SPECIMEN OF MR. CLEASBY'S DICTIONARY.

evil

affair is i/jts, o/ rant condition : i. 43. i-as. 111 59.—var pat amm m. it
was another affair:
Nj. 256.—e-t skiptir (varar) mli (miklu, litlu or
the like) a thins; is of importance:
Kg. 742. Hkr. ii 32, 207. Fms. xi
313. I. 160.—skiptir eigi nili then it is indifferent: Grg. i 43.—
e-t eigi nu'ili at skipta a thin* is not relating to: Nj. 87.—c) state,
circumstance, condition:
Fas. i 340. Fnis. vii 124. Ld. 76. Nj. 85. En
m. bans stendr sv miklum hska, 655 xxxii p. I.—d) cause: Fms. x
296, xi 396. Grag. i 143.—2) cause, process, action: Grg. i 38, 59,
135, 362. Nj. 2, 36, 85, 87, 254.—'he form of an action: Nj. 36.—b)
legal right, right of inheritance : Gl. 240.—c) charge, indictment, com-
plaint, accusation:
Grg. i 54, 317. Nj. 99. Ld. 44. Fins, vii 130.—

guilt ( = Lat. reatus): Gn'ig. i 430. Nj. 105.—C) measure, i) of local
character,
a) measure, dimension (height, longitude) : Korm. 8. Fms.
vi 429.—b) measure, that by which anything is measured: Ld. 178,
316.—Also it seems to have been used in notion of a certain measure;
cfr. malslengd.—2) of temporal character, a) time, period, point of time :
Ngl. i 309, 240.—b) time,fitting time: tsl. i 206. Nj. 149. Fins, ii 138,
139. bat cr m., at it is high time : Fr. 255. Korm. 182. Ld. 258—c) meal
(morning and evening with regard to milking of cattle, sheep, twice a
day):
Grg. ii 230, 231. Cf. i II, B, I, i.—d) meal time (also with
regard to morning and evening) :
Gn'ig. i 149.—at fyrra ms'ili before the
usual (meal) time:
Fms. viii 381 (var.).—e) quarter (of a year): Kb. 6.

N.B.—This word is (with very few exceptions) a fair specimen of the Copenhagen transcripts for the whole of the letters A, B, E, G, L, M,
R, T, , , , and for the half or two-thirds of H. See the Preface, p. vi.—G. V.

II.—A SPECIMEN OF MR. CLEASBY'S VERBS. THE VERB 'F,'

but. leaving out all references, only shewing the frame-work or model on which Mr. Cleasby worked out his verbs.
The references given by Mr. Cleasby are about 110.

fa—f, fongum* (sic), fckk, fengum, fcnginn, v. a. et n.
I. Forma activa—sensus activus.

A. to get, receive, obtain, take, procure, as well willingly as without
one's consent.

1. to get, receive, take, willingly as something desired, accipere, nan-
cisci cum ace.:
at ek munda lti brau f er anuaii mat, Fms. x.
184. (References follow.)

cum genitivo:

eir brusk vi lands-menu ok fengu par fjr mikils, Nj. 89. I3/29-
Haraldr konungr fkk peirrar konu cr Ragnhildr hot, Fms. i. 4'"', Nj.
13. 24*a. (More references follow.)

2. to gee, receive, without one's consent, or something disagreeable,
unwished, or which comes upon a person. (References follow.)

3. with the signification to procure, provide. (References follow.)

This verb is also used in the signification ' to be able' to accomplish
(posfe),
in connexion with the participle preterite ... f e-n veiddan .. .

with the participle omitted. (References follow.)

(absolute) without subject, i. e. ' mar' understood, vpn sv g at
eigi fr i.innur slik, Nj. 30. 442.

B. sensus neuter.

impersonal. (References.)

C. sensus activa (sic), with the signification to deliver, make over,
give,
etc., tradere. (References.)

II. Forma passiva. I. recipr. signification (references). 2. reflect,
signification (references). 3. passive signification (references). 4. par-
ticiple adjective (references).

