This is page 714 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 12 Aug 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

714 STRÍNA -- SUM

v. l.) upon his hors ipse statim ascendent equum, Gr. D. 81, 20. [Wiche strides he makede dunward and eft uppard, þ-bar; seið Salomon . . . 'Ecce uenit saliens in montibus et transiliens colles' 'here he cumeð stridende fro dune to dune, and ouerstrit þe cnolles,' O. E. Hml. ii. 111, 34.] Þe leome gon striden a seoue strengen, Laym. 17982. Towarde þe autere gon he stride, C. M. 10235. Mon in the mone stond ant strit, Spec. 110, 1. Sete forth thyn other fot, stryd over sty, 111, 2. Love is stalewarde and strong for to striden on stede, An. Lit. 96, 9.]

strína. v. streóna: strínd. Add: v. ge-strínd: -strínendlic. v. ge-strínendlic.

stríplian? :-- Strípligan perfringere, An. Ox. 46, 21.

stroccian to stroke :-- Gyf þé meolce lyste, þonne strocca (stráca?) þú þínne wynstran finger mid þínre swýþran handa þám gelíce swylce þú melce. Tech. ii. 123, 24. [Cf. Icel. strjuka.]

stród (strod?), es; n. ? Substitute: stród, es; n. Marshy land (overgrown with brushwood or trees?, v. Philol. Trans. 1895-8, p. 537), and add :-- Haec sunt prata que ad illam terram pertinent .i. et bioccan leá and an súðhealfe stródes an cyninges médum ðá ðe ðæ-acute;rtó belimpað, C. D. B. ii. 202, 13. [O. H. Ger. struot palus, Gall. 308.]

strogdness. Add: v. for-strogdness: strúdan. Add: see next word.

strúdian to plunder :-- Þá þá ðú swíðust strúdadest and óðre men mid wó reáfodest, ðá greówon unc þá écan wítu, Nap. 60. v. ge-strúdian.

strúdigendlíce; adv. Rapaciously, greedily :-- Gif hé ofermódlíce and andiendlíce and strúdgendlíce his líf drohtnað si superbe, si inuid&e-hook; uiuat, Chrd. 108, 18.

strútian. For 'Swt . . . 177' substitute: Hml. S. 32, 208. [Cf. Dan. strutte to stick out, project. "]

-strynge. v. ge-strynge.

stunian. II. add :-- Stunað heó wið attre, Lch. iii. 36, 7. v. wiþ-stunian.

stunt. Add :-- Feól se wáh uppan þæs stuntan (the foolish man's) ræ-acute;dboran . . . swýðe rihtlíce . . . for ðan þe hí ræ-acute;dboran wæ-acute;ran þæs árleásan déman, Hml. S. 8, 172. Þæ-acute;ra mæ-acute;dena wæ-acute;ron fíf stunte and fíf snotore, Hml. Th. ii. 562, 15, Ðonne sind hí stunte þæt hí cépað þæs ýdelan hlýsan, 566, 2. Swá þá stuntan (dysigan, v. l.) mód (stultae mentis homines) leógað, þonne hí wénað þ-bar; þæs mannes ærnung beó of his líchaman missenlicnysse, Gr. D. 46, 6. Hí sceolon stýran stuntra manna anginne, Hml. A. 63, 270. Stýran þám stuntum mannum, 7, 179.

stuntlíce. Add after 16 in l. 2: Wlfst. 285, 31.

stuntness. Add :-- Þá yfelan ungifa þæs deófles syndan þus genamode . . . stultitia, þæt is stuntnys, Wlfst, 52, 17. Menige . . . þám ásolcenan þeówan geefenlæ-acute;cað. Hí. . . ne wandiað tó licgenne on stuntnysse heora ásolcennysse, Hml. Th. ii. 554, 3: Hml. A. 96, 154. Þ-bar; hálige word is swýðe stíð úrum stuntnyssum, 6, 133.

stybb. Add :-- Beeástan wrocena stybbe; ðæt swá tó wrocena stybbe; ðonne of wrocena stybbe, C. D. v. 297, 26. Of stánmere on þæ-acute;re pyrigean styb; þonne of pyrigean stybbe on þonne þorn, C. D. B. iii. 39-S 37- ¶ On ðæne æscstubb; of ðám æscstubbe, 234, 27. On ðone æscstyb, vi. 33, 37. [Gawayn . . . stode stylle as . . . a stubbe, Gaw. 2293. Þe heisugge flihþ bi grunde among þe stubbe, O. and N. 506. Knarry bareyne trees olde of stubbes scharpe, Ch. Kn. T. 1120.] v. elebeám-, holen-, ród-stybb.

