This is page 700 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 12 Aug 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

700 SEALF -- SÉFT-LIC

ongan yrnan, tó þon þ-bar; hé wolde findan þone árwyrðan fæder ad inveniendum venerabilem patrem sese in cursum dedit, Gr. D. 165, 17: Wlfst. 194, 1. Hé hié begeat, tó ðon þ-bar; hé wolde þ-bar; þá folc him þý swíþor tó buge, Ors. 3, 11; S. 148, 31. Þá geceás hé him áne burg wið ðone sæ-acute;, tó ðon þ-bar; him gelícade þ-bar; hié þæ-acute;r mehten betst frið binnan habban, 3, 7; S. 116, 5. Hié wæ-acute;pna náman, tó þon ðæt hié heora weras wrecan þóhton, 1, 10; S. 44, 32: 3, 9; S. 132, 11: 4, 10; S. 200, 16. V 5 (1) :-- God is úre Fæder, þí wé sceolon ealle beón gebróðru on Gode, Hml. Th. i. 260, 28. Hí habbað swíðe langsume trahtnunge . . . ; ðí we hit læ-acute;tað unsæ-acute;d, ii. 466, 24. (2) :-- For ðon wé ðiss feáwum wordum sæ-acute;don, ðý wé woldon gecýðan hú . . . , Past. 33, 6. For þý hé wilnað þ-bar; hé habbe þ-bar; hé næfð, þý hé wolde genóg habban, Bt. 26, 1; F. 92, 4. (1) and (2) :-- Ne fleáh hé ðý ríce ðý his æ-acute;nig mon bet wyrðe wæ-acute;re, Past. 33, 17. Þý hí secað anweald . . . ðý hí wénaþ þ-bar; hit sié þ-bar; héhste gód, Bt. 34, 7; F. 142, 27-29. Þý ánan . . . þý, 14, 3; F. 46, 3-4. ¶ where condition is marked: then . . . when :-- Ðý (tunc) mon sceal fæsðne weal wyrcean, ðý (cum) mon æ-acute;r geháwige ðæt se grund fæsð sié . . . Ðý sceal eác bión ofersuíðed sió unfæsðræ-acute;dnes ðára geðóhta, ðý mon hine bewarige wið ðá leóhtmódnesse, Past. 308, 2-6. V 5 (2) with tó, marking extent :-- Hé wearð gehýrsum tó þí þ-bar; hé willes deáð þrowade factus obediens usque ad mortem, R. Ben. 26, 15.

sealf. Add :-- Stincendre sealfe bræ-acute;ð nardi spirantis olfactum, An. Ox. 314. v. læ-acute;ce-, lungen-, neb-sealf.

sealh. Add :-- Tó ðon hnottan seale, C. D. v. 193, 35: sealh-hangra. v. hangra.

sealmian. Add :-- Singað and blissiað and sealmiað (psallite), Ps. Rdr. 97, 4: 104, 2.

sealm-leoþ. Add :-- Sealmleóð psalterium, Ps. Rdr. 56, 9.

sealm-sang. II. add: a service at which psalms are sung, one of the seven canonical hours :-- Sealmsonge sinaxis (cf. Professus sum monachus, et psallo omni die septem synaxes cum fratribus, Coll. M. 18, 31), Hpt. 33, 239, 18. Gebróþrum sealmsange (psalmodi&e-hook;) underþeóddum, Angl. xiii. 391, 376. Man gehýrde mycelne sealmsang coepit psalmodiae cantus audiri, Gr. D. 238, 29. Sealmsangum (psalmodiis) onþeówigende, Angl. xiii. 375, 130: 373, 116.

sealm-sangere. es; m. A psalmist, Chrd. 112, 22.

sealmsang-mæ-acute;rsung, e; f. Celebration by psalm-singing, the service of the canonical hours :-- Án weorc hé hæfde unforswigod and næ-acute;fre geleórod, þæt wæs sealmsangmæ-acute;rsung and háligra gewrita smeágung he never failed to sing the hours and was never tired of studying the Scriptures, Hml. S. 23 b, 36.

sealm-wyrhta. Add :-- Swá swá se sealmwyrhta cwæð, 'Hé hit gecwæð, and þá gesceafta wæ-acute;ron geworhte,' Hml. Th. i. 122, 13.

sealt. Add: I. physical :-- Sealt hylt æ-acute;lcne mete wið forrotodnysse, Hml. Th. ii. 536, 19. Dó háliges sealtes fela on, Lch. ii. 344, 14. Dó on hwít sealt, 94, 8: 124, 10. II. metaphorical :-- 'Ge sind þæ-acute;re eorðan sealt.' Láreówum gedafenað þæt hí mid wísdómes sealte geleáffulra manna mód sylton, Hml. Th. ii. 536, 17. See Kemble, Saxons in England, ii. 69 sqq. on the subject of salt-works.

