This is page 330 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 21 Oct 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

330 GE-FULLWIHTAN(-IAN)--GEFYLLING-TÍD

v. ll.) . . . fram Sergio hé gefulwad (gefullad, v. l.) wæs, Bd. 5, 7; Sch. 583, 15-24. Hé tó gefulliane (-enne, v. l.) cóm tó Róme, Sch. 582, 14. Æ-acute;r heó gefullud wæ-acute;re, Shrn. 31, 2. Dóð æ-acute;rest hreówsunga, and weorðað siððan gefullwade, Past. 443, 16. v. un-gefullod.

ge-fullwihtan(-ian) to baptize:--S&c-tilde;s Augustinus gefulwihte Æþelbryht Cantwara cyning, Lch. iii. 422, 5. Hér wæs Críst gefulluhtud, Chr. 30; P. 6, 8.

ge-fultuma. Add: Ps. Spl. 26, 15. Cf. ge-fylsta.

ge-fultuman. Add:--Gefultumaþ suppeditent, i. subministrent, An. Ox. 16, 91. Ðe is gefultumad qui adjuvatur, Kent. Gl. 657. (1) to help:--Gode gefultumiendum, Chr. 797; P. 57, 31. (2) to help an object (dat.):--Wé gefultumað úrum ondgite, Past. 69, 13. (3) to help to something, help in getting:--Ne gefultumað hé náwuht tó his hiéremonna niédþearfe subditorum necessitatibus minime concurrunt, Past. 137, 2. (3 a) to help a person (dat.) to get something:--Ðone ðe him tó eallum gefultemað, Past. 387, 11. Þ-bar; heó him gefultumode tó his ágenum feore rogavit pro anima sua, Hml. A. 100, 273. Hí bæ-acute;don hine þæt hé him tó heora ealdrihtum gefaltumede, Bt. 1; F. 2, 24. Ealra þára þinga þe mé Críst tó gefultumian wyle, Cht. Crw. 22, 3. ¶ the object to be got expressed by a clause:--Bæd Burgréd Æþelwulf þæt hé him gefultumade þæt him Norþ-Walas gehiérsumode, Chr. 853; P. 64, 25. (3 b) to help a person (dat.) to do something:--Hí bæ-acute;don þæt hié him gefultumadon þæt hié wiþ þone here gefuhton, Chr. 868; P. 68, 32. Sió heriug ús gefultume ðæt wé hié wiðermóde ne gedón mid ðæ-acute;re tæ-acute;linge, Past. 213, 1.

ge-fultumend. Add:--Gefultumend æt æ-acute;lcere ðearfe adjutor in opportunitatibus, Ps. Th. 9, 10: 39, 21. Gefultumigend, Ps. L. 77, 35: fautor, Wrt. Voc. ii. 34, 36.

[ge-fundian to direct one's course to a place:--Se[ó] stów þæ-acute;r þú tó gefundest, Nar. 48, 6.]

[ge-funtian to baptize:--Sé þe gelýfd and is gefunted (baptizatus), Mk. 16, 16 (12th cent. MS.).]

ge-fúrian to furrow:--Gefúrede sulcate, An. Ox. 4323. Cf. ge-fýr(i)an.

ge-fýlan. Add:--Æ-acute;lc hine sylfne on líchaman and on sáwle mid þám hæ-acute;þengylde earmlíce gefýlde, Hml. S. 23, 31. Ic þé wille biddan þ-bar; deóflu . . . mínne clæ-acute;n[n]e líchaman ne gefýlan, Hml. A. 172, 65. Speccan blæccan gefýlede (saecularis) scoriae atramento foedatos, An. Ox. 653.

