This is page 469 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 09 Dec 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GÍMEN -- GIN-FÆST 469

Ðæt w&e-long; ge&d-bar;encen &d-bar;&a-long; g&o-long;d &d-bar;e w&e-long; forgiémeleásodon, næs &d-bar;&a-long; w&e-long; dydon . . . w&e-long; gemuna&d-bar; &u-long;re giémel&e-long;ste, 467, 10. Mid dæ-long;db&o-long;te his g&y-long;meleáste, R. Ben. 68, 15. H&y-long; m&e-long;de habba&d-bar;, gif h&y-long; sw&a-long; d&o-long;&d-bar;, eác swylce w&i-long;te, gif h&i-long; . . . for g&y-long;meleáste hit ne b&e-long;ta&d-bar; (si neglegant), R. Ben. 119, 16. G&e-long;meleáste, 68, 20. Þæt h&y-long; æ-long;r on &o-long;þrum t&i-long;dum mid g&e-long;mel&e-long;ste forl&e-long;ton omnes neglegentias suas aliorum temporum, 76, 7. H&i-long; for g&i-long;mel&e-long;ste and for r&e-long;ccel&e-long;ste forl&e-long;ton unwriten hiora dæ-long;da, Bt. 18, 3; F. 64, 34. Giémeléste (-l&i-long;ste, v. l.), Past. 165, 6 : 339, 21. Gif geneátmanna hwilc forg&y-long;meleása&d-bar; his hl&a-long;fordes gafol . . . gif se hl&a-long;ford . . . þ&a-long; g&y-long;meleáste t&o-long; forgyfenesse læ-long;te, Ll. Th. i. 270, 18. Gif hw&a-long; cwydeleás . . . gew&i-long;te . . . þurh his g&y-long;meleáste (-l&y-long;ste, v. l.), 412, 28. G&i-long;mel&i-long;ste, ii. 292, 7. O&d-bar;þæt h&e-long; þæs gyltes g&y-long;meleáste geb&e-long;te until he make reparation for the negligence he was guilty of when he committed that fault, R. Ben. 69, 15. III. want of interest or concern, indiference. Cf. g&i-long;man ; II. 2 :-- Oft &d-bar;&a-long; cræftas and &d-bar;&a-long; mægenn weor&d-bar;a&d-bar; te færwyrde &d-bar;æ-long;m &d-bar;e h&i-long; hæf&d-bar; &d-bar;onne h&i-long; for hira giémel&e-long;ste hié fortr&u-long;wia&d-bar; on þæ-long;m cræftum &d-bar;e h&i-long; habba&d-bar;, and h&i-long; nylla&d-bar; iécan, Past. 463, 6. Folc &d-bar;e on clæ-long;num felda sige gefeohta&d-bar;, and eft innan hira burgum belocene &d-bar;urh hiera giémeliéste (negligentiam) hié læ-long;ta&d-bar; gebindan, 229, I. IV. want of anxiety, security. Cf. g&i-long;man; II. 3 :-- H&e-long; forhtode þ-bar; h&e-long; forlure þ&a-long; g&y-long;melæ-long;ste his þearfednesse metuebat paupertatis suae securitatem perdere, Gr. D. 201, 14. V. heedlessness, inattention, neglect. Cf. g&i-long;man ; II. 4 :-- H&e-long; læ-long;t his m&o-long;d t&o-long;fl&o-long;wan on &d-bar;æt ofdele giémeliéste and ungesceád-w&i-long;snesse æfter eallum his willum neglectam (animam) se inferius per desideria expandit, Past. 283, 15. H&e-long; læ-long;t his hl&a-long;fordes gebod t&o-long; giémeliéste, 121, 14. G&e-long; fors&a-long;won eall m&i-long;n ge&d-bar;eaht, and l&e-long;ton eów t&o-long; giémel&e-long;ste &d-bar;onne ic eów c&i-long;dde (increpationes meas neglexistis), 247, 23. Synn &d-bar;urhtogen hw&i-long;lum for giémeléste (negligentia), hw&i-long;lum for un-trymnesse, 435, 15. G&e-long; &d-bar;&a-long;s get&a-long;cnunga t&o-long; g&y-long;meleáste d&o-long;&d-bar;, Hml. Th. ii. 70, 15. Ðæt h&e-long; &d-bar;&a-long;ra giémeliéste wolde gediéglan ut horum negligentiam velaret, Past. 207, 22. V a. wont of proper consideration, presumption :-- Þæt biþ sw&i-long;&d-bar;or t&o-long; g&y-long;mel&e-long;ste and t&o-long; &i-long;dlum gylpe t&o-long; tellanne presumtioni deputabitur et vane glorie, R. Ben. 77; 5.