stycce. I. add :-- Feóll án leóhtfæt of his handum þ-bar; hit wearð tóbrocen on unárímedlicu styccu, Gr. D. 49, 22. Hit wæs tódæ-acute;led on twá sticceu (stycciu, styccu, v. ll.), 97, 7: 17.] Þurh sticceo per cola [cf. Ald. 4, 36: Grammaticorum regulas et orthographorum disciplinas . . . pedibus poeticis compactas per cola (per cola, i. membra þurh lim, An. Ox. 201)], Wrt. Voc. ii. 69, 8. II a. a piece of material complete in itself, but forming one of a number (?), a dish (?) :-- Sticce clarnum (the passage is: Appresenta meum clarnum et meum cultellum et meam legulam. Perhaps then sticce is for sticcan and belongs to legulam), An. Ox. 56, 74. III. add :-- Lytel sticce hé ligeð seóc (cf. sumne tíman hé síclað aliquod tempus egrotat, 33, 19), Archiv cxxix. 35, 13. v. cís-, hwíl-, stán-stycce.

stycce-mæ-acute;lum. III. add :-- Heó wæs fleónde. Ðá wæs Zosimus ryna hwaeðra sticmæ-acute;lum neár gefremed, Hml. S. 23 b, 189.

stýflcian. Perhaps better styfician. Cf. stybb. See Philol. Soc. Trans. 1895-8, p. 541.

styfic-leáh a cleared lea (?) :-- Tó Bedegáres styuicleáge (given as sþicleáge from another MS.), C. D. B. iii. 694, 10. Cf. stivecleiam, 638, 2, and see Philol. Soc. Trans. 1895-8, p. 541.

styfic-weg a road made by clearing away tree-stumps (?) :-- Tó ðám fúlan wege, sé hátte stificweg (cf. stifincweg, iv. 66, 24), C. D. iii. 409, 13. Andlang stifigweges, v. 321, 28.

stylt. v. fæ-acute;r-stylt: styntan. Add: v. æt-, ge-styntan: -stynþo. v. ge-stynþo: stýran to cense, v. stéran: -styren[n]. v. eorþ- styrenþ].

styreness. I. add: I a. of convulsive movement :-- Heó ongan swá manegum styrenyssum beón onstvred coebit tot motibus agitari, Gr. D. 74, 2. II. add: stirring, shaking of an inanimate body :-- Tó þon þ-bar; ús for þæs treówes styrenesse (concussione) wæ-acute;re ege æteówed, Gr. D. 191, 9.

styria. Add :-- Styria sulio, Hpt. 33, 242, 76.

styrian. I. add: I a. of non-material objects :-- Swá styrigende is seó sáwul þ-bar; heó furðon on slæ-acute;pe ne gestylþ, Hml. S. 1, 131. II 2. add: (a) the object a person :-- Ne léten hié nó hié on æ-acute;lce healfe gebígean, ne furðum nó áwecggan, ðeáh ðe hié mon manigfealdlíce and mislíce styrede, Past. 306, 5, (b) the object a thing, feeling, passion, &c. :-- Hié styrigad geflitu and geciid, Past. 293, 20. v. in-styrian; un-styri(g)ende.

styrigend-lic. Add :-- Hit is cúþ þ-bar; se gást is styrigendlicran and férendran gecyndes þonne se líchoma liquet quia mobilioris naturae est spiritus quam corpus, Gr. D. 149, 35, v. un-styrigendlic.

styrn-mód. v. stirn-mód.

styrung. II 1. add: (a) convulsive movement of a person :-- Heó ongann mid swá fela styrungum beón onstyred coepit tot motibus agitari, Gr. D. 74, 2. (b) quaking, shaking of an inanimate body :-- Beóð eorðan styrunga erunt terrae motus, Mt. 24, 7. II c. add: stir :-- On merigen wearð micel styrung betwux ðám cempum (as soon as it was day there was no small stir among the soldiers; facta die erat non parva turbatio inter milites, Acts 12, 18), Hml. Th. ii. 382, 27. Gód is tó forhæbbenne fram unálýfedum styrungum, 564, 7.

subdiácon. Add :-- Án subdiácon bæd þone hálgan wer sumne dæ-acute;l eles . . . Ðá hét hé his hordere þæt glæsene fæt syllan ðám biddendan subdiácone, Hml. Th. ii. 178, 16-23: Gr. D. 159, 10: 215, 4. Wæs hé æ-acute;rest tó subdiácone gehálgod subdiaconus ordinatus, Bd. 4, 1; Sch. 339; 11. Þá gehádode se pápa Tranquillinum tó preóste, his twæ-acute;gen suna tó diáconum, and þá óðre tó subdiáconum, Hml. S. 5, 348. v. under-diácon.