sealt, adj. (1) add :-- Seó Asia on æ-acute;lce healfe heó is befangen mid sealtum wætere búton on eásthealfe, Ors. 1, 1; S. 12, 12. Andlang strémes west ábútan þane sealtan mersc, C. D. B. i. 296, 33. (2) add :-- Ðonne þú sealt flæ-acute;sc wille, Tech. ii. 125, 1.

sealt-ærn. Add: [v. N. E. D. saltern.] Cf. sealt-hús.

sealtærn-steall, es; m. A place where there is a house for preparing salt :-- Unam salis coquinariam, hoe est .i. sealternsteall, C. D. ii. 75, 22.

sealtan; p. seóle; pp. sealten to salt. Take here sealten, and add :-- Ðonne þú sealt flæ-acute;sc wille, þonne twenge þú mid þínre swíðran neoþewearde þíne wynstran, þæ-acute;r se lýra þiccost sí, and dó mid þínum þrím fingrum swilcce þú sealte, Tech. ii. 125, 3. [O. H. Ger. salzan; p. sialz condire.]

sealten. See preceding word: sealtere a psalter, v. saltere: sealt-fæt. Add: [v. N. E. D. saltfat]: sealt-hús. Add: [v. N. E. D. salt-house.] Cf. sealt-ærn.

sealting, e; f. Dancing :-- Mæssepreóstas . . . ne beón an þám geférscypum . . . þæ-acute;r líchamana beóð fracodlice gebæ-acute;ru mid saltingum and tumbincgum (choris ei saltationibus) (cf. sum bið swíðsnel, hafað searolic gomen, gleódæ-acute;da gife for gumþegnum, leóht and leoþuwác, Crä. 82), Chrd. 79, 1.

sealtrode. v. trod.

sealt-sæleþa. Add :-- Eorðan wæstmbæ-acute;re on sealtsyleðan terram fructiferam in salsilaginem, Ps. Rdr. 106, 34.

seám a seam. In l. 3 dele seám panicen&u-long;, 116, 8. v. Corp. Gl. H. 87, 15: seám-penig. Add: v. Kemble's Saxons in England, ii. 70 sqq.

seár, siére. Add :-- Eall hé weornige swá sýre (syer, MS.) wudu, Lch. i. 384, 14. See next word.

Seár-mónaþ (?) June :-- Séremónaþ June, Menol. Fox (at end); Hickes, i. 215. See preceding word.

searu. II. add :-- Sé áwyrgeda gást þæs preóstes heortan mid his searwes áttre geondsprengde, Guth. 44, 13. Healdað eów ðæt gé ne onæ-acute;lan mín ierre mid eówrum searwum ne forte indignatio mea succendatur propter malitiam studiorum vestrorum, Past. 435, 10. IV. add :-- Man áhéhþ mid searwum mycle sweras pendere magnas in machinis columnas, Gr. D. 270, 4. Þá sóhtan heora gewinnan him sarwe and worhtan him hócas non cessant uncinata hostium tela, Bd. 1, 12; Sch. 34, 27.

searu-cræft. I. add :-- Iugelera serecræftas magorum molimina .i. ingenia, An. Ox. 4090. III. add :-- Hé hét geopenian þone æ-acute;renan searecræft (cf. hét hé gefeccan æ-acute;nne æ-acute;renne oxan and þone onæ-acute;lan and þá hálgan ðæ-acute;ron dón, 421), Hml. S. 30, 456. Searacræftas machinas, An. Ox. 1656.

searu-fáh. Add: cf. searu-hwít: searu-geþræc. v. ge-þræc.

searu-hwít, es; n. Whiteness produced by art, lustrous whiteness -- Searohwít solað, Reim. 67. v. hwít; n. I. cf. searu-fáh.

searu-mete, es; m. Food skilfully prepared, a dainty, delicacy :-- Hé fylde his wambe mid searumettum, Nap. 57.

seáþ. Add :-- Hí ðá moldan námon oð þæt þæ-acute;r wæs deóp seáð (fossa) ádolfen, þætte wæ-acute;pnedman mihte oð his sweóran on gestandan, Bd. 3, 9; Sch. 229, 3. Hé hét ðá gebróðor in ðæs húses flóre hím seáð (foueam) ádelfan, 4, 28; Sch. 520, 9. Danihel wearð áworpen intó ðára leóna seáðum, Hml. S. 16, 81. [v. N. E. D. seath.] v. for- (?), mór-seáþ.

seáw. Add [seáw is masculine in Lch. ii. 18, 14, though in the preceding line it is neuter :-- Dó þ-bar; seáw on neb . . . þ-bar; se seáw (perhaps there is confusion owing to the conjunctional þ-bar; and the initial letter of seáw ?) mæge þ-bar; heáfod geondyrnan] :-- Genim þisse sylfan wyrte (foxglove) seáw mid rosan seáwe, Lch. i. 268, 5. Þicgen þá mettas ðe gód seáw wyrcen, ii. 226, 12. [v. N. E. D. sew.]

seax. I. add :-- Gyf þé syxes genyódige, þonne sníð þú mid þínum fingre ofer þonne óþerne, swylce þú cyrfan wille, Tech. ii. 123, 3. Ðá gesæt hé (Cuthbert) æt mýsan, micclum onbryrd hé beseah tó heofonum, and his sex áwearp (cultellus quem tenebat decidit in mensam, Vit. Cuth. c. 34), Hml. Th. ii. 150, 23. v. æ-acute;der-, græf-, mete-, wíngeard-, writ-seax.

