This is page 647 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 24 Jun 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

NÁN -- NEÁH-GANGOL 647

nán. I b. add :-- Gif ic náne weorc ne worhte on him þe nán óðer ne worhte si opera non fecissem in eis quae nemo alias fecit, Jn. 15, 24. Næs nán rihtwís man ne nán hálig æ-acute;r Abel, Hml. A. 129, 411. Flýhð se frófur áweg, ne byð þæ-acute;r fultum nán, Wlfst. 139, 14 : Dóm. L. 222. Nis on þám londe . . . ne wóp ne wracu, weátácen nán, Ph. 51. Ná on náre strencðe horses, Ps. L. 146, 10. Wé náne wiuht ne þurfon forlæ-acute;tan þæs wísdómes, Solil. H. 66, 4. Atýwde þ-bar; wilde fýr ðe nán mann æ-acute;ror nán swylc ne gemunde, Chr. 1032 ; P. 159, 5. Hí ne magon heom þeáh ná náne góde beón they cannot be of any good to them, Solil. H. 68, 29. Þú þe nelt þé geeówian openlíce nánum óðrum búton þám þe geclæ-acute;nsode beóð on heora móde, 5, 20, Þes iunga man ne æfestigað on nánum ðingum ðe hé hér gesihð. Ap. Th. 14, 26. Næbbe wé náne hláfas panes noa habemus, Mk. 8, 16. Þú þe náne gesceaftas ne forlæ-acute;tst tó náhte weorðan, Solil. H. 5, 5. III. add :-- Ne forlæ-acute;t þé nán þe gewityg byt, ne þé nán ne séeð bútan wýs, ne þé nán ne gemét búton geclæ-acute;nsod, Solil. H. 7, 1-3, Næ-acute;fre welan ne beóð bútan synne begytene, ne nán þá eorþlican þing ne mæg bútan synne gebrytsnian, E. S. viii. 473, 32. ¶ a case used adverbially :-- Hé þá stówe gódode tó þan swíþe þæt heó næs náne (in no respect) óþor ne wáccere þonne formænig þára þe his yldran æ-acute;r gefyrþredon, Lch. iii. 438, II.

nán-wiht. I. add :-- Þæt hé þé nánwiht (náwiht, nóht, v.l.) láðes ne dó ut nec tibi aliquid mali faciat, Bd. 2, 12 ; Sch. 156, 23. Nát ic nánwiht betere þonne þú ðé gebidde, Solil. H. 4, 14. Næ-acute;niht nullam, Lk. L. 23, 14.

nasu. Add: [a wk. dat. occurs] :-- Dó brálinga þíne hand tó þínre nasan, swilce þú hwæt gestince, Tech. ii. 123, 12.

nátes-hwón. Add :-- Hé suwode swilce hé ne gefrédde heora swingla náteshwón, Hml. S. 31, 977. Sume nellað wítnian mid nánre wrace þá máran synna on him sylfum náteshwón, Hml. A. 8, 185 : 16, 79 : 26, 43. Náteshwðn (nullatenus) hé ne gedyrstlæ-acute;ce, R. Ben. I. 100, 17.

ná-teþeshwón by no means :-- Náteþeshwón nequaquam, Chrd. 116, 30. Nátyþeshwón nullatenus, 113, 20: 114, 15. v. hwón; III. 3a.

-naþ. v. -noþ.

ná-þing nothing :-- Náþing nihil, Germ. 395, 31. Ne gefrédde hé náþinc þæs brynes, Hml. A. 196, 48.

ná-wiht. I a. add :-- Deófol mót æ-acute;lces mannes áfandigan, hwæðer hé áht sý oððe náht, Hml. Th. i. 268, 12. Ne frign ðú unc nóhtes má ne ne áxa caue ne no; ulterins scisciíeris, Nar. 32, 6. Ne byþ þ-bar; tó náhte that will be good for nothing, Lch. i. 344, 25. Oð hit mid ealle afielð, and tó náuhte wirð, Past. 279, 4. Tó náwuihte, Solil. H. 62, 28. Hé ne mihte on his móde áfindan þæt hé þone nacodan mid náhte ne gefréfrode, Hml. Th. ii. 500, 25. Him þá geþúhte swelc þæt mæ-acute;ste wæl swelc hié oft æ-acute;r for nóht hæfdon, Ors. 4, 7 ; S. 184, 15. I b. add :-- Wé ús nðwihtes (náhtes, nóhtes, v.ll.) elles ne wéndon búton deáðes sylfes neque aliud quam mortem sperare ualeremus, Bd. 5, l ; Sch. 551, 17. Þ UNCERTAIN hé þé náwiht (nánwiht, nóht, v.ll.) láþes ne dó, 2, 12; Sch. 156, 22. Ne sceal hé náht (nóht, v.l.) unáliéfedes dón, Past. 61, 14. 'Ic nát nánwiht Godes gelíces.' 'Ic wundrie þín,, hwí þú secge þæt þú Godes náwiht gelíces nyte, '(nihil te nosse Deo simile], Solil. H. 15, 16. He náht ðyllices ne gebudon, Hml. Th. ii. 500, 29. II. add :-- Næs ic on nauht (náuht on ?) ídlum anbide, þeáh hit mé lang anbid þúhte, Ps. Th. 39, l. Æfter náht manegum dagum. Hml. S. 23 b, 350. Æfter nówiht manigum wintrum, Hml. A. 200, 183. Ne getweóge ic náwuht be Godes æ-acute;cnesse. Solil. H. 59, 12. v. á-wiht.

