This is page 376 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 18 Nov 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

376 GE-MYNDELICNES -- GE-MÝÞ

ge-myndelicnes (ge-myud-) memory, remembrance: -- Gemynde-licnes memoriale (tuum), Ps. Rdr. 134, 13. Gemyndlicnes, 103, 13.

gemynd-full. Take here ge-mendful in Dict.

ge-myndig. Add: I. having remembrance of. (1) without construction :-- Hé gecostad wearð in gemyndigra monna tídum (in the times of men who can remember the events; cf. míne dihteras . . . mihton gemunan . . . þá wundru þisses eádigan weres (Guthlac), Guth. Gr. 103, 48), Gú. 125. (2) with gen. :-- Guma gidda gemyndig, sé þe ealdge-segena worn gemunde, B. 868. Drihten is swíþe gemyndig ealra þára gifena þe hé ús tó læ-acute;teþ, and wé eall ágyldan sceolan þ-bar; hé ús sealde, Bl. H. 51, 23: 215, 24. (3) with clause :-- Þú sý gemyndig hwæt mín fæder þé dyde, Bl. H. 151, 24. Þæt ne sý gemyndig monna æ-acute;nig hú Israhéla naman æ-acute;nig nemne non memorabitur nomen Israel amplius, Ps. Th. 82, 4. I a. where special conditions are implied. (1) where action is to follow, (α) with gen. :-- Gif hwilc mon sié on ondyrstlecum wísum. and hé sý mínes naman gemyndig (remembers my name and calls upon it), Drihten, gefriða ðú hine, Shrn. 101, 31. Hé wæs þíera worda gemyndig . . . and his fole læ-acute;dde, Ps. Th. 104, 37. Beó geofena gemyndig remember to give, B. 1173: Gen. 2163. Hé wæs gemyndig ealre his mildheortnesse, Bl. H. 159, 21. (0) with dat. infin. :-- Hé is swýþe gemyndig heora blód tó wrecanne requirens sanguinem eorum memoratus est, Ps. Th. 9, 12. (2) where gratitude is implied :-- Hý ná synd gemyndige handa his non sunt recordati manus eius, Ps. Rdr. 77, 42 : Bl. Gl. (3) where warning is to be taken :-- Beóð gemyndige Lothes wífes, Lk. 17, 32. (4) where kindness, compassion, & c. , is implied : -- Hit beón mæg þ-bar; hé wæ-acute;re gemyndig manna týddernesse, Bl. H. 197, 13. Wes þú mín gemyndig, 147, 36. Wes þú gemyndig manna bearna, Ps. Th. 73, 17. (4 a) having remembrance and making mention of in prayer :-- Swá hwæt swá þú bæ-acute;de, eall hit biþ gehéred, and swá hwæt swá þú wæ-acute;re gemyndig, þ-bar; forgifeþ þé God quidquid petisti, exauditae sunt deprecationes tuae, et quod memorata nunc es, hoc tibi datum est (Hml. A. 219, 375), Nar. 47, 25. (5) where hostility is implied, (α) with gen. :-- Mín unwísdðmes ne wes þú gemyndig, Bl. H. 89, ii. (β) with clause :-- Wes gemyndig hú þé unwíse edwíta fela oft áspræ-acute;con, Ps. Th. 73, 21. II. deserving of remembrance, memorable. Cf. ge-mynd; IV :-- Se gemyndiga pápa papa UNCERTAIN memoratus, Bd. 5, 7; Sch. 584, 9. III. deserving of commemoration. Cf. ge-mynd; V: -- Se dæg bið gemyndig Godes ðeówum ðe ðá hálgan ásende tó écere myrhðe the day of a saint's death is the one for God s servants to take as his commemoration day, Hml. Th. i. 354, 7. IV. mindful of. (1) having the thoughts engaged upon. Cf. ge-mynd; VIII. (a) with gen. :-- Sé þe nú biþ gemyndig Drihtnes þrowunge and his æ-acute;riste ealle móde . . . sé þe forhogaþ þ-bar; hé æ-acute;nig gemynd hæbbe Drihtnes eáþ-módnesse, Bl. H. 83, 13. Swá cwæð eardstapa earfeða gemyndig, Wand. 6. Wé sceolan beón gemyndige Godes beboda and úre sáwle þearfe. Bl. H. 25, 26. (b) with dat. :-- Gemyndig winemæ-acute;ga hryre, Wand. 6. (c) with prep. :-- Gemyndig ymb þæt mæ-acute;re treó, El. 213. (d) absolute :-- Rincas ræ-acute;dfæste . . . á fricgende . . . , á gemyndge mæ-acute;st monna wiston, Sch. 16. (2) mindful of and doing what is fit :-- Se hálga ongan ára gemyndig sprecan fægre, Gen. 1899. Hé fremede swá him se éca bebeád . . . wæ-acute;re gemyndig (carrying out the compact), 2372. Wealhþeów cynna gemyndig grétte guman on healle, B. 613: 2171. Hé árás elnes gemyndig, Gú. 1268 : Jul. 601. (3) mindful of a command, counsel, &c.,obedient to, acting in accordance with, (a) with gen. :-- Him þá féran gewát fæder ælmihtiges láre gemyndig, Gen. 1780: 1943. Wæs heó gemyndig Dryhtnes willan, Jul. 601. Hé reordode ræ-acute;da gemyndig, Exod. 548. Hé spræc snytra gemyndig, Gen. 2463. Hié wæ-acute;ron gemyndige ealra Godes beboda, and þæ-acute;re godcundan æ-acute; swíþe gehýrsume erant justi ante Deum incedentes in omnibus mandatis et justificationibus Domini (Lk. l, 6), Bl. H. 163, 2. Sýn wé gemyndige þæs þe ús Críst bebeád on þyssum godspelle, . -19, 14. (b) with dat. :-- Godes gifu ús gewissað tó his willan, gif wé gemyndige beóð Crístes bebodum and ðæ-acute;ra apostola láre, Hml. Th. i. 312, 34. (4) mindful of the welfare of a person :-- Þú on heáhsetle sitest gásta gemyndig, Hy. 8, 31. (5) careful, anxious about something, solicitous, (a) with gen. :-- Martha, wes þú behýdig and gemyndig Marian þinga. Bl. H. 67, 33. Wé sceolon nú beón gemyndige úre sáula þearfe, 101, 16. (b) without construction :-- ' Ic þé bidde þæt þú mé behýdigne and sorhfulne be þisse wísan ne læ-acute;te' . . . Hé cwæð: ' Mín bearn, nelt þú beón gemyndig' adjuro te, ne me sollicitum de hac re dimittas . . . Ait: Fili mi, de hac re sollicitare noli, Guth. 165, 80. (6) mindful of what one purposes to do, intent on. Cf. ge-mynd; IX, IX a. :-- Eft wæs ánræ-acute;d, nalas elnes læt, mæ-acute;rða gemyndig mæ-acute;g Hygeláces, B. 1530. Fýrdraca fæ-acute;hða gemyndig ræ-acute;sde on þone rófan, 2689. Bealuwa gemyndig, 2082 : Gú. 417. V. having mind, having great intellectual power, cf. ge-mynd; . . ICX :-- Eálá Gabrihel l hú þú eart gleáw and scearp, milde and gemyndig, wís on þínum gewitte and on þínum worde snottor, Hö. 77. v. efen-, eft-, un-gemyndig.

