This is page 582 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 22 Jul 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

582 HWILC -- HW&I-long;L-TÍDUM

55. Be &d-bar;æ-long;m dæge and þ&a-long;ra hw&i-long;le næ-long;nig w&a-long;t, 24, 36. T&i-long;d &l-bar; hu&i-long;l (hw&y-long;l, R.), Mk. L. 13, 32. v. beorht-, brae-, niht-, preówt-hw&i-long;l.

hwilc. Add: I. in direct questions (1) as adjective (a) qualifying a noun, what :-- Hwylc man is þ-bar; mæge &a-long;r&i-long;man ealle þ&a-long; s&a-long;r?, Bl. H. 59, 33. Hwelc gesceádw&i-long;s mon mihte cweþan þæt. . . ? quis putet. . . ?, Bt. 28 ; F. 100, 30. On hwylcre mihte wyrcs&d-bar; þ&u-long; þ&a-long;s þing? in qua potestate haec facts?, Mt. 21, 23. Hwelce tw&a-long; synd wiþerweardran betwuh him þonne g&o-long;d and yfel ?, Bt. 16, 3; F. 56, 6. For hwilcum (hwylcum, v. l.) &o-long;þrum &d-bar;ingum woldest &d-bar;&u-long; þ-bar; sprecan? 38, 3; F. 200, 10. (b) where the noun is not expressed :-- 'Heald þ&a-long; beboda.' (Ð&a-long; cwæ&d-bar; he: 'Hwylce (hnelca, L. , hwælc. R. '?) 'servo mandata' Dicit: 'Quae?,' Mt. 19, 18. (c) as predicate :-- Hwylc bi&d-bar; h&e-long; þbonne b&u-long;ton swylce st&a-long;n ?, Bl. H. 21, 26. Hwilc beó&d-bar; þ&a-long; lytlan godas on t&o-long; gel&y-long;fenne n&u-long; þ&a-long; fyrmestan godas sw&a-long; f&u-long;ll&i-long;ce leofodon ?, Hml. S. 35, 117. Huelcne (huat, R.) cue&d-bar;as menn sié sunu monnes ? quem dicunt homines esse Filium hominis, Mt. L. 16, 13. (2) as substantive, (a) who :-- Hwylc (cf. hw&a-long;, Mt. W. S. , L. , R. 3, 7) æteówde eów t&o-long; fleónne?, Bl. H. 169, 9. Hwelc (hw&a-long;, W. S. , R. quis) w&e-long;nes &d-bar;&u-long; maast is?, Mt. L. 18, 1. (b) which of many :-- Hwylc (hwilc, R. , huælc, L.) eówer mæg geþenc-an . . . ? quis vestrum cogitans . . . ?, Mt. 6, 27. Hwelc &u-long;re mæg &a-long;reccan . . . ?, Bt. 34, 10; F. 150, II. Hwylc is of &u-long;s þ-bar; hæbbe sw&a-long; hw&i-long;tes&a-long;ule . . . ?, Bl. H. 147, 18. II. in an interjectional clause, what (excessive), cf. hw&a-long; ; II :-- Gif g&e-long; ges&a-long;wen hwelce m&u-long;s þæt wæ-long;re hl&a-long;ford ofer &o-long;þre m&y-long;s, and sette him d&o-long;mas . . . h&u-long; wunderlic wolde eów þæt þincan, hwelce cehhettunge g&e-long; woldon þæs habban, and mid hwelcum hleahtre g&e-long; beón &a-long;styred (quanto moveris cachinno!), Bt. 16, 2; F. 52, 4. III. in dependent clauses. (l) as adjective (a) qualifying a noun, what, what sort of :-- Þæ-long;r &d-bar;&u-long; gemunan woldest nwylcra gebyrda þ&u-long; wæ-long;re and hwylcra burgwara for worulde, oþþe eft g&a-long;stl&i-long;ce hwilces gef&e-long;rscipes &d-bar;&u-long; wæ-long;;re on &d-bar;&i-long;num m&o-long;de, Bt. 5, l; F. 10, 3-5. Þonne secge ic eów on hwylcum (wilce, R.) anwealde (in qua potestate) ic þ&a-long;s þing wyrce, Mt. 21, 24. G&e-long; nyton on hwylcre t&i-long;de eówer hl&a-long;ford cuman wyle, 24, 42. Ongitan hwylce men bióþ under-þiéd þæ-long;re wyrde, hwylce ne bióþ, Bt. 39, 6 ; F. 220, 22. H&i-long; witon on hwelcum wæterum h&i-long; sculun s&e-long;can fiscas norunt . . . necnon quae tenero pisce praestent litora, 33, 3 ; 118, 18. N&u-long; þ&u-long; w&a-long;st hwelce þeáwas þ&a-long; woruldsæ-long;lþa habbaþ. 