This is page 615 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 20 May 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

-LÍCE -- LÍC-HAMA 615

-líce, es; n. v. self-lice: -líce; adj. v. self-líce: -lice ; adv. Add: v. on-, swá-líce.

lícettan. Add; I. absolute. (1) to dissemble, pretend, be hypocritical :-- Swá bióð ðá ðe hira gód eówiað beforum monnum and hira yfel helað oninnan him selfum: hí lícettað, and woldon lícian for manna eágum útane búton gódum weorcum innane vitiorum mala inius contegunt, humanis vero oculis quorumdam demonstratione operum de solo foris justitiae colore blandiuntur, Past. 449, 10. Cóm Nathan tó cídanne Dáuide, and lícette, suelce hé ymb sumes ðearfan ryht spræ-acute;ce, 185, 18. (l a) of specen :-- Mid þý hé geswiperum múðe lícetende æ-acute;rende wrehte cum simulatam legationem ore astuto uolueret, Bd. 2, 9 ; Sch. 146, 25. (2) to carry favour with (?) :-- Hé him sæ-acute;de þ-bar; hé ofslóge Saul, and wolde mid þæ-acute;re leásunge lícettan wið Dáuid, Hml. S. 12, 250. II. to feign something, (l) with acc. , to present a false appearance of aquality, property, &c. feign humility, & c. :-- Hé lícet mildheortnesse ðæ-acute;r ðæ-acute;r nán ne bið, Past. 220. 23. Tó ðæ-acute;m móde ðe innan bið gnornigende and útan lícet geðyld menti interius dolenti, et sanctam se exterius per patientiam demonstranti, 225, 11. Se góda cræft ðe hé ðæ-acute;r lícette virtus oslensa, 222, 3. Swelce hé lícette eáðmétto, and doo ðeáh for gilpe. 51, 3. (2) with acc. and complementary adj. :-- Hí lícettad hie unscyldge they present an appearance of innocence; se hominibus, quod iniqui sunt, tegunt, Past. 439, 20. (3) with a clause, to give to understand what is not the case, to pretend that :-- Mid þæ-acute;re híwunga ðe hió lícet þ-bar; hió sié gód, Bt. 20; F. 72, l. Hié lícettað ðæt hié ðæt ðón ðurh eáðmódnesse, Past. 302, 8: 9: 427, 17. Hé lícette þ-bar; hé úþwita wæ-acute;re. Bt. 18, 4 ; F. 68, l : Met. 26, 36 : Past. 121, 17. (3 a) not to refrain from showing what is the case, to profess that :-- Hit is micel sceand gif wé nyllad lícittan (-ettan, v. l.) ðæt wé sién ðæt wé sindon nimis turpe est non imilari, quod sumus, Past. 233, (4) with dat. :-- Hé lícett (lícet, v. l.) wið hié má geférræ-acute;denne ðóme ealdordonne. Past. 121, 22. III. to produce an unreal appearance :-- Híwunge híwedan, líccettan scenam scematizarunt, An. Ox. 4061. IV. to pretend, bring a false charge :-- Líccitan insimulare. An. Ox. 2944. IV a. to make a false claim :-- Hí lícettaþ þ-bar; hí gelæ-acute;stan magon they pretend to be able do what they cannot, Bt. 26, l; F. 90, 16.

lícettere. Add: -- Lécetere simulator, Kent. Gl. 353.

lícettung. Add :-- Licetunga commenta (cf. cornrnenta, i. machina-tiones, ficta, Wrt. Voc. ii. 132, 39), Germ. 399, 268.