g&i-long;men. Take here g&e-long;men, g&y-long;men in Dict., and add :-- G&y-long;men vel hoga studium, Wrt. Voc. ii. 137, 59. G&y-long;men exercitio, i. meditatio, 144, 66. I. care for a person or thing, seeing after the welfare, proper condition of. Cf. g&i-long;man; I. 3, 4. (1) with gen. :-- Godes engel beheád him þæt [h&e-long;] sceolde habban g&y-long;mene æ-long;g&d-bar;er ge &d-bar;æ-long;re m&e-long;der ge þæs cildes, Hml. Th. i. 196, 19. H&e-long; ne forlæ-long;te &d-bar;&a-long; giémenne hira &u-long;terran &d-bar;earfe exterioris vitae providentiam non relinquat, Past. 137, 13. Ealle &d-bar;&a-long; &d-bar;e for beón sculon sculon habban giémenne &d-bar;issa uterrena &d-bar;inga (habere sollici-tudines exteriores debent), ond &d-bar;eáh ne sién h&i-long; t&o-long; fæste t&o-long; gebundene, 139, 23. Ðæt h&e-long; su&a-long; geornfull&i-long;ce sié ymb &d-bar;&a-long; giémenne &d-bar;issa hw&i-long;lendlicra &d-bar;inga su&a-long; su&a-long; hit niéd&d-bar;earf sié ut curae temporalis sollicitudinis et quantum necesse est prodeant, 141, 4. H&e-long; for niéd&d-bar;earfe hæf&d-bar; giémenne his flæ-long;sces curam carnis ex necessitate tolerat, 395, 19. (2) with prep. :-- Ðonne h&e-long; gebint hine selfne t&o-long; &o-long;&d-bar;rum menn mid his wordum &d-bar;æt h&e-long; sceal niéde &d-bar;&a-long; giémenne and &d-bar;&a-long; geornfulnesse ymb &d-bar;one habban &d-bar;e he æ-long;r ne &d-bar;orfte, Past. 193, 9. I a. of medical care. Cf. g&i-long;man; I. 2 a :-- Gif h&e-long; hwæ-long;r æ-long;nigne freónd m&e-long;tan meahte þe his g&y-long;menne dyde and his wunde l&a-long;cnian wolde sicubi amicos, qui sui curam agerent, posset inuenire, Bd. 4, 22 ; Sch. 455, 13. II. care of a pastor, ruler, cure of souls, charge, management, rule, administration. Cf. g&i-long;man; I. 5 :-- Sió manigfealde giémen &d-bar;æs underfangenan l&a-long;reówd&o-long;mes suscepta cura regiminis, Past. 37, 13. Ð&a-long; byr&d-bar;enne &d-bar;æ-long;re hirdelecan giémenne (g&e-long;menne, v. l.) pastoralis curie pondera, 23, II : 27, 10. Ðæt d&u-long;st &d-bar;isse eor&d-bar;lican giémenne (administration of secular matters), 131, 12. G&y-long;mene regimine, i. regula, An. Ox. 3423: 5301. Ne forlæ-long;te se reccere &d-bar;&a-long; inneran giémenne &d-bar;æs godcundan &d-bar;iówd&o-long;mes, Past. 127, II. G&i-long;menne, 13, 6. II a. with gen. of object of care :-- Sió giúmen (g&i-long;men, v. l.) &d-bar;æ-long;re h&a-long;lgan ciricean sié &d-bar;&a-long;m beboden &d-bar;e hiere wel ræ-long;dan cunne cura sanctae ecclesiae ei, qui hanc bene regere praevalet, imponatur, Past. 43, 24. Hine læ-long;s &o-long;&d-bar;erra monna giémen bisega&d-bar;. Ð&a-long; ofergesettan sint t&o-long; monianne &d-bar;æt hié &o-long;&d-bar;erra monna giémenne gefyllen, 191, 2O-22. II b. with prep. governing object of care :-- Ne sié his (the bishop's) giémen n&a-long; &d-bar;&y-long; læ-long;sse ymb &d-bar;&a-long; geh&i-long;rsuman, Past. 75, 14. III. care that something is or is not done. Cf. g&i-long;man; I. 6 :-- N&u-long; sceole w&e-long; hogian mid mycelre g&y-long;mene þ-bar; &u-long;re l&i-long;fe beó sw&a-long; gel&o-long;god, Hml. S. 16, 6. IV. care for a person (gen.), liking, affection. Cf. g&i-long;man; II. l :-- S&e-long; &d-bar;e su&a-long; h&i-long;ga&d-bar; t&o-long; andweardnesse his Scippendes, and &a-long;giémeleása&d-bar; &d-bar;æ-long;re giémenne his n&i-long;hstena, o&d-bar;&d-bar;e eft su&a-long; singall&i-long;ce folga&d-bar; &d-bar;æ-long;re giémenne his niéhstena, &d-bar;æt h&e-long; &a-long;giémeleása&d-bar; &d-bar;&a-long; godcundan lufe, Past. 87, 10-13. V. care, pains, trouble in doing something :-- L&i-long;chamlicere geþeódnesse lustum g&y-long;mene carnalis copul&e-hook; uoluptatibus operam i. studium (dedissent), An Ox. 1607. VI. with gen. or prep. (cf. II. a. b), care, anxiety solicitude. Cf. g&i-long;man; II. 3 :-- Þeáh se wind þ&a-long;ra earfoþa and seó singale g&e-long;men þissa worulds&e-long;lþa (se ymbhoga þyssa woruldsæ-long;lþa hine drecce Met. 7, 53) him on bl&a-long;we, Bt. 12 ; F. 36, 28 : Met. 7, 51. Hit is &d-bar;earf &d-bar;ætte sió giémen, &d-bar;e hié hira h&i-long;remonnum &u-long;tan d&o-long;n scylen, sié wel gemet-god sollicitudo, quae subditis exterius impenditur, sub certa necesse est mensura teneatur, Past. 139, 10. Se cræft &d-bar;æ-long;re giémenne ymbe &d-bar;&a-long; fore-sceáwunga &d-bar;æs heofonlican l&i-long;fes vis sollicitudinis et erga coelestem vitam providae circumspectionis, 169, 6. Ð&a-long; giémenne (giémen v. l.) &d-bar;isse ondweardan l&i-long;fes &d-bar;æt get&a-long;cna&d-bar; curas vitae praesentis designant, 139, 18. VII. observation, consideration. Cf. g&i-long;man; III :-- Þus ger&a-long;ddre besceáwunge g&y-long;mene hujuscemodi contemplationis intuitu, An. Ox. 245. v. ungemet-, weorold(?)-g&i-long;men.