ge-fylce. Dele Nar. 19, 22 at end, and add:--Gefylce commanipulares, commilitones, socii, Wrt. Voc. ii. 132, 51: An. Ox. 859. Harold cyningc and Tostig eorl and heora gefylce wæ-acute;ron áfaren of scipe, Chr. 1066; P. 198, 19. Fram gefylce a manipulo, An. Ox. 2555: manipulo, caterua, legione, 3688. Se módiga deófol mid his gefilce wyle wið þínre sáwle campian, Wlfst. 249, 2. Hé sende hí mid gefylce tó Judéiscum folce . . . Hí begunnon tó feohtenne on twám gefylcum . . . him æfter eóde þ-bar; óðer gefylce, Hml. S. 25, 652-670. Castra, oppida herewíc vel gefylco, Wrt. Voc. ii. 129, 37. Martinus campdóme fyligde betwux lárlicum gefylcum (trained bands), Hml. S. 31, 17. See next word.

ge-fylcea(?), an; m. An ally (?):--Of þæ-acute;m teóndscipe þe ús æ-acute;r betweónum wæs þ-bar; Porrus se kyning seoðþan wæs mé freónd and eallum Gréca herige, and mín geféra and gefylcea (my comrade and ally; or ? gefylcea gen. pl., my comrade and (my) troops'; the Latin is: Factus amicus ex hoste Macedonibus), Nar. 19, 22. [Cf. Icel. fylkir the ruler of a fylki; poet, a king.]

ge-fylced. Substitute: ge-fylcian; pp. ed To array troops, set in order for fighting:--Wyllelm him cóm ongeán on unwær æ-acute;r his folc gefylced wæ-acute;re, Chr. 1066; P. 199, 29.

ge-fylgan. Add: to obtain (with dat.):--'Gif monn mínne noman nemneð in æ-acute;nigre frécennisse . . ., ðonne gefylge sé ðínre mildheortnesse.' Ðá cóm stefn of heofenum . . . 'Swá hwelc swá . . . mínne naman þurh þé gecégð, ic hine gehére,' Shrn. 73, 7.