7, 2 ; F. 18, 5. (a α) where a high degree in the quality of the noun is implied. Cf. (b α) :-- M&e-long; þynceþ wundor mid hwylcne byldo þ&u-long; sceole beforan cininge gylpan. Bl. H. 175, 31. (b) as predicate, of what sort :-- H&e-long; wiste hwæt and hwylc (h&u-long;lic, L.) þis w&i-long;f wæ-long;re sciret quae et qualis mulier esset, Lk. 7, 39. Ic þ &e-long; wille secgan hwelc se læ-long;cecræft is . . . H&e-long; is sw&i-long;&d-bar;e biter on m&u-long;þe and h&e-long; þ&e-long; tiUNCERTAINþ on &d-bar;&a-long; protan . . . Ac h&e-long; werodaþ, siþþan h&e-long; innaþ, Bt. 22, l; F. 76, 28. W&e-long; nylla&d-bar; geþencan hwelc hit þ&a-long; wæs, Ors. 3, II; S. 152, 33. &U-long;s gedyde t&o-long; witanne Alexander hwelce þ&a-long; hæ-long;&d-bar;nan godas sindon t&o-long; weorþianne, 3, 9; S. 126, 31. Ne n&o-long;m n&a-long;ne ware h&u-long;lice (hwilce, v. l.) hié wæ-long;ron, 5, 4 ; S. 224, 22. Hw&y-long; g&e-long; nellan &a-long;csian æfter &d-bar;&a-long;m w&i-long;sum monnun. . . . hwilce h&i-long; wæ-long;ron . . . and siþþan g&e-long; hiora þeáwas ge&a-long;csod habben, him onhyrian, Bt. 40, 4; F. 240, 2. Smeáþ hwelc þæ-long;s flæ-long;sclican g&o-long;d sién, 32, 2; F. 116, 28. (b α) where a high degree is implied. Cf. (a α) :-- Gefr&e-long;d h&e-long; hwelc sió hæ-long;l t&o-long; habbanne wæs salus, quanti sit muneris, sentitur, Past. 249, 7. (2) as substantive, which :-- H&i-long; smeádon hwylc (hu&a-long; &l-bar; huelc, L. quis) hyra yldost wæ-long;re, Mk. 9. 34. IV. with indefinite force. (l) as adjective, some, any, (a) with noun :-- Gif hwelc br&o-long;&d-bar;er (huælc &l-bar; æ-long;nig br&o-long;&d-bar;er, L.) deód sié, Mk. R. 12, 19. W&e-long;n is þæt hwilc wundor ineóde, Bl. H. 239, 30. Gif þ&u-long; w&e-long;nst þ-bar;te wundorlice gerela hwelc weorþmynd sié, Bt. 14, l; F. 42, 18. Gif hwelc sw&i-long;þe r&i-long;ce mon wyrþ &a-long;drifen of his earde, 27, 3; F. 98, 20 : 41, 2 ; F. 244, 24. Ðæt mon wilnode hwelcre g&i-long;tsunge, Past. 73, 3. Ðonne hw&a-long; lufige hwelcre wuhte spor, 353, l. Þonne hwylcum men gelimpeþ þ-bar;. . . , Bl. H. 131, 24: Bt. 37, 4; F. 192, 14. Hwelcum earmum men, Bl. H. 215, 26. Þeáh &d-bar;&u-long; teó hwelcne b&o-long;h, Bt. 25 ; F. 88, 22. Gif g&e-long; ges&a-long;wen hwelce m&u-long;s, 16, 2 ; F. 52, l. G&i-long;f h&e-long; hwlyc lim forl&y-long;st, 34, 9 ; F. 148, 7. Gif mon hwelcne ceáp gebyge&d-bar;, and h&e-long; onfinde him hwelce unhæ-long;lo on, Ll. Th. i. 138, 10-II. Gif þ&u-long; hine ges&a-long;we on hwilcum earfoþum, Bt. 10; F. 28, 16: Bl. H. 51, 28. (b) with &a-long;n, &o-long;þer :-- B&u-long;tan þæ-long;r hwylc &o-long;&d-bar;er mettrum man s&y-long;, Wlfst. 