This is page 712 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 18 Nov 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

712 STICOL -- STOPPA

yrðlonde ðæt hit sticað on Æðeríces gemæ-acute;re; andlang ðæs weges ðæt hit sticað on Húnan wege, C. D. iii. 414, 25-34.

sticol. III a. add :-- Sticoles ardui (propositi), An. Ox. 7, 32.

sticol-ness, e; f. Loftiness :-- On sticylnysse, on héhþe in edito, i. in fastigio, An. Ox. 4437.

stic-tæ-acute;nel. Add: , es; m.

stíg. Add: In Ps. L. the word is masculine :-- Seó stíg (semita) wæs swíðe neara on ðæ-acute;re sídan þæs muntes . . . án lytel cniht eóde upp unwærlíce on ðæ-acute;re nearwan stíge, Gr. D. 212, 19-22: 322, 19. Stígas, stíga, Ps. Rdr. Vos. stíge, Ps. Srt.) semitas, Ps. L. 138, 23: 141, 4. v. ciric-, fore- (?), heáfod-stíg.

stig(?). In l. 3 for suestrina substitute ustrina ubi porci ustulantur, dele last passage, and add: v. gát-ánstíg(?): stíga(?). l. stiga (cf. Icel. ein-stigi), and add(?) :-- Andlang weges tó reádan ánstigan, C. D. v. 166, 7.

stígan. I 2 add :-- Hé ofer þone geard stáh, Gr. D. 23, 26. v. of-stígan; dúne-, niþer-stígende.

stige. Add: v. ofer-stige.

stigel. Add :-- Hí becómon tó ðæ-acute;re stigole þæ-acute;r se þeóf oferstáh (ad aditum furis) in ðone wyrttún . . . 'Ic þé bebeóde . . . þ-bar; þú þá stigole (aditum) behealde,' Gr. D. 24, 6-12. Tó Dunnes stigele; of ðæ-acute;re stigele ad scansile . . . , ab inde, C. D. B. iii. 252, 2. Oþ henne stigele, 682, 23. ¶ in a compound :-- On stigel-ác, C. D. iii. 461, 6.

stígend. Add: , es; m. One who goes on board a ship, a sailor :-- Sanctus Michael se æþela nówend and se gleáwa frumlida and se þancwirðesta stígend, An. Ox. 32 note. v. úp-stígend.

stigian to mount, v. á-stigian.

stihtan. Add :-- Þú hí siððan stýrest and stihtest, Met. 20, 178.

stihtend. Add:-- Styhtend protector (meus, Domine), Ps. Rdr. 58, 12.

stihtere. Add: a steward, treasurer :-- Úre cyrican stihteres (dispensatoris) mæ-acute;g, Gr. D. 221, 19.

stihtian. Add :-- Hé wæs wrítere in þissere hálgan Rómáne cyrican, þæ-acute;re íc þeówige Gode stihtigendun mínum ordfruman (þæ-acute;re ic þeówie under Godes anwealde, v. l.) sanctae Romanae ecclesiae, cui Deo auctore deservio, notarius fuit, Gr. D. 52, 5. v. on-, tó-stihtian.

stihtung. Add: instigation (?) :-- Paulus for his líchaman stihtunga (tihtunga ?) þriwa bæd Drihten Paulus de carnis suae siimulo ter Dominum rogavit, Gr. D. 166, 25. v. á-stihtung.

stíle. In l. 2 dele 'stete acerra . . . 56', and for the true reading here cf. Fæte oððe glédfæte acerra, Wrt. Voc. ii. 5, 68.

stillan to stall. Substitute: to make a stall :-- Hrýðeran styllan, Angl. ix. 262, 1. Horsan styllan, 23.

stillan. II. add :-- Ðonne sceal him mon sellan hát wæter drincan; þonne stilð (þ-bar;) þ-bar; gesceorf innan and clæ-acute;snað þá wambe, Lch. ii. 240, 23. v. oþ-stillan.

stille. I 1 a. fig. add :-- Sege ús nú þ-bar; sóðe búton æ-acute;lcon leáse, and wé nellað þé ámeldian, ac hit eall stille læ-acute;tan, Hml. S. 23, 591. I 2 b. add :-- On þæ-acute;re nihte, þá hit stillost wæs, Gr. D. 238, 11. II. add :-- Þú þe ealle ðá unstillan gesceafta tó þínum willan ástyrast, and ðú self stille and unáwendedlic þurhwunast, Bt. 33, 4; F. 128, 10.

stille; adv. Still, quietly. It is not possible always to distinguish between the adjective and the adverb, but the latter character mav be assumed for the word when, if an adjective, it should take the u-inflection; e. g. :-- Wildu deór woldon stondan swilce hí tamu wæ-acute;ron swá stille, Bt. 35, 6; F. 168, 2. For other instances see passages given under the adjective.