Seaxe. Add: v. Middel-Seaxe: Seaxisc. v. Súþ-Seaxisc.

sécan. I 3. add: Hiæ-acute; sóhtum &l-bar; soecað ðec tó stæ-acute;nenna quaerebant te lapidare, Jn. R. L. 8, 11. I 3 a. with prep., to seek after, try to provide for :-- Séc(e) man on cwicum ceápe ymbe mínre sáwle þearfe, swá hit beón mæge, and swá hit eác gerysne sý, C. D. ii. 117, 1. I 4. add :-- Hit is smeálíce and geornlíce tó séccanne (séceanne, v. l.) sunt subtiliter occulta perscrutanda, Past. 151, 11. I 4 a. with prep, to enquire about :-- Of ðisse gé soecas bitwih iów de hoc quaeritis inter uos, Jn. R. L. 16, 19. I 5. add :-- Þæ-acute;r bið sóht fram ánra gehwylcum hwæt hé yfeles gedyde oðþe gódes, Verc. Först. 148, 15. II 1. add :-- Hé gelómlíce tó him cóm and hine sóhte on Norðhymbra mæ-acute;gðe frequenter ad eum in prouinciam Nordanhymbrorum ueniebat, Bd. 3, 22; Sch. 290, 20. II 2. add :-- On ealra ðæ-acute;ra manna gewitnesse ðe séceað geármorkett tó Stówe, C. D. iv. 291, 19. Þ-bar; folc gewurðode þá hálgan and gelóme sóhton mid geleáfan þider. Hit gelamp þá on fyrste þá þá þ-bar; folc þider sóhte tó þám micclan screfe, Hml. S. 35, 331-334. Sécan frequentemus, An. Ox. 56, 314. II 3. add :-- Hé healdeð Meotudes æ-acute;. . . and gebedu séceð, Ph. 458. Hý fæsten lufiað . and gebedu sécað, Gú. 781. Secge wé . . . þ-bar; þá beón fordóne þe ðæne drýcræft sécað, Hml. S. 17, 113. Ðú symle furðor feohtan sóhtest, Vald. 1. 18. III. add :-- Hié Læcedemonie mid gefeohte sóhton, Ors. 3, 1; S. 98, 11. Darius hié mid gefeohte sécan wolde, 2, 5; S. 78, 23. v. þurh-sécan.

-sécendlic. v. á-sécendlic: secg sedge. Add: v. rysc-secg: secg a man. Add: [v. N. E. D. segge.]

secgan. I. add :-- Þe læ-acute;s þe hig sæggon, 'Hwæ-acute;r is heora god?,' Ps. L. 78, 10. II 2. add :-- Cirus, Persa cyning, þe wé æ-acute;r beforan sægdon Cyrus, rex Persarum, quem superius commemoraveram, Ors. 2, 4; S. 72, 22. IV. add :-- Ðæ-acute;m welwillendum is tó sæcganne, ðæt . . . , Past. 230, 10. V. add :-- Hér sægað ymb ðás mæ-acute;ran gewyrd, Verc. Först. 96, 3. VI. add :-- Secge him mon swíðe gedæftelíce for his ágnum scyldum modis congruentibus de proprio reatu feriendus est, Past. 185, 12. VII. add :-- Ic næ-acute;fre gít ne gemétte goldhord swá swá gé mé on secgað, Hml. S. 23, 668. v. full-, wiþ-secgan; un-sægd.

secgend. Add: v. on-secgend: -secgende. v. un-ásecgende: -secgendlic, -líce. v. á-secgendlic, -líce: secg-róf. Add: cf. stæf-róf: sédan. Add; cf. un-áséðendlic: seddan. Add: [Icel. seðja.]

Sedlingas. Add: In Ps. Cant. 67, 32 (not 34) redlingum is printed: in Ps. Cam. Wédlingum is suggested, as if Æthiopia had been connected or confused with inopia.

sefa. Add :-- Fífte wæs gyfe pund, þanon hym wæs geseald sefa and geðang (cf. sefan, sídne geþanc, Dan. 536), Mod. Lang. Rev. xi. 215.

sef-full. v. un-seffull.

séft-lic; adj. Easy, luxurious :-- Ungemetlíce ríclic and séftlic lýf, Solil. H. 38, 3.