ge-fyllan to fill with (gen. dat. (inst.) or with preps.). v. ge-fellan, -fillan in Dict., and add: (1) to fill a place, vessel, &c.:--Ic gefelle repleam (thesauros eorum), Kent. Gl. 253. Mon þæt lámfæt leádes gefylde, Jul. 578. Bið eal þes ginna grund gléda gefylled, Dóm. 12. Oþ þæt se wída ceafl gefylled bið, Wal. 60. Gefellede innoþas impleta viscera, Hy. S. 96, 30. Þá leóhtfatu beóð simle mid ele gefylde, Bl. H. 127, 34. Tæ-acute;nelum gefyldum fiscillis refertis, Wrt. Voc. ii. 79, 71: farsis, 37, 47. (1 a) fig.:--Wé sceolon úre heortan gefyllan mid þæ-acute;re swétnesse godcundra beboda, Bl. H. 37, 8. Beóð gefylde mid gefeán múðas úre, Ps. Th. 125, 2. (2) to provide abundantly, cf. (3). (a) the object a person, to fill with food (lit. or fig.):--Þú gefyldest mé Godes líchoman, gástes drynces, Seel. 144. Þæt hé þæs earman líchoman gefylle, Bl. H. 37, 29. Þ-bar; wé gefyllon þæs þearfan wambe mid úrum gódum, 39, 29. Ðæt fremde ne sceolden beón gefyllede (gefylde, v. l.) úres mægenes, Past. 251, 1. (b) the object a place, to store, stock abundantly (lit. or fig.):--Eorðan þú gefyllest wæstmum terram inebriasti, Ps. Th. 64, 9. Gefylleþ Drihten eówer beren mid genihtsumnesse, Bl. H. 41, 11. Gefylled wearð eall þes middangeard monna bearnum, Gen. 1553. Eorðe and eall þæt heó mid gefyld is terra et plenitudo ejus, Ps. Th. 23, 1. Ðá ciricean stódon máðma and bóca gefyldæ (-a, v. l.), Past. 5, 10. (c) where a quality, attribute, &c. is produced in a high degree. (α) the object a person:--Æ-acute;lces gódes þeáwas hé gefyllþ ðone ðe hine lufað, Bt. 27, 2; F. 98, 2. Hé wæs swíþe gefylled mid unþeáwum, Ors. 6, 3; S. 256, 23: Leás. 17. Gefylled full mid gyfe referta plena gratia, Hy. S. 112, 11. Heó gefylled wæs wísdómes gife, El. 1143. (β) the object a thing:--Hú manegra yfela ðá welan sint gefylde, Bt. 32, 1; F. 114, 6. (d) where a feeling is excited in a high degree, to fill with joy, &c. (α) the object a person:--Eom ic mid lufan Dryhtnes gefylled, Gú. 625. Ic eom gefylled mid broce and mid iermðum, Past. 253, 8. Wé syndon gefyllede mid ealre eáþmódnesse, Bl. H. 153, 31. (β) the object a place:--Se burgstede wæs blissum gefylled, Gú. 1291. (3) to occupy entirely. (a) a space (lit. or fig.):--Æ-acute;lce stówe hé gefylþ, Bl. H. 19, 26. Gærstapan gefyllað (implebunt) þíne hús, Ex. 10, 6. Þ-bar; hús wæs Háliges Gástes gefylled. Se swég gefylde þ-bar; hús, se Hálga Gást gefylde þá apostolas, Bl. H. 133, 20-22. Únrótnyss gefylde eówre heortan, Jn. 16, 6. Cóm micel werod gásta and þis hús innan of mæ-acute;stan dæ-acute;le sittende gefylde (-fylldon, v. l.), Bd. 5, 13; Sch. 638, 19. Wæ-acute;ron his eágan gefyllede mid teárum, Bl. H. 187, 36. (b) of time:--Þás twelf tácna synd swá bráde, þ-bar; hí gefyllað twá tída mid hyra úpgange, Lch. iii. 246, 7. (4) to satisfy, (a) a (hungry, needy) person:--Hé þá hungrian mid gódum gefylleð (satiavit), Ps. Th. 106, 8: Bl. H. 5, 9. Þæt wé gefyllan swá mycele mænegu ut saturemus turbam tantam, Mt. 15, 33. Þás woruldsæ-acute;lþa ne magon ðone earman gefyllan, for þam þe hé simle wilnað hwæshwugu þæs þe hé næft, Bt. 11, 1; F. 34, 1. Bið gefyld sáwl mín, Cant. M. 9. (b) a thing:--Þú gefyllest fægrum blæ-acute;dum treów satiabuntur omnia ligna silvarum, Ps. Th. 103, 26. Of wæstmum weorca þínra eall eorðan cíð ufan bið gefylled (satiabitur), 12. (5) to fulfil, accomplish, complete, finish a work:--Saturnus gefylð his ryne oþ þrittig geára fyrste, Scrd. 18, 32, 33, 34. God gefylde on ðám seofoðan dæge his weorc, Hex. 20, 9. Sé ðe á þenceð þæt hé his lust on ðon gefylle qui implevit desiderium suum ex ipsis, Ps. Th. 126, 6. Sé ðe wile his gálnysse gefyllan swá oft swá hine lyst, Hml. Th. i. 148, 23. Ic wæs sended tó þæ-acute;m þ-bar; ic sceolde gefyllan míne þrowunge, Bl. H. 155, 25. Gif hió bið gefelled (desiderium) si complebitur, Kent. Gl. 457. Gefylledum ryne consummato curriculo, An. Ox. 2146. (5 a) to fulfil a desire, promise, perform a duty, execute an order, judgement:--Gif wé gefyllað wunigendes þénunge si compleamus habitatoris officium, R. Ben. I. 5, 11. Hé gefylde his behát, Hml. Th. ii. 284, 16: Ps. Th. 110, 4. Hé Godes hæ-acute;se gefylde, Scrd. 23, 5. Hé eal þ-bar; se a&r-tilde;&b-bar; at him crafede eádmédlíce gefylde, Chr. 1070; P. 206, 18. Æ-acute;r þan mé gefylle Wealdend willan mínne, El. 1084. Ðá ofergesettan óðerra monna giémenne gefyllen, Past. 191, 22. Þá æ-acute; gefyllan legem adimplere, Mt. 5, 17. Hwæþer wé mid weorcum his láre gefyllan willen, R. Ben. 4, 17. Hí férdon tó gefyllenne his beboda, Hml. S. 28, 58. Hæfde hé eall gefylled, swá him seó æðele bebeád, wífes willan, El. 1131. Gefylledre wilsumnesse deuotione completa, Bd. 1, 7; Sch. 25, 14. Ic þíne dómas wát gefylde, Ps. Th. 118, 164. (5 b) to fulfil what has been foretold or symbolized. v. ge-fylledness, (3):--Ealle þá þing þe æ-acute;fre æ-acute;r from wítgum gewítgode wæ-acute;ron . . . eal hé þ-bar; gefylde, Bl. H. 83, 30: An. Ox. 40, 13. Þæt seó wítegung wæ-acute;re gefylled, Hml. Th. i. 80, 3: Cri. 213. Ðá wæs gefylled þ-bar; æ-acute;r gecweden wæs, Bl. H. 69, 24. Hé hæfde gefylled swá æ-acute;r biforan sungon wítgena word, Cri. 468. Gefyld, Chr. 607; P. 22, 5. Ealle þás dæ-acute;da and mæ-acute;rsunga þá tówearde wæ-acute;ron gebýcnunga wé oncnáwaþ wesan gefyllede omnia haec facta et caelebrationes quae futura erant indicia cognoscimus esse completa, An. Ox. 40, 13. (5 c) to make complete, complete what has been imperfect, fill up:--Ðá ðe hira líf on firenluste geendigað, ne gefyllað hié gódra rím ac áwiergedra gæ-acute;sta, Past. 251, 7. His tíddæge rím wæs gefylled, Gen. 1166. (5 d) of time, to complete a period:--Þá wæ-acute;ron gefylde dagas on ríme, An. 1697. Ðá ðá III winter gefylled wæ-acute;ron æfter Pendan slege tribus annis post occisionem Pendan, Bd. 3, 24; Sch. 314, 15. [Goth. ga-fulljan: O. H. Ger. ge-fullen ex-, im-, re-plere.] v. un-gefylled.

