This is page 369 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 24 Jun 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GE-MEARCOD -- GE-MENGAN 369

scennum þurh rúnstafas rihte gemearcod, geseted and gesæ-acute;d, hwám þ-bar; sweord geworht wæ-acute;re, B. 1695. Tó þeossum hálgum þe heora gemynd hér on gemearcude siendon, Gr. D. 2, 12. [O. Sax. gi-markón to design, determine; to note: O. H. Ger. ge-marchón constituere, decernere, terminare.]

ge-mearcod. v. ge-mearcian; II b : ge-meareund. l. ge-mear-cung.

ge-meargian; pp. od To fill with marrow; medullare :-- Onsægd-nessa gemeargode (medullata) ic offrige þé, Ps. L. 65, 15.

ge-mearr. [The Latin of Past. 401, 20 is; Quem igitur caelibem curarum secularium impedimentum praepedit.] For Gl. Prud. 662 substitute Germ. 397, 496, and add: futility, vanity :-- Ná on gemear þú gesettest suna manna non uane constituisti filios hominum. Ps. Rdr. 88, 48. [Cf. mirran; II, and O. H. Ger. ki-merrit irritum; far-marrit irritum, sine effectu.]

ge-mearr; adj. The other reading in the passage is: Gif énig yfelra manna wæ-acute;re.

ge-mec. Dele. v. Bt. S. 24, 9 : ge-méd. Dele.

ge-méde. Substitute: ge-méde, es; pl. (used sometimes with singular meaning) -médu ; n. That which is agreeable to one (gen.) or in conformity with one's will, pleasure :-- Bútan sum heora freónda þá land furþor, on þæs arcebisceopes geméde (as may be agreeable to the archbishop), ofgán mage, Cht. Th. 355, 23. [Gif áni land sý out of þan bissopríche gedón, ich wille þ-bar; hit cume in ongeán, óðer þ-bar; man hit ofgó on hise gemóð swó man wið him bet finde mage si quid inde fuerit sublatum, volumus quod revocetur, vel quod aliter ei satisfaciat, 387, 23.] Se cyng gebécte þ-bar; land Æðelstáne . . . Æfter þám getídde þ-bar; Ecgferð gebohte bóc and land æt Æðelstáne on cynges gewitnesse and his witena, swá his gemédo wæ-acute;ron [as was agreeable to the king.i. e. the king was satisfied with the transaction), 208, 9. Eádgár cyning beád æ-acute;lcon his þegna þe énig land on þan lande hafde, þ-bar; hí hit ofeódon be þes biscopes gemédon (in conformity with the bishop's will) oððe hit ágefon. 295, 12. Ðæ-acute;r þá eádigan fundon mid ealra gemédum (to the satisfaction of all) þás dómas, Ll. Th. i. 36, 12. Nó hér cúðlícor cuman ongunnon lindhæbbende; ne gé leáfnesword gúðfremmendra gearwe ne wisson, mága gemédu (what their pleasure might be), B. 247. [Themu manne te gimódea for the satisfaction of the man, Hél. 3207. O. H. Ger. ge-muati what is agreeable.] See next word.

ge-méde. Add: (1) of persons :-- Hí óðer twéga oððe wíf habbað him gemæc, oððe him geméde nabbað, Bt. II l ; S. 24, 9. (2) of things, that satisfies requirements, adequate, suitable :-- Heó hit Ósulfe on æ-acute;ht gesealde wið gemédan feó (the land was sold for a fair price, or (?) a price that had been agreed on), Che. Th. 170, 21. [Rtl. 50, 6 might be taken under previous word.]

