar; wé beón græ-acute;dige gýtseras, ne eác for woruldgylpe forwurpan úre æ-acute;hta, Hml. S. 16, 330. His feoh þe hé wénð þ-bar; him forworpen sý (lost to him by useless expenditure), 36, 150. II. to throw out, cast out :-- Dióblæs wé forworpon daemonia ejecimus, Mt. L. 7, 22. Ðegn forworpes (eicite), 25, 30. Þ-bar; hé foruorpa ut eiciat, 9, 38. Þ-bar;te ðone diówl hé forwurpe (eiceret), Mk. L. R. 7, 26. [v. N. E. D. forwerpe.]

for-weorpness, e; f. Ejection, expulsion :-- Tó forworpnise Babilones ad transmigrationem Babylonis, Mt. L. 1, 17. v. preceding word.

for-weorþan. Add: (1) to become ill :-- Philippus forwearð on móde, Hml. S. 2, 104. (1 a) of food, to go bad :-- Gif salt forworðes si sal evanuerit, Mt. L. 5, 13. (1 b) to come to a bad end :-- His geféran ealle forwurdon tó deáðe, Ap. Th. 11, 6. (2) to perish, (a) of death :-- Ealle þá ðe sweord nymað, mid swurde hig forweorþað (-wurþað, v. l. peribunt), Mt. 26, 52. Fugla briddas forweorðað pulli avium in ima merguntur, Past. 383, 41. Wyrþigre wrace hié forwurdon, Ors. 6, 2; S. 256, 12. Þý læ-acute;s wén sié þæt wé yfele forweorþon, Bl. H. 247, 2. Hý sculon æt Seaxena handa forwurþan, Chr. 605; P. 23, 7. Hié fornæ-acute;h mid ealle forslægene and forwordene wæ-acute;ron, Ors. 2, 2; S. 64, 33. (a α) of an animal's death :-- Ic gedwolede swá swá þ-bar; sceáp þ-bar; forwearþ, Bl. H. 87, 31. (b) of the destruction of things :-- Ne án loc of eówrum heáfde forwyrð, Bl. H. 243, 33. Þæ-acute;r forwearþ .cxx. scipa, Chr. 877; P. 74, 16. Healdan heora forweorðendan welan perituras divitias custodire, Gr. D. 201, 15. (b α) fig. :-- Forweorð peribit (lingua pravorum), Kent. Gl. 342. (c) in a moral or spiritual sense :-- Ðonne forwyrð ðín bróður for ðínum ðingum, Past. 451, 33. Hé eóde on wésten þæ-acute;r æ-acute;r Adam forwearþ, Bl. H. 29, 18. Þý læ-acute;s gé forwyrþen (pereatis) of wege ryhtum, Ps. Rdr. 2, 12. Wé scoldan forweorðan écan deáðe næ-acute;re þæt Críst for ús deáð þrowode, Wlfst. 111, 7. On mé earmre is mínes fæder nama reówlíce forworden, Ap. Th. 2, 22. [v. N. E. D. forworth. Goth. fra-wairþan: O. Sax. far-werðan: O. H. Ger. fer-werdan.]