This is page 273 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

FÚL-LÍCE--FUNDIAN 273

fúl-líce. Add: (1) in a physical sense:--Gif heora hwylc fúllíce oðþe gýmeleáslíce mynstres þing behwyrfe si quis sordide aut negligenter res monasterii tractaverit, R. Ben. 56, 11. Etan fúlíce on gangsetlum, E. S. viii. 62, 13. v. fúl-lic. (2) in a moral sense:--Gýfernys fúllíce (turpiter) on gálnysse tólæ-acute;tt, Scint. 106, 13. Fúllícor turpius, 98, 1.

full-mægen, es; n. Great power, authority:--Heofonwara fulmægen and heora hláfordes þrym, Wlfst. 186, 14.

fullnes. Add:--Fullnis pleni[tudo], Rtl. 111, 28.

fulloc. Substitute: ful-loc (ful loc?), es; n. A full, final agreement:--Wé willað þ-bar; . . . getrýwe gewitnes and riht dóm and fulloc (ful loc?) . . . fæste stande, Ll. Th. ii. 302, 6. v. loc; II, and cf. Icel. full-mæli a final, full agreement.

full-rípod; adj. Mature:--Þeán hý fulrípode sýn and wel áfandode (gravissimi et probatissimi senes), R. Ben. 139, 9.

full-secgan to give a full account (of). (1) intrans.:--Wé wyllað nú fulsæcgan be ðám wífe, Hml. S. 3, 633. (2) trans.:--Hé fulsæ-acute;de his síð him eallum, Hml. S. 4, 284.

full-sleán to effect the death of a person, kill outright:--Gif Petrus móste þone man fulsleán, þonne ne héte hine Críst ná geswícan þæs weorces, Ll. Th. ii. 386, 30.

full-þungen; adj. Fully grown, perfect, complete:--Tó fulþungenre fulfremednesse ad celsitudinem perfectionis, R. Ben. 133, 1.

full-trúwian. Add to ful-trúwian in Dict.: [O. H. Ger. fol-trúén.]

fulluht. v. full-wiht.

full-weaxen; adj. Full-grown:--Hé (John) on wéstene wunode oð þæt hé fullweaxen wæs, Hml. Th. ii. 38, 5. Æ-acute;r hira feðra fulweaxene sín, Past. 383, 30.

fullwere, fulwere, es; m. A baptist:--S&c-tilde;e Ióhannes ácennes þæ-acute;s fulweres, Shrn. 95, 6. Críst onféng fulwihte fram Ióhanne þæ-acute;m fulwere, 48, 25.

fullwian. Take here fullian in Dict., and add:--Ic þé fullwie on mínne Godfæder, Shrn. 106, 13. Ðá ongan hé fullwian ðá óðre cnihtas, 78, 28. [v. N. E. D. full to baptize. The word seems a compound of full and the verb seen in O. H. Ger. wíhen to consecrate.]

full-wiht. Take here fulluht, and add: The word is masc. and fem. as well as neut. (1) masc.:--Sió hreówsung scolde bión æ-acute;r ðæ-acute;m fulwihte. Se fullwuht ðone mon geclæ-acute;nsað, Past. 427, 6. Þurh þæne fulluht, Ll. Lbmn. 413, 22, 36. (2) fem.:--Þá þénunge fulwihte (full-wihtes, v. l.) ministerium baptizandi, Bd. 2, 2; Sch. 118, 15. Þám gerýne fulwihte (fulluhte, fulwihtes, v. ll.) bæþes, 3, 3; Sch. 199, 16: 1, 27; Sch. 71, 14: 3, 7; Sch. 213, 7. Þæt gerýne þæ-acute;re hálgan fulwihte, Bl. H. 213, 16. Fulwihðe untrumes forsittan, Ll. Th. i. 38, 9. (3) uncertain:--Hé hine tó fulluhte nam (cf. eum de lauacro exeuntem suscepit, Bd. 3, 7. Óswold his onféng, Chr. 635; P. 26, 3), Hml. S. 26, 133. ¶ fulwihte in nom.:--Án is geleáfa, . . . án is fulwihte, Hy. 11, 9. [v. N. E. D. fullought.]

fullwihtan (-ian). v. ge-fullwihtan; fullwihtere.

fullwiht-bæþ. Substitute for what is given at fulluht-bæþ: (1) a font:--On fulluhtbæþe in baptisterio, An. Ox. 4087: 4360. (2) baptism:--Þ-bar; gerýne onfón fulluhtbæþes sacri baptismatis sacramenta pereipere, Bd. 1, 27; Sch. 76, 6: Guth. 76, 4.

fullwiht-béna, an; m. One who asks for baptism:--Fulwihtbéna rogator baptismi, Wrt. Voc. ii. 132, 59.