líc-fæt. Add :-- L[íc]f[æt] beofað, seomað sorgcearig, Jul. 708. [The l and f are given by the runic characters. ]

licgan. Add: I. of persons or animals, (1) to be in a prostrate or recumbent position :-- Godes þeówa líð æt þínum gatum, Hml, S. 31, 1153. Ðá læg se king and ásweartode eall, C. D. iv. 57, 13. Se wítega læg and slép, Hml. Th. i. 246, 2. Læg sum wæ-acute;dla æt his geate, 328, 13. Þá se Hæ-acute;lend geseah þysne licgean (licgende. L. , licende, R. ) hunc cwm uidisset Iesus iacentem, Jn. 5, 6. Anlícost swínum þe simle willað licgan on fúlum solum, Bt. 57, 4; F. 192, 26. Hí gesáwon on næshleoðum nicras licgean, B. 1427. Æ-acute;nne laman onbedde licgende (liccende, L. , licende, R. ), Mt. 9, 2 : Mk. 7, 30. (1 a) with predicative complement expressing condition, to lie sick, dead, & c. :-- Mín ealdor ligeð forheáwen, By. 222. Manige licggaþ deáde, Bt. 19; F. 70, 13. Wæs se king binnan Oxanaforde swýþe geseócled, swá þ-bar; hé læg orwénæ his lífes, C. D. iv. 57, 4. Hé læg linmacod, Gen. 1566. Hé læg wíne druncen, 2634. Hí læ-acute;gon áswefede, B. 566. Lagan, An. 1085. Lágon, Jud. 30. Þá þe on sáre seóce lagun, Cri. 1356. Suelce hié æ-acute;r læ-acute;gen on longre medtrymnesse, Past. 229, 2. Hé on ræste geseah Grendel licgan aldorleásne, B. 1586. Hé smyrode án licgende mæ-acute;den on langsumum sáre, Hml. Th. ii. 150, 5. (2) to lie sick or injured, keep one's bed :-- Ðér wæs ðæt mægden licgende (licende, L. ), Mk. R. 5, 40. Bide þone Hæ-acute;lend þ-bar; hé líf forgife þysum licgendum cnihte (cf. hí wéndon þ-bar; se cniht þæ-acute;rrihte sceolde sweltan, 326), Hml. S. 21, 333. Geseah hé his swegre licgende and hriðgende, Mt. 8, 14. (3) expressing the posture of a dead body :-- Se líchonia inne læg þæs deádan mannes, Bl. H. 219, 15. Hé nolde fleógan . . . þá his betera læg. Hé his sincgyfan wræc, æ-acute;r hé on wæle læ-acute;ge, By. 275-279. (3 a) to lie in the grave :-- Æt Æðelðrýðe byrgene . . . ðe ðæ-acute;r gehál úð oð ðis on eallhwítre ðrýh of marmstáne geworht Ædeldrydae . . . quae incorruplibili corpore hactenus condita mausoleo marmoreo albo perdurat, C. D. iii. 60, 20. Gif hé fúl beo, liege þár hé læg, Ll. Th. i. 296, 10. Eorðe ágeáf, þá hyre on læ-acute;gun, eft lifgende, Cri. 1156. (3b) without direct reference to posture or place, to be dead :-- His aferan eád bryttedon . . . þá hyra hláford læg, Dan. 675. Hit wæs Godes gifu þæt ealle þá læ-acute;gon þe hit dón sceoldon, Ors. 5, 2 ; S. 218, 7. (4) to be in one's bed or sleeping place for the purpose of sleeping or resting :-- Se engel him gramlíce tó cwæð, ' List ðú and rest þé, and Godes þeówa líþ æt þínum gatum, ' Hml. S. 31, 1152. Tó his bedde þe hé an líð, Ps. Th. 40, 3. Ic læg on heardum stáne cildgeong in crybbe, Cri. 1425. þ-bar; cild þe læg on cradele, Ll. Th. i. 418, 25. Wæs his ræst . . . on nacodre eorðan . . . cwæð hé: ' Ne gedaienad Crístenan men þ hé elles dó bútan swá hé efne on axan and on dúste liege, ' Bl. H. 227, 15. Heó cwæð þ Eugenia eode tó hyre licgendre and hí wolde forlycgan, Hml. S. 2, 185. Hana þá licgenda[n] áwecð, Hy. S. 36. (5) of sexual intercourse, to lie with a person :-- Ne lige þú dearnenga won moechaberis, Ll. Th. i. 44, 18. Ne lig dernunga non adullerabis, Mt. L. 19, 18. Gif hé mid gehæ-acute;me . . . Gif óðer mon mid hire læ-acute;ge æ-acute;r, Ll. Th. i. 68, 17. II. to assume a recumbent or prostrate position, of a wounded or slain person, to fall :-- Hé tó þám ylpe cóm, and stang hine æt ðám nauelan þ-bar; hí lágon ðæ-acute;r bégen, Hml. S. 25, 586. III. to be or remain in a specified position of subjection, misery, captivity, sin, & c. :-- his sorge ne þearft beran, þæ-acute;r þú gebunden ligst, Gen. 734. Þæ-acute;r hé ligeð in carcerne clon. mum gefæstnad, Cri. 734: Sal. 265. Hé líþ on his líchaman lustum foedis libidinibus immergitur, Bt. 37, 4; F. 192, 25. Ðá ðe on ðæ-acute;re synne ealnuweg licgað (-eað. v. l.), Past. 179, 3. Hé hiene hét on carcern bescúfan, and hé þæ-acute;r le g oþ hé his líf forlét, Ors. 5, 4; S. 224, 16. Lágon þá