náwiht-lic. Add :-- Ongeán þám ingehýde se deófol syleð nytennysse náhtlicum mannum (worthless men), and eác þæt hý híwigon þæt hý ingehýd habban, Wlfst. 59, 15. Swá se gesibsuma wer swýdor blissað on góde, swá áswindeð se níðfulla swýðor tó náhtlicum ðingum, Hex. 46, 28. [The Latin original for R. Ben. 138, 30 is: Stulta mundi elegit et ignobilia mundi.]

náwihtlíce. Add: ignobly :-- Ongeán þæs módes strengðe se mánfulla deófol forgifð ábroðennysse, þæt se man ábreóðe on æ-acute;lcere neóde náhtlíce æ-acute;fre, and eác þæt hé híwige hine sylfne mihtigne, Wlfst. 59, 13: Angl. xi. 109, 54.

náwiht-ness. Add :-- Ignauia, þæt is ábrodennyss oððe náhtnyss, Wlfst. 58, 18 ; Angl. xi. 109, 39.

Nazarenisc. Add :-- Se Nadzarenisca wítga, Bl. H. 71, 15.

ne. I. add :-- Hé his ðæ-acute;r nó ne wénde. Past. 197, 14. Ne scírð hé nó hwæðer hié reáfoden oððe hwelc óðer yfel fremeden, 329, 7. Wé gesyngiað, gif wé óðerra monna welgedóna dæ-acute;da ne lufigað and ne herigað, 231, I. Ðeáh ic nú ðis recce, næ (ne, v.l.) tæ-acute;le ic ná micel weorc, 41, 2. II. add :-- Ðonne ne léten hié nó hié eallinga on æ-acute;lce healfe gebígean, ne furðum nó áwecggan, Past. 306, 4.

neádian. Add: I. absolute :-- Neádode inuitos, i. coactos, An. Ox. 1621. II. to force to do something :-- Neádiende compellens (scandere), An. Ox. 2463. Neádod conpellitur, i. angariatur (per vim amittere), 2660. Neádude cogerentur, i. compellerentur (redire), 2484. III. to force to or from something :-- Hé ofslóh þone óþerne pe hine ðæ-acute;rtó neádode, Hml. S. 25, 227. Ne sceolon þá woruldcempan tó þám woruldlicum gefeohte þá Godes þeówan neádian fram þám gástlican gewinne, 828 : 834. Nán man ne móste neádian óðerne tó máran drænce þonne his mód wolde nec erat qui nolentes cogeret ad bibendum, Hml. A. 93, 24.

neádian, neódian. Add: v. ge-neódian.

neádlunga. Add :-- Hí hine neádlunga (mid nýde, v.l.) áhófon úp on þ-bar; hors þe hí hine æ-acute;r of áwurpon invitum eum in caballum de quo deposuerunt, levaverunt, Gr. D. 15, 24.

neádung. Add: of pressure due to persons or circumstances :-- Hé him ásæ-acute;de hwylc neádung þæs gafoles hine áþreátode quae eum urgeret debiti necessitas, indicavit, Gr. D. 157, 28. Heó wolde lybban hyre líf on mægðháde sylfwilles for Gode, ná for neádunge, Hml. A. 32, 191. Þæne deófollican unðeáw, þ-bar; hé wile on his gebeórscipe þurh his hálsunge and ðurh his neádunge gedón, þ-bar; óðre men nimað máre ðonne hit gemet sý, 145. 23-

neádunga(-e). Add :-- Is óðer ðeówt neádunge búton lufe, óðer is sylfwilles mid lufe, Hml. Th. ii. 524, 5 : i. 580, I. Genam se sciphláford mé neádinga æt him, Hml. S. 30, 358. Þá þe hé bepæ-acute;can ne mæg, þá hé wile neádunga nýdan, Wlfst. 84, 21.

neáh; adj. Add :-- Neáhne proximum, Germ. 400, 524. Neágum proximis, 399, 409. I. add: (l) local :-- Sume synd stówlice, þá geswuteliað gehendnysse oððe ungehendnysse . . . proximus neéxð (neáhst néxt, nýxt, nýhst, v.ll.], Ælfc. Gr. Z. 14, 21. Þá gegaderode micel folc hit of þám niéhstum burgum, Chr. 921 ; P. 102, 4. (2) marking relation, position, or order :-- Cyninges þegenes (heregeata) þe him nýhste syndon, Ll. Th. i. 414, 9. II. add :-- Se Sunnandæg waes ealra daga se æ-acute;resta, and hé bið eft se néxta &l-bar; ættemesta, Wlfst. 210, I. Æ-acute;r his néxtan dæge, Hml. Th. ii. 152, 8. Þá þá hé sceolde álæ-acute;tan þæt níhste orað and ágyfan his gást cum extremum spiritum ageret. Gr. D. 324, 15. v. un-neáh, ende-néhst, and the neáh- compounds.