fullwiht-ele, es; m. Oil used at the rite of baptism:--Preósta gehwilc æ-acute;gðer hæbbe ge fulluhtele ge seócum smyrels, Ll. Th. ii. 258, 15.

fullwiht-fæder (fulwiht-) a baptismal father, expressing the relation of the baptizer to the person baptized:--Kynegils his fulluhtfæder S&c-tilde;e Birine geúþe (cf. Cynegils wæs gefulwad from Birino, Chr. 635), Cht. Th. 115, 31. Marcus wæs mid Petre . . . Petrus wæs his godfæder, and hé lange folgode his fulluhtfæder Petre, Hml. S. 15, 144.

fullwiht-stów. Take here fulwiht-stów in Dict., and add:--Fulwihtstówe baptisterio, Wrt. Voc. ii. 78, 61: 11, 72.

fullwiht-þegnung, e; f. Baptismal service:--Ðá twá word abrenuntio and credo þe man æt fulluhtþénunge on gewunan hæfð, Wlfst. 38, 9.

fullwiht-wæter, es; n. Baptismal water:--Þæt tácnode þ-bar; ðurh his blód fulwihtwæter gewyrþan sceolde, Nap. 27.

full-wyrcan. Add:--Hé fulworhte on Eferwíc þ-bar; æ-acute;nlice mynster þe Eádwine begunnon hæfde, Hml. S. 26, 109. Ðæ-acute;r wurdon þá forewearda fullworhte, Chr. 1109; P. 242, 14. [O. H. Ger. fola-wurchen consummare.] v. un-fulworht.

fúlnes. Add: (1) in a physical sense:--Fúlnes (fúllness, v. l.) fetor, Bd. 5, 12; Sch. 619, 20. Þá fúlnesse (fúlnessa, v. l.) fetorem, Sch. 624, 1. Fúlnesse putores, Wrt. Voc. ii. 66, 63. (2) in a moral sense:--Fúlnys obscenitas, i. turpitudo, An. Ox. 3674. Fúlnesse obscenitatis, 1727. Fólnesse (but the o is not quite distinct) turpitudinem, Kent. Gl. 171.

ful-scrid. v. scrýdan in Dict.

fúl-stincende. Add:--Ðone fúlstincendan migðan, Lch. i. 284, 9. Þá fúlstincendan eá foetentem fluvium, Gr. D. 322, 21.

fultum. Add: I. help, assistance:--Fultum (fulteám, Erf.) emolumentum, Txts. 59, 743. Fultum oððe leán emolomentum, Wrt. Voc. ii. 29, 29. Hé fultumes bæd solatium petivit, Past. 305, 3. Mundbyrde and fultome presidio, Wrt. Voc. ii. 67, 41. Hannibal tó his fultume cóm, Ors. 4, 9; S. 190, 6. Fultum favorem, Wrt. Voc. ii. 37, 53. Þone fultum and þæt weorc Agustus gebohte mid fela M talentana Augustus ad reparationem eorum magnam vim pecuniam largitus est, Ors. 6, 1; S. 252, 27. Gif þás fultumas (remedies) ne sýn helpe, Lch. ii. 262, 15. II. in a personal sense. (1) of a single person:--Wæs God heora fæ-acute;le fultum (adjutor), Ps. Th. 77, 34. Se getreówa fultum him tó cóm, Scs Bartholomeus, Guth. 28, 25. (2) of troops:--Hé férde mid fultume . . . þe læ-acute;s þe hí secgon þæt hí mid hira folce hig sylfe álýsdon and mid heora fultume him gefuhton sige ne glorietur Israel et dicat: Meis viribus liberatus sum, Jud. 7, 1, 2: Hml. S. 18, 327. Mid his miclan fultume ob magnitudinem virium, Ors. 4, 1; S. 154, 26. Swá clæ-acute;ne hié námon heora fultum mid him þætte heora proletarii ne móston him beæftan beón, 15. Hé máran fultum and máre mægen. hæfde plures habebat auxiliarios, Bd. 3, 14; Sch. 254, 14. [v. N. E. D. fultum. From full and teám; cf. O. H. Ger. folla-ziohan suppetere, fulcire, adjuvare.] v. ciric-, scrúd-fultum.

fultuma. v. ge-fultuma.

fultuman. Add:--Fultumaþ subpeditat, Wrt. Voc. ii. 88, 10. Ne fultumað hé nóht tó his hiéremonna niédðearfe subditorum necessitatibus minime concurrunt, Past. 136, 3. Hé tiohchode him tó fultemanne (ut solatium daret), 305, 4. Fultemendum adsessore, Txts. 42, 95: Wrt. Voc. ii. 7, 34.

