xl AN OUTLINE OF ANGLO-SAXON GRAMMAR,
geong, young giengra giengest
great, great grīetra, ' grīetest
hēah, high Uīehra (hierra) hīeh(e)st
lcjng, long lengra lęngest
sceort, short sciertra sclertest
(5) Without umlaut:
ceald, cola cealdra cealdost
earin, poor earmra' earmost
heard, hard heardra heardost
bifid, Inuā hlfidra hlndost
lēof, dear lēofra lēofost
rice, powerful rīcra rīcost
swīð, strong swīSra swīðost
swift, swift swiftra swiftest
(2) In the limited class of umlauted forms the
original endings were -ira, -ist; while the more
common absence of umlaut proves the preference for
ora, -ost.

NOTE 1. — It is because comparatives follow the weak declen-
ion (55, 2) that the masculine theme (in -a) is adopted as the
dieme of the comparative; superlatives admit of double inflection.
therefore the strong theme is here employed (in -ist, -ost, not -ista,
-osta).
NOTE 2. — The ending -ost (which is often represented by -ust,
.-ast) is occasionally transferred to umlauted forms; and -est is
often found with the unumlauted forms, particularly when these are
inflected: heardesta, rīcestan, etc.

64. Some few comparatives and superlatives have
no positive, but are based on corresponding adverbs or
prepositions:

(feorr, far) fierra fiercest
(nēah, near) nēarra nīehst
(ǽr, earlier) . ǽrra ærest
(fore, before) furffra fyr(e)st