ge-medemian. Add: I. to make mean (v. medume; I), humble, bring to low estate :-- Se myccla mægenþrym . . . þurh þone man gemede-mod wæs mannum tó helpe the great majesty (of Christ) through incarnation was brought to low estate for the help of men, Bl. H. 179, 9. I a. used reflexively, to condescend, deign. (1) with clause :-- Úre Drihten hine gemedemode, þ-bar; hé ús sealde þá wæstmas, Bl. H. 39, 17. Drihten hine sylfne gemedemode, þæt hé tó woruldlicum giftum gelaðod cóm, Hml. Th. ii. 54, 7 : i. 56, 28. We biddaþ þé þ-bar; þú gemedemige þé, þ-bar; þú cume, Nic. 10, 9. þ-bar; ðú gemedemige þé sylfne, þ-bar; þú síðige tó mé, Hml. S. 24, 97. (2) with :-- Ðá dá se Hæ-acute;lend man beón wolde, ðá gemedemode hé hine sylfne tó deáðe ágenes willan. Hml. Th. i. 224, 22. (3) combining (2) and (1) :-- Hé wolde menniscnesse underfón, and tó ðan hine sylfne gemedemian þæt hé wolde beón geboren sóð man, Wlfst. 194, 3. II. without personal object, to condescend, deign, vouchsafe. (1) with infin. :-- God sé þe gemedemað (dignatus est) eall syllan, teóþunge fram ús gemedemað (dignatur) ongeán biddan, Scint. 108, 19-109, l. þ-bar; goldhord þe þú mé sylfum gemedemodest æteówan, Hml. S. 23 b, 738. Ðone deáð þe se Hæ-acute;lend gemedemode for mannum þrowian, Hml. Th. i. 50, 7. þ-bar; þú lytles hwæthwegu gemedemige underfón, Hml. S. 23 b, 712. Gimeoduma ðú girihte digneris dirigere. Rtl. 171, 3. Ðióstro gimetdomia ðú tenebras (auferre) digneris, 38, 27. Gibloedsia gimeodomia benedicere dignare, 95, 8. Gimeodumia, 170, 21. (2) with clause :-- Críst gimeodumode . þ-bar;te fulwad wére Christus dignatus est baptizari, Rtl. ll. ), 30. III. in the following the construction seems determined by a misunderstanding of the Latin dignari, which is taken to be passive, (1) with infin. :-- Úsig eft giboeta gimeadumad arð nos instaurare dignatus es. Rtl. 23, 9. Gimoedumad, 36, 37. Þone se Hæ-acute;lend wæs gemedemod tó his mild-heortnysse gecígan, Hml. S. 30, 353. (2) with gerundial infin. :-- Drihten, beó þú gemedemad mé tó gehéranne, Shr. 104, 22. IV. to make fit, order, regulate :-- Swá gemedemod mid dæg þæt gewyrdan ealle þing sic temperatur, ut cum luce fiant omnia, R. Ben. I. 74, 4. Sý gemedemud æ-acute;t metes sit temperatus cibus escae, Scint. 50, 14. V. to deem worthy to be in a state, position, & c. Cf. Hml. Th. i. 424, 15 :-- Hié cwæ-acute;don, ' Deo gratias, for ðon wé wæ-acute;ron tó dæge ealle on ánnesse gemedemode.' For ðon is se cwide gefylled, 'Ecce quam bonum habitare fratres in unum, ' Bl. H. 139, 26. VI. to estimate, measure, fix the degree or worth of :-- Besceáwige hé á þone steal his gecyrrednesse and hine be þám gemedemige bútan hine mon for dám sácerdháde furðor forlæ-acute;te ilium locum attendat quando ingressus est in monasterio, non illum qui ei pro reuerentia sacerdotii concessus est, R. Ben. 107, II. Sý hé gemedemed on stede and on setle, swá swá his gecerrednes sý, 13, I. VI a. furþor gemedemian to honour, advance in dignity :-- -Gif hit swá getímige þæt se abbod and seó gecorenes þæ-acute;re geférræ-acute;denne hine for his lífes geearnunge weorðian wile and furðor gemedemian si forte electio congregationis et voluntas abbatis pro vite merito eum promovere voluerit, 113, 8. Gif se æþelborena mid godcundum cræfte þone unæþelborenan oferþýhií, sý hé gemedemad furður be his geearnungum þonne se unæþelborena, 12, 16. Furðor beón gemedemod in majori loco stabiliri, lio, 7. [Cf. O. H. Ger. ge-metamén moderare.]

ge-méder. Dele: ge-medmicel. This should be taken under ge-medummicel, -medemmicel. v. medum-micel: ge-médness. v. un-gemédness.

ge-médred. Substitute: Having the same mother :-- Wé habbað ealdne fæder, and hé hæfð mid him úrne gingstan bróðor . , . and his gemédryda bróðor (uterinus frater) wæs deád, Gen. 44, 20. Jósep geseah his gemédrydan bróðor Benjamin, 43, 29. Gemédred, Ors. 3, 7; Bos. 60, 19. v. ge-médren.

ge-médren; adj. Having the same mother, born of the same mother :-- Þá þrié gebróðor næ-acute;ron ná Philippuse gemédren (ge-médred, Bos. 60, 19), ac wæ-acute;ron gefæderen fratres patri ex noverca genitos, Ors. 3, 7; 8. 114, 13.

ge-médrian. Dele: ge-médryd. v. ge-médred: ge-medum-micel. Take here passage under ge-medmicel in Dict. v. medum-micel.

ge-meldian. Add :-- Æ-acute;ne ic God spræcan gehýrde, and þæt treówe ongeat tídum gemeldad semel locutus est Deus, duo haec audivi, Ps. Th. 61, ii. [O. H. Ger. ge-meldón prodere, deferre.]