g&i-long;mend, es; m. I. a keeper, v. g&i-long;man ; I. 5 a :-- G&e-long;mendum custodibus, Mt. p. 20, 4. I a. a ruler, governor, v. g&i-long;man; I. ; a α :-- Þ&a-long;r þ&a-long;r nys g&y-long;mend folc hr&y-long;st ubi non est gubernator populus corruit, Scint. 117, 7. II. an observer, v. g&i-long;man; III :-- Ealra &d-bar;æ-long;ra t&a-long;cna &d-bar;e &d-bar;æ-long;r gelimpa&d-bar; ic eom sceáwere and g&y-long;mend, Hml. Th. i. 504, 3. v. be-g&i-long;mend.

g&i-long;ming (-ung). Take here g&e-long;mung in Dict., and add: I. a taiking care of a person, entertaining, an entertainment, a wedding feast, nup-ials. v. g&i-long;man; I. 3. [Cf. O. Sax. g&o-long;ma; pl. a marriage feast; nuptiae :-- H&e-long; at them g&o-long;mum was (= se Hæ-long;lend geceiged wæs t&o-long; &d-bar;æ-long;m færmum &l-bar; hæ-long;mdum (ad nubtias), Jn. L. 2, 2), H&e-long;l. 2002] :-- G&e-long;mung nuptias (a gloss on Mt. 22, 2. Cf. s&e-long; &d-bar;e dyde &d-bar;&a-long; færmo &l-bar; br&y-long;dl&o-long;pa qui fecit nubtias, Mt. L. 22, 2), Wrt. Voc. ii. 73, II. G&i-long;ming, 60, 52. G&e-long;mung nuptiae, i. 288, 84. T&o-long; g&e-long;mungum þæs heofonlican br&y-long;dguman ad nuptias sponsi caelestis, Bd. 3, 24 ; Sch. 311, 9. [O&d-bar; þæne dæg incre geámungæ, Hml. A. 132, 525. T&o-long; hwan forhæ-long;le þ&u-long; &u-long;s þ&i-long;ne g&e-long;munga 135, 650.] II. care, management :-- Þ&a-long;m gewunode h&e-long; bringan gr&e-long;ne wyrta, and eft hweorfan t&o-long; þæ-long;re g&y-long;mingce (g&i-long;minge, v. l.) his wyrt-geardes (ad curam horti), Gr. D. 181, 4. III. care, keeping, guarding :-- W&e-long; þe &u-long;s befæst is seó g&y-long;ming Godes folces, Ll. Th. ii. 402, 10. In &d-bar;&a-long;m dagum þe h&e-long; dyde his sceápa g&y-long;minge dum gregis sui curam gereret, Gr. D. 215, 9. [Hic am God &d-bar;e in min geming nam Jacob, Gen. and Ex. 2783.] IV. ruling, rule :-- H&e-long;r onf&e-long;ng Pilatus g&y-long;minge ofer J&u-long;d&e-long;as, Chr. P. 293, 23. V. caring, being anxious :-- Behealda&d-bar; eów &d-bar;æt g&e-long; ne gehefigien eówre heortan mid monigfaldre giéminge &d-bar;isse worolde attendite ut non graventur corda vestra in curis hujus vitae, Past. 129, 20. v. be-, um-g&i-long;ming.

g&i-long;mingian, g&i-long;ming-lic. Take here g&e-long;mungian, g&e-long;mung-lic in Dict.

gimmian ; p. ode To put forth gems (fig.), to put forth buds :-- Sume sind geh&a-long;tene tropi. . . sw&a-long; sw&a-long; is gecweden gemmare uites, þæt w&i-long;n-treówa gimmia&d-bar;, for &d-bar;an &d-bar;e w&i-long;ntreówa bl&o-long;stman beó&d-bar; gimmum gel&i-long;ce, Ælfc. Gr. Z. 295, 10.

gimmod. v. ge-gimmod.