stillíce; adv. I. with reference to words, silently. (1) not out loud, to oneself :-- Hlúddre stefne and óþre stillíce (a 'legem pone' usque 'defecit') alta uoce, et cetera silenter, Angl. xiii. 412, 673: 670: 384, 266. Gif stillíce æ-acute;nig gebitt eác seó stefen geswíge si tacite quis orat et uox sileat, Scint. 32, 17. Þe læ-acute;s þe þænne hé on cyricean specan ongynð, stillíce gehwilc andswarige, 'Hwý þás sylf þú ná dést ?,' 119, 6. (2) not speaking :-- Stillíce ingán silenter incedant, Angl. xiii. 403, 542. II. without producing sound :-- Wer wís uneáþe stillíce hlihð uir sapiens uix tacite ridebit; a wise man doth scarce smile a little (Ecclus. 21, 20), Scint. 171, 16.

stilness. I. add :-- Se tíma hyra reste and stillnysse hora quietis, Gr. D. 170, 12. II. add: abstention from speech: -- For þæ-acute;re stilnesse hefignysse neoþran stefne tó sprecenne wé geþáfedon pro taciturnitatis gravitate summissa voce loquendum permisimus, Angl. xiii. 433, 970. Fífwintre stilnysse stæ-acute;rleornera quinquennem taciturnitatem stoicorum, An. Ox. 4144. III. add :-- Stilnesse quiete, An. Ox. 290. Stilnessa otia, i. quietem, 1672.

stíman. Add :-- Wynsum bræ-acute;ð werodlíce stémde, Hml. S. 35, 252. Stéme flagret, redoleat, Lch. i. lxii. 2.

stinan. v. stenan.

stincan(2). Add :-- Ic wundrige þearle hú nú on wintres dæge hér lilian blóstm oþþe rosan bræ-acute;ð swá wymsumlíce and swá werodlíce stincaþ, Hml. S. 34, 105. Stincendre sealfe nardi spirantis, An. Ox. 314. (3) add :-- Þá líc weóllon eall maðon and egeslíce stuncon, Hml. S. 4, 212.

stingan. II. add: Bl. H. 223, 16.

stípan. Add: v. be-stípan: -stípedness. v. á-stípedness.

stípel. Add :-- Gelógode Benedictus hine sylfne on sumes stýpeles (torres, v. l. turris) úpflóra, and Seruandus gereste hine on þæ-acute;re nyðerflóre þæs ylcan stýpeles (torres, v. l.), Gr. D. 170, 13-17. Stýplum turribus, Ps. L. 47, 13. Stépplum, 121, 7. ¶ used figuratively of distinguished work :-- Ic worhte æ-acute;nne stýpel (the reference is to a conversion effected by the speaker), and þú cwyðst þ-bar; ic sceolde sylf hine tówurpan, Hml. S. 36, 375. v. steáp.

stirc. Add -- St&e-hook;rt (st&e-hook;rc?) becta (cf. vecta énwintre, laudaris steór, Wrt. Voc. i. 287, 60), Corp. Gl. H. 24, 91.

stirne. Add :-- Styrne feroces (inter feroces ursinae ferocitatis rictus, Ald. 61, 18), An. Ox. 11, 151.

stíþ. II 1. add :-- Stíð sleándre slecge rigida tundentis mallei (durities), An. Ox. 11, 69. On stíþre hæ-acute;ran licgende, Hml. S. 31, 1351. III. add: of personal qualities or things personified :-- Stíþ dira (ferocitas), An. Ox. 2208. Swá swá gód láreów . . . swá þ-bar; hálige word is swýðe stíð úrum stuntnyssum, Hml. A. 6, 133. IV. add :-- Stíþre dirae (mortalitatis), An. Ox. 1271. Stíð wíte ðolian, Wlfst. 39, 3. Hé gemét swíðe stíðne dóm on ðám tóweardan lífe, Hml. Th. ii. 96, 15, Godes byrðene . . . beóð leóhte þám þe hí lufiað. . . þeáh hí stíðe beón þám stuntum mannum, Hml. A. 11, 273. Stíþra wala asper&e-hook; inuectionis, An. Ox. 5365. Þæ-acute;re stíþeste sticelse ábryrdnesse acerrim&e-hook;, i. crudelissime stimulo conpunctionis, 599. V. add :-- Mid stíþre þeáwfæstnesse láre duro, i. districto disciplin&e-hook; pedagogio, An. Ox. 1097. Ióhannes ástealde þá stíðan drohtnunge, Hml. S. 16, 99. Mid stíþum lagum strictis legibus, An. Ox. 2177.