ge-fylledlic. v. un-gefylledlic.

ge-fylledness. Add: (1) fullness, that which fills. v. ge-fyllan (2 b):--Eorðe and eall hire gefyllednys, Hml. Th. i. 172, 9. (2) performance, v. ge-fyllan, (5 a):--Mid gefyllednesse gódre þénunge si compleamus officium, R. Ben. 4, 24. (3) fulfilment. v. ge-fyllan, (5 b):--Seó níwe gecýþnis wæs gefillednys ealra þæ-acute;ra þinga þe seó ealde gecýþnis getácnode tówearde be Críste, Ælfc. Gen. Thw. 2, 14. (4) fullness of time. v. ge-fyllan, (5 d):--Þá þá ðæ-acute;ra tída gefyllednys cóm ubi venit plenitudo temporis, Hml, Th. i. 194, 16.

ge-fyllendlic. Add: that may be completed:--Gefyllendlicre eldo consummabilis aevi, Wrt. Voc. ii. 134, 7. v. un-gefyllendlic.

ge-fylling, e; f. Completion:--Ealre gefyllingce &l-bar; æ-acute;lcre geændunge ic geseah ende omnis consummations vidi finem, Ps. L. 118, 96.

gefylling-tíd, e; f. A time that completes, that forms the concluding part of a series:--Gefyllingtíd completorium (the last canonical hour, which completed the religious services of the day), Wrt. Voc. ii. 133, 3.