g&i-long;m-ness, e; f. I. care that repairs, restores. (l) medical care, curing, v. g&i-long;man ; I. 2 a :-- Ne is &d-bar;arf &d-bar;æ-long;m h&a-long;lum g&e-long;mnise non est opus valentibus medico, Mt. L. 9, 12. Ð&a-long; &d-bar;e g&e-long;mnisse (cura) bih&o-long;fadon ge-hæ-long;lde, Lk. R. L. 9, II. H&e-long; salde him mæhte g&e-long;mnisse (-nisses, L.) t&o-long; untrymnissum dedit illis potestatem curandi infirmitates, Mk. R. 3, 15. Of g&e-long;mnise about healing (on the Sabbath); de cura (Sabbati murmuran-tes), Lk. p. 8, 4. H&e-long; g&e-long;mnise his dyde (hine l&a-long;cnude. W. S.) curam eius egit, Lk. L. ID, 34. (2) reproof, v. g&i-long;man; I. 2 c :-- Mi&d-bar; g&e-long;mnisse br&o-long;&d-bar;res correptione fratris, Mt. p. 18, 6: Rtl. 43, 27. II. care for the wants of a person, v. g&i-long;man; I. 3 :-- Dryhten g&e-long;mnisse hafa&d-bar; m&i-long;n Dominus curam habet mei, Ps. Srt. 39, 18: Lk. L. 10, 35. III. care for an object that affects with pleasure, fear, &c. v. g&i-long;man; II. 2 :-- Nis &d-bar;&e-long; g&e-long;mnis (g&e-long;meniso, L.) be æ-long;ngum non est tibi cura de aliquo, Mt. R. 22, 16. Ne is &d-bar;&e-long; g&e-long;mnise, þ-bar;te . . . . Lk. L. R. 10, 40. IV. care, anxiety, trouble, v. g&i-long;man; II. 3 :-- G&e-long;mnisse (sollicitudo) woruldes &d-bar;isses, Mt. L. 13, 22. G&e-long;mnise mettes and woedes, Lk. p. 7, 15. Mi&d-bar; g&e-long;mnissum l&i-long;fes sollicitudinibus uitae, Lk. L. 8, 14. G&e-long;mnisum (-nisse, R.) &d-bar;isses l&i-long;fes curis huius uitae, 21, 34. v. fore-, ofer-g&i-long;mnes.

g&i-long;mran, g&y-long;rman; p. de to mourn :-- Ic weóp &l-bar; ic g&y-long;rmde for geóm-runge. . . wóp &l-bar; geómrung m&i-long;n fram &d-bar;&e-long; nis beh&y-long;dd rugiebam a gemitu. . . gemitus meus a te non est absconditus, Ps. L. 37, 9-10. v. geómrian.

gim-rodor. Add; -- Gimroder dracontia, An. Ox. 1075. Gimrodur, 7, 73: Angl. xiii. 30, 60. Gimrodor, Wrt. Voc. ii. 77, 28: 25, 68. Gimro[dor], 106, 68. [The first four are glosses to Ald. 16, I. probably also the last two.]

gim-st&a-long;n. Add :-- T&o-long; þ&a-long;m geweorce (the tabernacle) br&o-long;hte þæt folc deórwir&d-bar;e gimst&a-long;nas . . . þ&a-long; gimst&a-long;nas get&a-long;cnodon mislice fægernissa on Godes mannum (v. Ex. 35, 27), Ælfc. T. Grn. 23, 40-45. Gymst&a-long;na gemmarum, An. Ox. 1073. Of gimst&a-long;num gemmis, 3194.

g&i-long;mung. v. g&i-long;ming: gin, es; n. v. ginn : gin; adj. Vast, v. ginne.

gin (?); adj. Gaping (?), opening wide :-- Capturam in amne Derentan constructam, quae usitato æt Ginanhecce nuncupatur uocabulo, C. D. iii. 199, 8. T&o-long; ginun h&o-long;cum, 413, 10. [Cf. (?) O. H. Ger. ginun ore (vasto).]

g&i-long;nan to yawn. Dele Cot. 23, and add: cf. g&a-long;nian.

g&i-long;nan; p. de To turn (trans.) back, drive back :-- H&i-long; man g&y-long;nde (g&i-long;nde, g&e-long;nde [glossed dr&a-long;f], v. ll.) ongeán eft t&o-long; J&u-long;dan (cf. they, turning back upon them that pursued them, i Macc. 7, 46), Hml, S. 25, 636. [Cf. O. H. Ger. gaganeno obviare: Icel. gegna to meet.] v. wiþ-g&i-long;nan; on-geagn.

gin-fæst. Substitute: ample, liberal, noble (an epithet of God's gifts) :-- Þú glæ-long;m hafast, ginfæste giefe, geogu&d-bar;h&a-long;des blæ-long;d, Jul. 168.