géme-, v. gíme-.

ge-melcan; p. -mealc ; pp. -molcen To get by milking, draw milk from an animal :-- Áþwer buteran þe sié gemolcen of ánes bleós nýtne, Lch. ii. 112, 25. [O. H. Ger. ge-melchan emulgere.]

ge-meltan. Add: I. to melt (intrans.) :-- Mín heorte is gemolten swá þæt weax factum est cor meum tamquam cera liquescens, Ps. Th. 21, 12. Gemolten liquefacta, Bl. Gl. II. to digest (intrans. ) :- -- Tácn ádeádodes magan, hú þ-bar; ne gemylt þ-bar; hé þigeþ, Lch. ii. 158, 15: 186, 21. v. ge-miltan.

ge-meltan to melt (trans. ), v. ge-miltan: ge-meltness. v. un-gemeltness: ge-men. Add: [Cf. (?) O. H. Ger. ge-manna viritim.]

ge-mengan. Add :-- Gemenge confici, Wrt. Voc. ii. 15, l. Ge-mængan, 104, 77. Gemenged infectus, no, 68. Gemengde infici, 45, 53- Gemengde, gimaengdae, gimengdæ, Txts. 71, 1104. A. trans. I. to mix (1) two or more substances :-- Þú þæ-acute;m gesceaftum mearce gesettest and hí gemengdest eác, Met. 20, 89. Þú hæfst þá gesceafta gemengde, Bt. 33, 4; F. 130, 2. (l α) of non-material objects, to combine, associate :-- Gif ðá ðweoran and ðá unryhtwísan hiera yfel mid sibbe gefæstnigað and tósomne gemengað (-eað, v. l. ) si perversorum nequitia in pace jungitur, Past. 361, 12. (2) one or more substances with other(s). (a) with prep, (wiþ, mid) :-- Gif þú hi wiþ fýr ne gemengdest, Bt. 33, 4; F. 130, Hiora blód hé gemengde mið ásægdnisum hiora, Lk. L. R. 13, I. Genim wín and fearres geallan, gemeng wiþ þý leáce. Lch. ii. 34. 5. Wín wið geallan gemenged (wið gallan gemænged, R., mið galla gemenceð, L.), Mt. 27, 34. Þeáh hit wið ealla sié gemenged weoruldgesceafta, Met. 20, 128. His líchama wæs gemengeð mid þæ-acute;re eorþan, Bl. H. 241, 26. Loccas mid þisse eorðan synd gemengde, 243, 35. (b) with case :-- Hrím and snáw hagle gemenged, Wand. 48. (2 α) of non-material objects :-- Hlehter sáre byð gemincged risus dolori miscebitur, Scint. 171, 11. II. to prepare by putting various ingredients together, mix medicine, drink, &c. :-- Hió gemende miscuit (vinum), Kent. Gl. 286. Gemenced æ-acute;g (cf. æ-acute;g-gemang) ocastrum, Wrt. Voc. i. 290, 46. Ne dranc hé wínes drenc, ne nánes gemencgedes wæ-acute;tan, Hml. Th. i. 352, 6. II a. to mix and so lessen the strength of (fig.) :-- Earðlicum gifremnissum gimengadum terrenis affectibus mitigatis, Rtl. 18, 17. III. to unite so as to form a whole: -- Þú gegæderast ðá hiofonlican sáwla and ðá eorþlican líchoman and hí on ðisse worulde gemengest, Bt. 33, 4; F. 132, 24. Þú gemengest þá heofoncundan hider on eorðan sáwla wið líce; siððan wuniað þis eorðlice and þæt éce samod, Met. 20, 234. IV. to unite persons to others in dealings or intercourse, join, associate :-- Ic mé tó middes heora gemengde and him tó cwæð: 'Nimað mé on eówer færeld,' Hml. S. 23 b, 373. Ic mé tó þám ingangendum gemengde, 458. IV a. of sexual intercourse, v. ge-mengness, -mengedness :-- Gif hié tó ungemetlíce hié gemengað on ðæ-acute;m hæ-acute;mede cum immoderatae admixtioni servientes, Past. 397, 11. V. to disturb, throw into confusion, mix up. (i) the object material :-- Oft smylte sæ-acute;súþerne wind gedréfeð, þonne hié gemengað micla ýsta, onhrérað hronmere si mare volvens turbidus Auster misceat aestum, Met. 5, 9. Se súþerna wind miclum storme gedréfeþ þá sæ-acute;. . . heó þonne gemenged wyrþ mid ðám