285, 8. Ic wolde witon hwæþer þ&u-long; w&e-long;ndest þ-bar; hwilc &a-long;n &d-bar;&a-long;ra f&i-long;f g&o-long;da worhte &d-bar;&a-long; s&o-long;þan gesæ-long;lþe, 34, 6 ; F. 140, 26. H&i-long; æ-long;lce synne geþencen . . . for &d-bar;æ-long;m &d-bar;onne hié for &a-long;nre hwelcre hreówsia&d-bar;, &d-bar;onne hreówsia&d-bar; hié for ealle, Past. 413, 24. Be him sylfum þe be &o-long;þrum men hwylcum de se an de alio aliquo, Bd. 4, 3 ; Sch. 365, 2. (2) as substantive, (a) alone, any one, any thing, some one, some thing :-- Hwona &d-bar;æ-long;s mæg hwelc &l-bar; hw&a-long; (æ-long;nig man, W. S.) gefylle ? unde istos potent quis saturare ?, Mk. R. L. 8, 4. Gif hwylc gel&y-long;fe on God, Bl. H. 153, 19. þ-bar; man wile gehwæt hwylces, Gr. D. 138, 3. (b) with gen. , any one of, some one of :-- B&u-long;ton hine þæ-long;ra þreóra þinga hwylc (cf. æ-long;nig, 4) forwyrne, Wlfst. 285, 14. B&u-long;ton heora hwelc gecirre, Bt. 3, 1 ; F. 6, 5. 'THORN; eáh hw&a-long; w&e-long;ne þ-bar; h&e-long; on heora &a-long;nra hwylcum mæge habban fulle gesæ-long;lþa, ne byþ hit n&o-long; sw&a-long;. '. . . 'THORN;&u-long; cwist þ-bar; w&e-long; ne magon on &d-bar;æ-long;ra &a-long;nra hwilcum þ-bar; h&e-long;hste g&o-long;d habban . . ne w&e-long; w&e-long;naþ þ-bar; &u-long;re &a-long;nra hwelc &d-bar;&a-long; f&i-long;f ealle ætgædere begite, ' 33, 2 ; 124, 23-29. Þonne &u-long;re Drihten &u-long;re hwylces neósian wille, Bl. H. 125, 12. Mid þæ-long;m þe hié þ&a-long;ra dura hwelce opene ges&a-long;won, Ors. 3, 5; S. 106, 16. Ðeáh h&e-long; &d-bar;&a-long;ra g&o-long;da hwylc forleóse, Bt. 34, 6 ; F. 140, 34. Gif mon &a-long;nra hwilc ofsl&o-long;h, 39, 4; F. 216, 21. V. combined with sw&a-long;. (l) adjectival :-- Sw&a-long; hwylc man sw&a-long; mildheortnesse nafa&d-bar;, Bl. H. 13, 22 : 49, 12. Sw&a-long; hwylc l&a-long;c sw&a-long; munus quodcumqve, Mt. 15, 5. (2) substantival :-- Sw&a-long; hwylc sw&a-long; ne gel&y-long;feþ, Bl. H. 153, 17. Sw&a-long; hwilcne sw&a-long; h&i-long; t&o-long; hospe habban wolde, Hml. Th. ii. 228, 31: Bl. H. 49, 15. Sw&a-long; hwylce sw&a-long; (quaecumque) g&e-long; gebinda&d-bar; ofer eor&d-bar;an . . . sw&a-long; hwylce (hwælc, R.) sw&a-long; g&e-long; ofer eor&d-bar;an unbinda&d-bar;, Mt. 18, 18. Sw&a-long; hwylc sw&a-long; (and su&a-long; chuelc, L.) seg&d-bar; quicumque dixerit, Mt. 15, 5 : 20, 26: Mk. 10, 43. S&e-long; &d-bar;e sw&a-long; hwelc (chuælc. L.) onf&o-long;e&d-bar; &d-bar;one cnæht, mec onf&o-long;e&d-bar;; and sw&a-long; hwelc sw&a-long; (s&e-long; &d-bar;e su&a-long; hu&a-long;, L.) mec onf&o-long;e&d-bar; . . . , Lk. R. 9, 48. (2 a) with genitive :-- Sw&a-long; hwylcne heora sw&a-long; (quemcumque) him se t&a-long;n æt&y-long;wde, Bd. 5, 10; Sch. 600, 17. v. &a-long;-, gewel-, n&a-long;t-, sam-hwilc; h&u-long;lic.