ge-myndig, es; n. Memory of a person , v. ge-mynd; IV a :-- Ic wil-node . . . æfter mínum lífe þám monnum tó læ-acute;fanne þe æfter mé wæ-acute;ren mín gemyndig (gemynd, v. l. ) on gódum weorcum, Bt. 17; F. 60, 16.

ge-mynd[i]gian. Add: I. to recall the memory of (gen. ) :-- Wé geedníwiað and gemyndgiað ðæ-acute;re scylde ðe úre ieldesta mæ-acute;g ús on for-worhte parentis primi lapsus iteratur, Past. 313, 15. II. to remember :-- Symble bið gemyndgad morna gehwylce eaforan ellorsíð, B. 2450. II a. to remember with kindness, compassion, & c. :-- Úre eáðmédu Drihten gemyndgade in humilitate nostra memor fuit nostri Dominus, Ps. Th. 135, 24. 111, to remind a person of something:-- Sió godcunde gemetgung his unmehta ðone man gemyndgað superna moderatio infirmitatis memoriam ad mentem revocat, Past. 465, 32. Ðæt his láreów hine suíðe lythwón gemyndgige his unðeáwa quod eis doctor mala sua saltem leniter ad memoriam reducit, 207, 4. IV. to preserve the memory of, commemorate :-- Hió æ-acute;lce gére gemyndgien ðá tíde mínes forðsíðes, C. D. v. 186, 8. V. to make mention of. (1) with gen. :-- Nú ic þyses Alexandras gemyndgade Alexandri istius mentione commonitus, Ors. 3, 7 ; S. 110, 9. (2) with acc. :-- Ðió cuoen súðdæ-acute;les gemyndgade reginam austri commemorat, Lk. p. 7, 8. Ge-myndged is memoratur, p. 3, 13. VI. to think of :-- Ic on móde gemyndgade hú mé æ-acute;rran dagas álumpan, metegade on móde þíne mæ-acute;ran weorc, and ymbe þíne handgeweorc hogode memor fui dierum antiqworum, meditatus sum in operibus tuis, in factis manuum tuarum meditabar, Ps. Th. 142, 5. v. eft-gemynd(i)gian.

ge-myndiglic; adj. That brings to mind, that serves to warn, admonitory :-- Ðes cwyde mæg beón swýðe gemyndiglic eallum þám þe tó þám gesette sýn, þæt hí Godes folce riht bodian sculon, Wlfst. 7, 3. v. ge-myndelic ; II.