neáh; adv. prep. I. (l) add :-- 'Hér is án lytele burg swíðe neáh' . . . Hé cwæð ðæt hió wæ-acute;re swíðe neáh 'est civitas hic juxta . . . parva' . . . Iiuxa dicitur, Past. 399, 25 Sió sunne þæ-acute;r gæ-acute;ð neár on setl þonne on óðrum lande, Ors. l, I ; S. 24, 18. Scipia geáscade þ-bar; þá foreweardas wæ-acute;ron feor ðæ-acute;m fæstenne gesette, and eác þ-bar; þæ-acute;r náne óðre neár wæ-acute;ron, 4, 10; S. 200, 13. Þ UNCERTAIN se slaga móte mid griðe nýr, Ll. Th. i. 250, 17. Þá menn þe þæ-acute;r nýcst syndon, 236, 21. (I a) figurative :-- Sé ðe hyne myd hys módes æágum geseón wele, hé sceal . . . stígan neár and neár stæpmæ-acute;lum, Solil. H. 45, 17. I. (2) add: in superlative, of order in time, last :-- Hét se cing þá módor ealra neáhst ácwellan, Shrn. III, 22. Æðelstán and Eádmund, and Eádgár þe níhst wæs, Ll. Th. i. 350, 7. Be ðám þe ic nú niéhst ácsode, Solil. H. 65, 3. I. (3) add :-- Hié selfe neáh forwurdon, Ors. 2, 6 ; S. 88, 16. Þá gemétte heó hire hwæ-acute;te ealne beón neáh (pene) gedæ-acute;ledne fram hire ágenum suna, Gr. D. 68, 23. II. (l) add :-- Ealle ðá clifu þe neáh þæ-acute;m sæ-acute; wæ-acute;ron, Ors. 5, 4 ; S. 226, 4. Ðæ-acute;m æ-acute;restan godwebbe ðióstro na magon cxxtigum míla neáh gehleonian, Sal. K. 152, 20. (l a) figurative :-- Nú wé sculon eft hwierfan neár Róma we must now return in our story to Rome, Ors. 2, 5 ; S. 86, 13. Þá áþas wæ-acute;ren neár máne þonne sóðe, 4, 3; S. 162, 12. Þ UNCERTAIN frýnd móton beón bóte nýhst that the friends may be most nearly concerned with the 'bót', Ll. Th. i. 256, 4. Godes grið is ealra griða sélast, . . . and þæ-acute;r néhst þæs cynges (and next to that the king's), 330, 3. II. (2) add :-- Nú is þæ-acute;re tíde swíþe neáh tempus nunc appropinquat, Guth. Gr. 164, 3 : Jud. 287. Néh þæ-acute;re æftre Sc&a-tilde; Marian mæssan, Chr. 1048; P. 173, 15. Hit wæs swíðe neáh his lifes ænde ad extrema vitae veniens. Gr. D. 314. 3. Hwæðer is ðé leófre þe ðú nú onfó þá costnunga, þe neár þínum ende?, Hml. S. 30, 132. II. (3 a) cf. I. (3) :-- Neáh ðám eall þá þing þe ðanan cumað wiþ æ-acute;lcum áttre magan omnia pene, quae de eadem insula sunt, contra uenenum ualent, Bd. l, I ; Sch. 13, 3. Neáh ðon eallum út ágangendum cunctis pene egressis, i. 7, Sch. 23, 33. v. for-, ful-neáh; þæ-acute;r-néhst.

neáh-ceaster a neighbouring city :-- Néhceastra gehwilce and land forhergiende proximas quasque ciuitates agrosque depopulans, Bd. I. 15; Sch. 43, II.

neáh-cirice a neighbouring church :-- Sumre neáhcyricean mæssepreóst vicinae ecclesiae presbyter, Gr. D. 117, 3. Férdon hí tó þæ-acute;re neáhcyrican (ad vicinam ecclesiam), 216, 3.

neáh-dæ-acute;l a neighbouring part :-- In þám neáhdæ-acute;lum Tuscie mæ-acute;gðe in vicinis partibus Tusciae, Gr. D. 71, 30.

neáh-fæder a neighbouring father of the church, one not belonging to distant parts :-- Nú ic þus swíðe behealde þá neáhfæderas þe mid ús wæ-acute;ron dum vicinis valde patribus intendo, Gr. D. 179, 7.

neáh-feald; adj. Intimate :-- Tó his neáhfealdum freóndum, Nap. 47.

neáhfeald-lic ; add: Intimate :-- H gereordon hí sylfe mid neáh-fealdlicre gesægne (the Latin is: vicaria relalione) þurh þá hálgan spræ-acute;cu þæs gástlican lífes. Gr. D. 168. 17.

neáh-gangol; adj. In attendance on the person of the sovereign :-- Þ UNCERTAIN eall hí dydon for ðæs cáseres ðingon, for þon hí him æ-acute;r on hírede