hwilc-æthwega. See second passage under hwilc-hwega in Dict.

hwilc-hwega. Add: I. adjectival. (l) of extent, degree, little, some, not much or great :-- H&e-long; spræc gel&i-long;cost &d-bar;æ-long;m &d-bar;e hit hwelchwugu syn wæ-long;re culpa quippe esse innuitur, Past 397, 28. Hit nis &e-long;ce gifu . . . ac is hwilchwugu eldcung, Bt. 38, 3; F. 202, 17. Þæt forneáh n&a-long;ht t&o-long; l&a-long;fe ne wunode b&u-long;ton hwylchugu lytel ele ut pene nihil nisi parum quid olei remaneret, Gr. D. 159, 9. Of hwylcumhugu dæ-long;le, Bl. H. 103, 17. Hé gedyde hwylcehueu (sume lytle, v. l.) yldinge paululum moram fecit, Gr. D. 88, 23. Hæfde ic þ&a-long; giét hwylchwugu gemynd þæ-long;re unr&o-long;tnesse ego nondum penitus moeroris oblitus, Bt. 36, l; F. 170, 26. Þæs flæ-long;sces hwylcnehwugu dæ-long;l, Hml. A. 205, 345. (2) of number, some, a few :-- W&e-long; magan hwylcumhwega wordum secggan be &d-bar;æ-long;re gebyrdo. . . Sancte Martines, Bl. H. 211, 12. Hwylcumhwego, 115, 28. H&e-long; h&i-long; hwylcehwugu (-hugu ; feáwa, v. ll. ) dagas mid him gehæfde eos aliquot diebus secum retinuit, Bd. 5, 10; Sch. 601, 8. (3) with indefinite force, some, any :-- Sum h&a-long;lig man hwylchugu (-hwugu, v. l.) sanktus uir aliquis. Bd. 3, 10; Sch. 233, 6. In hwylcnmhugu &a-long;nnm þinge in una qualibet re, Gr. D. 41, 17. Cwe&d-bar; bwylchugu (sum, v. l) word dicito aliquod uerbum, 5, 2 ; Sch. 558, 16. þ-bar; h&e-long; Angelþeóde onsende hwylce-hugu (sume, v. l aliquos) l&a-long;reówas, 2, I ; Sch. 111, 15. On hwilchugu (hwylchwugu, v. l.) fatu geh&i-long;wUNCERTAINd in uasa quaelibet formatus, 3, 22; Sch. 291, 6. Hwelchugu word (sume þing, v. l. aliqua) ic wille gerec-cean. Gr. D. 23, 14. II. substantival. (l) alone, anything, something :-- G&i-long;wude huelchuoegu (hwæthwugu, R. , sum þingc, W. S., aliquid) from him, Mt. L. 20, 20. Huoelchuoego (&a-long;ht, W. S.), Mk. L. 8, 23: Lk. L. II. 54. Hwelchwoego, Mt. p. l, 9. (2) with gen. :-- Of Nazareth maege huelchuoegu g&o-long;des (ænig þing g&o-long;des, W. S.) wosa a Nazareth palest aliquid boni esse, Jn. L. l, 46. See next word.