ge-myndiglicnes. Take here ge-mindiglicnes in Dict. , and add: v. ge-myndelicnes.

ge-mynd[i]gung, e ; f. A memorial, monument :-- Hé þæ-acute;r his selfes longe gemyndgunge (-mynegunge, Bos. 54, 14) gedyde magnum monu-mentum in reparatione ejus operatus est, Ors. 3, l ; S. 98, 25.

ge-myndleás. Add: -- Gemyndleás amens vel demens, Wrt. Voc. i. 75> 55- Gemyndlæ-acute;s frenet iotó, An. Ox. ii. 177. v. ge-mynd ; XII.

ge-myndlicnes. v. ge-myndelicnes.

ge-myndlíst, e ; f. Madness, senselessness : -- Þola þú naman gemynd-læ-acute;ste (-lýste, Hpt. 31, 7, III) careas nomine limphatici (i. dementis), Lch. i. Ix, 8.

gemynd-stów. Add: a tomb :-- On gemyndstówum in monumentis, Ps. Rdr. 87, 6.

gemynd-wirþe; adj. Worthy to be had in remembrance, (l) of persons :-- Wé witon manige foremæ-acute;re and gemyndwyrþe weras forþ-gewitene þe swíþe feáwa manna á ongit, Bt. 19; F. 70, 12. (2) of things, worthy of record :-- Hé mé ealle ðá þe gemyndwurðe wæ-acute;ron onsende ea mihi, quae memoria digna uidebantur, transmisit, Bd. pref. ; Sch. 3, 3.

ge-myne. Add: cf. ge-mun.

ge-mynegian. Add: I. to make mention of :-- Máre ic þyses gemyn-gade þonne ic his mid ealle ásaéde ut commemorata sint haec magis quant explicata, Ors. 3, 2 ; S. 100, 26. Ðá hé gemynegode (-myngode, v. l.) þára eádigra martyra cum beatorum martyrum mentionem faceret, Bd. I. 7; Sch. 19, 14, Se gemyngoda pápa papa memoratus, 5, 7 ; Sch. 584, 9. II. to remind of a duty, admonish :-- Wé synd gemynegode (-myngode, v. l.) þurh ðysses dæges wurðmynt . . . eów nú tó secgenne sum ðing be hyre. Hml. A. 24, l. Tó þan þ-bar; wé beón gemyngode (-myngode, v.l.) þ-bar; wé úre mód on æ-acute;lcere gedréfednysse tó Gode áwendon, Angl. vii. 38, 358.

ge-mynegung. v. ge-mynd[i]gung: ge-mynig. v. eft-gemyndig.

ge-myntan. Add: (1) to mean, purpose, design :-- Ðá forlét hé, swá hé gemynte gefyrn, þone woruldlican campdóm, Hml. S. 31, 131. Hé rád þyder hé æ-acute;r gemynt hæfde ad hospitium, quo proposuerat, accessit, Bd. 3, 9 ; Sch. 231, 9. God férde forð, swá hé gemynt hæfde, Gen. 18, 33. (l a) with case :-- Þá gemunde hé hwæt hé æ-acute;r be ðan cilde gemynte he remembered what his intentions about the child had been, Hml. Th. i. 80, 12. (l b) with clause :-- God gemynte þ-bar; he wolde þurh þ-bar; wæter þá synne ádílegian praedestinavit Deus in aquis abluere peccatum, Angl. vii. 6, 55. (l c) with dat. infin. :-- Hé áræ-acute;rde þæt tempel þe his fæder gemynte tó áræ-acute;renne, Hml. Th. ii. 578, 9. Hé gemynte þá máðmas tó genimenne, Hml. S. 25, 769. (l d) construction uncertain :-- Gemynte decreuit (contemnere), An. Ox. 2699. (2) to destine a thing for a person, (a) with dat. of person :-- Ic stihte &l-bar; ic gemynte gekýþnysse mínum gecorenum disposui testamentum electis meis, Ps. L. 88, 4. Hé sceal þæt wíte ðolian ðe hé ðé gemynte, Hml. Th. i. 372, 16. Tó ðám éðele becuman ðe him se heofenlica Fæder gemynte, ii. 218, 19. Heom þá wítu gemynte wæ-acute;ron, Hml. S. 23, 112. (b) with prep, :-- Þ UNCERTAIN hé gemente tó Abrahame quod disposuit ad Abraham, Ps. L. 104, 9. (3) to destine a person to () a condition, fate, & c. :-- Gif hé hine æ-acute;r tó munucháde gemynte si prius se monachismo addixisset, Ll. Th. ii. 142, 10. (4) construction uncertain :-- Ðæt gemynte irre molitam iram, Wrt. Voc. ii. 58, 37.

ge-myrran. v. ge-mirran: ge-myscan. v. ge-miscan : ge-mýste. v. ge-munan.

ge-mýþ. Substitute: ge-mýp, e ; f. (?) : ge-mype, es; n. [The