fultumend. Add: Fultemend frutina, Wrt. Voc. ii. 109, 30. Fultumend, 36, 15: fautor, 95, 66. Fultumiend, An. Ox. 3807. (1) a helper of a person (gen.):--Þú eart mín fultumend, Ps. Th. 26, 11. Crístenra manna fultumigend, Hml. Th. ii. 304, 4. Þú eart fultumiend þára þe nabbað náwðer ne fæder ne módor pupillo tu eris adjutor, 9, 34. (2) an assistant to a person (dat.):--Þ-bar; hé wæ-acute;re þé fultumigend, Wlfst. 240, 13. (3) a helper, promoter of a thing (gen.):--Þú mé wæ-acute;re freoða fultumiend refugium meum es tu, Ps. Th. 70, 3. Wé sint fultemend eówres gefeán adjutores sumus gaudii vestri, Past. 115, 25. Þ-bar; his geongran wæ-acute;ron his dæ-acute;de fultumiendas (facti illius adjutores), Gr. D. 243, 13. (4) an assistant to a condition, one who helps to bring about a condition:--Hié beóð fultemend tó hiera wæ-acute;dle (adjutores calamitatis extitissent), Past. 377, 3. v. ge-fultum(i)end.

fulwa, an; m. A fuller:--Hire bróhte Godes engel swylcne gerelan swylcne næ-acute;fre næ-acute;nig fulwa, þæt is næ-acute;nig webwyrhta, þæt mihte dón on eorðan, Shrn. 56, 9. v. web-wyrhta.

fulwere. v. fullwere.

fundian. Dele tó-fundian at end, and add: I. of movement. (1) of persons, to go with the object of reaching a person or place, direct one's course to:--Suá mon oft lett fundigendne monnan and his færelt gæ-acute;lð velut iter tendentis impediant, Past. 257, 6. Geseah hé sume sáwle út fundigende of hyre líchaman, Wlfst. 140, 10. (1 a) where the goal is marked by a preposition or adverb:--Sáwul fundaþ of lícfate tó þám longan gefeán, Gú. 1062: 1238. Sé þe-on lagu fundað he that will go to sea, Seef. 47. Hí woldon cuman tó sumere þára stówa ðe hí ðonne tó fundiaþ, Bt. 34, 7; F. 144, 10. Férde sum ridda . . . and hit læ-acute;dde forð mid him þæ-acute;r hé fundode tó, Hml. S. 26, 224. (1 b) with infin. giving purpose:--Wé fundiaþ Higelác sécan, B. 1819. (1 c) where (1 a) and (1 b) are combined:--Hé hider fundaþ on þysne middangeard mancyn sécan, Kr. 103. (1 d) with the idea of hostility:--Þ-bar; Cnut fundade hiderward and wolde gewinnan þis land, Chr. 1085; P. 215, 30. Þurh þone eorl þe mid unfriðe hider tó lande fundode, 1101; P. 237, 4. Gegaderade Phtolomeus micle fird ongeán him þá hwíle þe hié tógædere&dash-uncertain;weard fundedon . . ., Ors. 3, 11; S. 146, 5. Tó áwirigenne þæt folc þe fundode wið his maledic populo huic sedenti contra me, Num. 22, 6. (2) of things, to move so as to reach a point:--Ðæt wæter, ðonne hit bið gepynd, hit uppað and fundað wið ðæs ðe hit æ-acute;r from cóm illud repetit, unde descendit, Past. 277, 7. (2 a) of that which injures. Cf. (1 d):--Cýdde man mé þ-bar; ús mára hearm tó fundode þonne ús wel lícode, Cht. E. 230, 1. Swá benne ne burston ne fundian (not strike inwards?), Lch. ii. 352, 1. II. of action, purpose, to strive to attain an end or object. (1) the end marked by a preposition or adverb:--Twá ðing sindon þe æ-acute;lces monnes ingeþanc tó fundaþ, þ-bar; is willa and anweald, Bt. 36, 3; F. 176, 6. Þinga gehwilc þiderweard fundað, Met. 13, 14. Hwidre ic þé nú teohhie tó læ-acute;denne . . . ðider fundian, Bt. 22, 2; F. 78, 2. (1 a) with reflex. dat.:--Fundige hé him tó lissa blisse, Sch. 100. (2) with infin.:--Monige . . . witan fundiað, hwylc . . ., Mód. 16. (3) with gerund:--Hié fundiað tó bigietenne, and beóð suíðe gedréfede cogitationis turbidae aestibus anhelant, Past. 127, 20. Blódig regn and fýren fundiaþ þás eorþan tó forswylgenne, Bl. H. 93, 3. Sé ðe fundige wíslíce tó sprecanne cum fortasse sapiens videri desiderat, Past. 93, 24. Gif mon fundige wið his feónd tó gefeohtanne, Lch. ii. 154, 5. (4) with a clause:--Þá fundiaþ þ-bar; hié willon genimon myccle herehýþ, Bl. H. 95, 1. III. in the following passages fundian is used as the equivalent of fandian. [In M. E. found is used with the meaning as well of fandian as of fundian. v. N. E. D. found]:--Mid orþance þisses