óðre fýnd on þám fýre, Gen. 322. Ðeáh hé ðonne giét on ðæs flæ-acute;sces lustfulnesse liege, Past. 395, 6. Hié sculon for ðý ofdræ-acute;dde licgean ástreahte óðrum monnum underðiódde, 109, 23. Sceat þeós menego licgan on leahtrum, Sat. 263. III a. to lie under, be subject to disadvantage or obligation :-- Ðonne hé suá suíðe óðre oferhlifað ðætte ealle licggeað under his willan, Past. 111, 2. Ðætte hié ongieten under hú micelre frécenesse hié liecgað (licggeað, v. l.), 233, 24. IV. to remain in a state of inactivity or concealment :-- Seldum æ-acute;fre his leomu licgað his limbs are hardly ever still, Sal. 270. Ne meahton wé gelæ-acute;ran leófne þeóden ræ-acute;d æ-acute;nigne, þæt hé ne grétte goldweard þone, léte hyne licgean, B. 3082. Licgende heó gespæc deór latitantem alloquitur besíiam, An. Ox. 4898. V. to dwell, sojourn, lodge temporarily :-- Hé líþ him on londe, Gn. Ex. 100. He sceal licgan of Martinus mæssan oð Eástran æt hláfordes falde swá oft swá him tó begæ-acute;ð, Ll. Th. i. 434, 12. VI. of material things, (l) to be at rest on the ground or other surface :-- On eorðlicere cyrcan líð stán ofer stáne, Hml. Th. ii. 582, 17. On meoxes geltcnysse þe líð under fótum, Hml. S. 8, 38. Licgað æfter lande loccas tódrifene, An. 1428. Hit on eorðan læg on twám styccum, Cri. 1138 : B. 1532. Discas lágon and dýre swyrd . . . swá hié wið eorðan fæðm þúsend wintra þæ-acute;r eardodon, 3048. Hé geseah þá línwæ-acute;da licgan uidet posits linteamenta, Jn. 20, 5. Licgende beám læ-acute;sest gróweð, Gn. Ex. 159. (l a) of things that rest on the body :-- Licgað mé ymbe írenbendas, Gen. 371 : 382. Him on eaxle læg breóstnet, B. 1547. (2) to be deposited, remain in a specified place :-- Ligeð him behindan hefig hrúsan dæ-acute;l, Met. 29, 52. Sum heó hire on handum bær, sum hire æt heortan læg, Gen. 636. Genim þás wyrte . . . lege tó þæ-acute;re wunde . . . ac ne geþafa þ-bar; heó lengc þæ-acute;r æt liege þonne hyt þearf sý, Lch. i. 100, 5. (3) not to move; licgende feoh other property than cattle, treasure :-- Þá (the senators) wæ-acute;ron binnan Rómebyrg wuniende tó þon þæt hié bewisten eal þ-bar; licgende feoh under ánum hrófe þæt hié begeáton oþþe on gafole oþþe on hergiunga, Ors. 2, 4; S. 72, 4. Þéh þe hié swíðe gebrocode wæ-acute;ren on heora licgendan feó cum pudenda penuria esset aerarii, 4, 10; S. 196, 18. (4) to remain unused, unproductive, & c. :-- Eall þ-bar; his (the earth) fennas and moras genumen habbað, and eall þ-bar; on eallum ðeódum wéstes ligeþ, Bt. 18, l ; F. 62, 15. þý læ-acute;s se hwæ-acute;te cíþa leás liege on þæ-acute;m lande, Met. 12, 6. (5) of the wind, the tongue, to be still, be at rest :-- Ðonne wind ligeð tum ventos claudit Aeolus antris, Ph. 182. Ðeáh sió tunge eáðmódlíce liege, ðæt mód bið suíðe úpáhafen linguam premit, mentem elevat, Past. 271, 24. (6) to be situated, have a position :-- Án ígland ligð út on gársecg, Met. 16, 12. On ðám endum ðe tó etenlæ-acute;se licgan, Ll. Th. i. 440, 13. Gif ððres mynstres ár on óðres mynstres rýmette lége, C. D. iii. 128, 24. (6 a) of a road, way, stream, &c. . to have a specified direction :-- þone weg þe líð tó lífes treówe viam ligni vitae, Angl. vii. 30, 287. Ligí, Met. 20, 279. On þæt crundel þæ-acute;r se haga út ligeþ, Cht. E. 294, 23. Swá swá æ-acute;ddran licgeað on ðæs mannes líchaman, swá licgaþ þás wseteræ-acute;ddran geond ðás eorðan, Lch. iii. 254, 23. VII. fig. of immaterial things, to exist, reside in some specified place or quarter, be placed in certain conditions :-- Se wísdóm and eác óþre cræftas licgaþ forsewene, Bt. 36, l; F. 172, ii. Wísna fela þe æ-acute;r under hoðman biholen læ-acute;gon, Cri. 45. Liege se ealdordóm on unfriðe, Ll. Th. i. 286, 34. VII a. of thoughts, inclinations, & c. , to have a specified direction or object :-- Ðá ingeðoncas ðe æ-acute;fre willað licgean on ðæ-acute;m eorðlicum gewilnungum cogitationes quae a terrenis desideriis numquam levantur, Past. 155, 22. VIII. to appertain to. v. III. in Dict. v. of-, under-, wiþ-, ymb-Iicgan.