hwilc-hwegno (-u), -hweogne, -h-woene, -hwóne. I. adjectival, some, any :-- H&e-long; hyhtade b&e-long;con hwelchweogne from him gesegen w&e-long;re (b&e-long;con hnoelchuoene t&o-long; geseánne signum aliquod uidere, L.), Lk. R. 23, 8. Gif huæt gié habba&d-bar; wi&d-bar; hwelchu&o-long;ne &o-long;&d-bar;er (hwelchwoegu &o-long;&d-bar;er &d-bar;ing, R. si quid habetis aduersus aliquem, Mk. L. 11, 25. II. sub-stantival, anything, something :-- H&e-long; gefrægn hine gif hwelchwoegnu (aliquid) gis&e-long;ge, Mk. R. 8, 23. Welchwoegnu, Lk. R. II, 54.

hwilc-hw&e-long;ne. Dele, and see hwilc-hwegno.

hwilc-ness. Add :-- Æfter æ-long;ghwylces hwylcnysse secundum unius-cujusque qualitaiem, R. Ben. I. 16, 4: Chrd. 96, 22. For þeáwa hwylcnysse pro qualitate morum, 95, 22.

-hw&i-long;le. v. &o-long;þer-hw&i-long;le.

hw&i-long;len. Add: temporal :-- Him Paulines se hw&i-long;lena hl&a-long;ford and-swarude cui Paulini temporalis dominus respondit, Gr. D. 181, 12. v. (?) &o-long;þer-hw&i-long;len.

hw&i-long;lende. v. hw&i-long;l-wende.

hw&i-long;l-fæc, es; a. For 'Lye' substitute :-- Hw&i-long;lfæc interuallum, An. Ox. 1178. Cf. hw&i-long;l-stycce, -þr&a-long;g, -t&i-long;dum.

hwilfan ; p. te To arch, vault, make hwealf (q. v.) :-- Ðonne þ&u-long; hlid habban wylle, bonne hafa þ&u-long; þ&i-long;ne wynstran hand s&a-long;mlocene, and eác sw&a-long; þ&a-long; sw&y-long;þran, and hwylf h&y-long; ofer þ&a-long; wynstran eal swylce þ&u-long; cuppan hl&i-long;de, Tech. ii. 125, 7. [Icel. hvelfa to arch, vault: O. Sax. be-hwel-fcian.] v. &a-long;-, be-, of-hwilfan.

hwilpa (-e?), an ; m. f. (?). Some kind of bird: -- Dyde ic m&e-long; t&o-long; gomene ganetes hleóþor and huilpan sw&e-long;g fore hleahtor wera, Seef. 21. [Cf. (?) Scotch quhaip, whaup a curlew. See also yar-whelp a godwit in D. D.]

hw&i-long;l-stycce. Add :-- Leáf þ-bar; h&e-long; moste him sum hw&i-long;lstycce gebiddan licentia paululum orandi, Gr. D. 254, 24. Þ&e-long;h þe þes middangeard sum hw&i-long;lstycce cw&e-long;me, 258, 26. Hw&i-long;lsticcu intervalla. Wrt. Voc. ii. 44, 61.

hw&i-long;l-þr&a-long;g, e : f. A space of time :-- Ic þrowode þurh hw&i-long;lþr&a-long;ge (per horarum momenta) swilce ic neálæ-long;hte m&i-long;num ende, Gr. D. 243, 19.

hw&i-long;l-t&i-long;dum. Substitute: hw&i-long;l-t&i-long;d, e; f. A time :-- Ic bidde eów þæt g&e-long; þises gewrites g&i-long;man and on hw&i-long;lt&i-long;dum hit on gemynde habban, Wlfst. 108, 17. ¶ the word occurs almost only in the dat. pl. used as an adverb. Add to the examples in Dict. : (l) sometimes, as opposed to never, from time to time, now and again :-- Gehwilce untrumnyssa hw&i-long;lt&i-long;dum þæ-long;r wurdon gehæ-long;lede, Hml. S. 36, 420. (2) at times, at intervals, as opposed to always or continuously :-- Cwyst þ&u-long; hwæþer hit