sucga. Add: v. hæg-sugga.

sufel. Add :-- Heora middæges sufle pulmentum ad sextam, Chrd. 14, 35. 'Gáð nú and geseóðað úra wyrhtena sufl, þ-bar; hit sý on æ-acute;rne mergen geara.' And þá gewordenum æ-acute;rmergenne hé hét beran mid him þone suflmete þe hé æ-acute;r hét gegearwian' ite et operariis nostris pulmentum coquite, ut mane primo paratum sit.' Facto mane fecit deferri pulmentum quod parari jusserat, Gr. D. 201, 24-26.

sufel-mete. See preceding word.

súgan. II. The verb seems to describe hiccough, and the passage at Lch. ii. 192, 13 might be translated 'when he has hiccough'. The form at Lch. ii. 160, 1 is sýgeþ.

sugu. Add :-- Æt stræ-acute;th&a-tilde; .xx. sugen[a] . . . æt [m]eldeburnan .xxiii. suge[na]. Cam. Phil. Trans. 1902, p. 15. Cf. Tó suge-bróce, C. D. B. ii. 284, 30. On suga-róde, C. D. iii. 48, 9.

suht. v. hriþ-suht.

sulh. I. The passage Ll. Th. i. 208, 12 seems to belong to II , as dealing with an extent of land rather than with an implement. Such an area was to provide two men with good horses. Reference to such men may be found in the section on the gebúr, where it is said: Gif hé aferað ne ðearf hé wyrcan ðá hwíle ðe his hors úte bið, Ll. Th. i. 434, 9. See too aferian. Cf. sulh-ælmesse for the use of sulh in the sense of II. III. a sunk road (?), gully(?) :-- On holan ríþe; þanon on sulh, of sulh tó þám ealdan túnstealle, C. D. B. iii. 605, 13. Andlang ríðe on suluc . . . andlang stræ-acute;te on ðá deópan fúra, þonon inon sulh, 188, 29-35. Of hylfes hæcce innon sulc; úp æftær suluc on ðá holan ríðe, 189, 3. Cf. sulh-ford a ford to which a sunk road leads (?) :-- Of cunuglan sulhforda, C. D. iii. 378, 6. Fram Æðelstánes hammes forda on súlforda, 411, 26: 16. On sulhford tó eaxan, Cht. Crw. 3, 2. (See note p. 47.) Sulig gráf, C. D. iii. 461, 11.

sulh-gesíde. l. -gesidu (-a); pl. v. ge-sidu (-a).

sulian(?). Dele, and see be-sútian: sulincel. l. súlincel.

sulphor sulphur :-- On þæ-acute;re ylcan scíre Sicilian landes is án byrnende munt (Etna) onæ-acute;led mid sulphore, þ-bar; is swæfel on Englisc, Hml. S. 8, 219.

sulung, e; f. l. súlung, es; n. [From sulh, lang.]

sum. I. add: (1 a α) with a possessive pronoun instead of genitive, and with noun inflexion :-- Gelícode mé þ-bar; ic eówerne sum mé tó begeáte, Hml. S. 33, 109. II 2. add: (a) with reference to number, one (of), some (of) :-- Hé bebeád sumum his preóste (cuidam de clericis sui), Bd. 4, 16; Sch. 426, 2. Sume þá óðre, Ll. Th. ii. 376, 30. (b) with reference to quantity, some (of) :-- Heó sumne hire líchaman bewæ-acute;fde, Hml. S. 23 b, 793. Sume ðás race wé habbað getrahtnod on óðre stówe, Hml. Th. ii. 264, 23. II 4. add :-- Æt sumum twám cirron, æt óþrum cierre beeástan Wæced, æt óþrum cierre æt Portlocan, Chr. 918; P. 98, 27. Nam hé mid him sumne dæ-acute;l feós, swá micel swá hit mihte beón, ðeáh swilce hit wæ-acute;re sum twá and sixtig penega, Hml. S. 23, 474. (4 a) add :-- Wurdon ofslagene sume þreó þúsend, Hml. S. 25, 357. (5) add :-- Sume (-ae) daeli (dæ-acute;li) partim, Txts. 84, 731. Ðeáh hé mæge sume (= sume dæ-acute;le) his willan ongitan, þonne ne mæg hé eallne, Bt. 39, 9; F. 226, 7. Þá gesæt hé sume dæge under sunnbeáme, Hml. Th. ii. 134, 25. Fulsóð hý secgað sumera þinga, Ll. Th. ii. 344, 23 n.