stíþe. II. add :-- Hí hæfdon æ-acute;lce scíre on West-Sexum stíðe gemearcod mid bryne and mid hergunge, Chr. 1006; P. 137, 18. III. austerely, asceticly. v. stíþ; V. :-- Þá gewunode se hálga wer manega geár on ðám ancerlífe swíðlíce stíðe, Hml. Th. 146, 7.

stíþ-lic. Add: of food, fare, &c., hard, the reverse of luxurious :-- Eal his reáf wæs áwefen of olfendes hæ-acute;rum, his bigleofa wæs stíðlic, Hml. Th. i. 352, 6.

stíþlíce. I. add: strenuously :-- Wé ræ-acute;dað þæt þá ealdan fæderas on ánum dæge þæt stíðlíce (strenue) gefyldon, eálá þæ-acute;r wé ásolcene and áwácode on ánre wucan gelæ-acute;ston, R. Ben. 44, 21. III. add :-- Hefelícor steóre &l-bar; stýðlícor stíre hé sí underþeód districtiori discipline subdatur, R. Ben. I. 65, 4. Búton hé hit hér æ-acute;r his ænde ðe stíðelícor gebéte, C. D. iv. 248, 30.

stíþness. I. add :-- Beátendes hameres stíþnes (rigida) tundentis mallei durities, An. Ox. 482. III add :-- Stíþnes acerbitas (poenarum), 4816. Stíþnesse austeritate, i. crudelitate, 661.

stóc (stoc?). l. stoc, and add :-- Þ-bar; áborstene clif hreás ofdúneweard . . . and wæs farende oþ þ-bar; hit cóm þæ-acute;r hit mynte feallan ofer þ-bar; mynster, and þ-bar; þonne wæ-acute;re hryre ealles þæs stoces (stówes. v. l.) and forwyrd ealra þæ-acute;ra bróðra ingentis saxi moles erupta est, quae . . . veniens totius ruinam cellae, omniumque fratrum interitum minabatur, Gr. D. 12, 12. In Cassinum þæ-acute;re stówe (þ-bar; stoc, þám stocwíc, v. ll.) in Cassinum castrum, 172, 5. [I faderr stoke, Orm. 9778.]Þe&yogh;&yogh; liccness off Cherubyn o twe&yogh;&yogh;enn stokess metedd, 1049.]

-stoc, es; n. v. earm-, hand-stoc.

stocc. Dele hand- at end, and I. add :-- Þ-bar; inn wæs swýþe nearo, and þæ-acute;r lágon stoccas, Hml. S. 31, 856. I a. a post to which a person may be fastened, stocks :-- Óstiges stocces fæstene þæs (Godes weres) sceancan (in) nodosi cippi claustrum viri Dei tibias (astringunt), An. Ox. 3251. Of þæ-acute;re lége þæt hit cymð tó frobirig stocce (to Froburg stocks ?), Cht. Crw. 25, 48. Þá yrsodon þá cempan ongeán þone cniht, and gesettan hine on æ-acute;nne heardne stocc and his sceancan gefæstnodon on þám fótcopsum, Hml. S. 35, 147. v. imb-stocc.

stocc-gemæ-acute;re a boundary marked by logs (?):-- Andlang stódfaldgemæ-acute;res þæt hit cymð tó stoccgemæ-acute;re, Cht. Crw. 25, 43.

stoc-wíc. Add: The Latin is: In Cassinum castrum. v. stoc.

-stod. v. wealh-stod.

stód-fald. Add: Cf. Andlang stódfalddíces, swá andlang stódfald-gemæ-acute;r(es), Cht. Crw. 25, 42.

stód-hors. Add :-- Hé þone cyning bæd þ-bar; hé him wæ-acute;pen sealde and stódhors (equum emissarium) . . . For þon þám bisceope hiora hálignesse ne wæs álýfed þ-bar; hé móste wæ-acute;pen wegan, ne ælcor bútan on myran rídan, Bd. 2, 13; Sch. 168, 11.

stofn. I. add :-- Stofun codex, Txts. 114, 90.

stól. In the compounds dele gebed, and for fealde l. fild(e).

stole. Add :-- Sí ymbútonseald him stole circumdatur ei stola, Angl. xiii. 443, 1116. Se abbud mid stolan (stola) gefratewud, 405, 566: 403, 546.

stópel. Add: [Cf. on þe steire of fiftene stoples, O. E. Hml. ii. 165, 35.]

stoppa. Add :-- Gelómlíce wæs tóbrocen se ráp in þám hangode se stoppa þe man þ-bar; wæter mid hlód funis in quo ad hauriendum aquam situla dependebat crebro rumpebatur, Gr. D. 214, 22. v. wæter-stoppa.