-licgend. v. for-licgend.

líc-hama. Add :-- Líchama soma, Wrt. Voc. i. 49, 23. 1. the material frame of man. (1) living :-- On healfslapendum líchaman, ná eallinga swylce on swefne, Vis. Lfc. 3. Þý læ-acute;s heó þone hálan líchoman fornime, Lch. i. 100, 6. Hié heora líchoman leáfum beþeahton, Gen. 845. (2) dead :-- His líchama (corpus) ne mihte on þám ylcan dæge beón bebyrged, for þám þe hé wæs feorr tó berenne, Gr. D. 83, 31. Þæ-acute;r his líchoma legerbedde fæst swefeþ, B. 1007. Mé is leófre þæt mínne líchaman mid mínne goldgyfan gléd fæðmie, 2651. þæ-acute;r þá líchoman lange þráge, heáhfædera hrá, be-heled wæ-acute;ron, An. 791. Nelle wé þ-bar; mon þá Hchoman þe æ-acute;r on cyrcean bebyrgede wæ-acute;ron út weorpe, Ll. Th. ii. 408, 9. Twégen líchaman, twá líc gemína (defunctorum) cadauera, An. Ox. 1870: Ph. 489. I a. the trunk as opposed to the limbs :-- Hé. leomum onféng and líchoman,