and England, and with whom he was in constant communication for some years. All
this time the Dictionary was progressing, and on the i ith of August he ' paid the book-
binder Lerche 3 dollars i mark and 8 sk. for bookbinding and pasteboard cases for
letters for my Icelandic Dictionary.' On the i yth he paid Gislason 40 dollars ' as re-
muneration for the month of August/ and left for Carlsbad by the steamer for Trave-
miinde. He took the way by Schwerin, Perleburg, and Spandau to Berlin, which he
reached on the 2Oth, and called on Lachmann and Graff, to consult with them as to
his Dictionary, finding the latter ill in bed, and then set off for Leipzig, where he arrived
on the 2ist, and on the 22nd was at Carlsbad, where he began drinking and bathing
with great assiduity, swallowing as much as three glasses of the Miihlbrunn and eight
of the Sprudel a day, and amusing himself with translating the Hrafnkels Saga into
English. Here he notes that on the 28th of August he received a letter from Schmeller,
and on the loth of September was gladdened by' a visit from my good friend Schmeller
from Munich, whom I was glad to see again in good health and spirits, with a scarcely
perceptible alteration externally, and none internally; the subject of the Icelandic Dic-
tionary was, of course, largely discussed, and we walked after dinner to Eich/

The next two days were occupied in shewing Schmeller the lions of the place and
neighbourhood, and here he notes :

' It was interesting too with Schmeller to remark his attention to dialects in any villages we
passed through yesterday or to-day, and the result was that quite up to and in Carlsbad, and I
suppose one may say the whole valley of the Eger up to the Saxon border, the dialect is decidedly
that of the Upper Palatinate (Ober-Pfalz) and not Saxon.'

On the 12th Schmeller departed for Toeplitz, and on the 2 3rd Cleasby took leave
of his English friends at that bath, among whom were Mr. Senior and Mr. Charles
Villiers ' of Corn-Law fame,' and left Carlsbad, which he had often before visited, with
the following remarks:

' I cannot notice my departure from Carlsbad without saying that, upon the whole, I was more
delighted with the various beauties of its environs than on any former occasion; nor was I other-
wise than satisfied with the immediate operation of the waters—God give that the permanent effect
may not be less beneficial.'

On the 24th he wrote in German from Leipzig to Gislason at Copenhagen, telling
him that he should be home in about eight days, and nothing doubting that he had
been ' recht fleissig/ As for himself, he had not been ' unthatig/ ' uncl sehe mit
grossem Vergnligen einem arbeitsamen Winter entgegen/ On the 26th he was at
Cassell, where the brothers Grimm then were, having, as is well known, been expelled
for their political opinions, by the King of Hanover, from Göttingen. Here he
tells us:

'I immediately paid Jacob Grimm a visit, whom I rejoiced to find looking, as I thought,
younger and better than when I saw him six years ago ; he received me most cordially: and in the
afternoon I went again and passed two or three hours with him, discussing various points as to the
old Scandinavian language.'

On the 2yth he writes :
'I passed the forenoon with Jacob Grimm, entering widely into detail as to a variety of