III.—A SPECIMEN OF MR. CLEASBY'S PRINTED MATTER. THE WORD 'AT.'

AT

at. COM/. (G. atei. A. S. t. Ohg. daz). It is also sometimes found
in good MSS. written
a.—ut, quod, and as relative pron. qui, quse,
quod.

A. that, to.

1. of consecutive character—that, hann var sv mikill lagnmar at
ngir ttu lgligir dmar neina hann vri . Nj. I, I. harit...sv;i mikit
at at tk ofan belli. I, 213. sv kom of sir v mli, at Sigvaldi
ltti undan. Fms. xi. 95.—also without a preceding sva. Bringr var
til seinn eptir ruinum, at hann komst fyrr i borgina en hann fengi n
hi'tnum. 580 a. I528. so that he got into, &c. skyrtuimr.r dugnar
hlfi konungssynni, at hann sakai ekki. Fas. iii. 441.

2. where design, intention is expressed—that = in order that, frcst i
oss undan valdi Serkja at oil veraldarbyggin viti at einn er drottinn.
Stj. 437. eir...skru fyrir melinn, at eir di eigi af sulti. Nj.
152, 265. fyrsti lutr bkarinnar er Kristindms-blkr, at menu skili
kristiliga tru vera grundvll ok upphaf allra ga verka. Gul. M.
fm. viii.

3. connecting two propositions—that, at var einhverju sinni, at
Hskuldr hafi vinabo. Nj. 1,2. at var palmdrottinsdag at Olafr
konungr gekk uti um strti. Fms. ii. 244. vilda ek at rcir, austr
fjrdu. Nj. 38, 57. ef sv kann at vcra, a eir lti sga ok renni
undan. Fms. xi. 94.—used in connexion—a. with po, signifying toge-
ther, although.—
svarar hann rtt at hann svari sv. Gn'ig. ps.
3. i. 23. er rtt at nyta hann, at hann so fyrir skoriuii.

AT

Krist. g. 32, 134. gef pii mr, po at verugri...at geta son. Stj.
315. po at nokkurum inimnum synist etta ine freku sctt...vilj
um vr gjarna eia vinna. Fms. vi. 21.—also without pu, in the same
signification,
eigi mundi hon meirr hvata gngunni, at lion htddiz
bana sinn. Sn. d. 99. 12. I222.—6. with v, signifying together, be~
cause.
—v gi ek, at ek undrumst hvb mikil ognarraust. See. Fins. iii.
2OI. v er pessa getit at pat tti vera rausn mikil. Laxd. 19, 684.
pvi at allir voru gerviligir synir hans. id. v at af rttum verr mar
frr. Skuggs. 243 b. ^. 20.—but as and v (which see) are often
used alone in this signification, without
at, this latter has something of a
superfluous character; this is much more decidedly the case in—c. of
modern appearance after
ef. ef at laggr hlut inn vi etta. Ljnsv.
14, 45.—also in relative propositions, see B. 4.—d. it is used elliptically
at the beginning of a proposition in forensic language, a preceding phrase
or formula being left out, or to be understood, as,
it is decreed, the law
ordains, or the like.—at eir skulu me vttor sok sœkja. Grg. s.
22. i. 53l). ef sk kcimr hendr eim manni er dm er nefndr, at
hinim er rbtt hvrt sem hann vill, at verja sk a ea, &c. 21, 64-. 28,
7913. 38, Io6:j.—e. used also with a pret. participle, where the personal
pron. and auxiliary verb are left out.—
mi hefi ek giirt sem pu beiddist,
at lokit upp me (noccorum) nkkurum orum fyrir fer hv ormrinn
mlti. Skuggs. 243 b. 109 a15, i.e. at ek hefi lokit npp. hafa eir
me essu etni skyritigar gorvar, at hugleitt hverr grundvllr ea hvert
efni hefir, &c. id. 113 a. 2. i.e. at peir hafa hugleitt. n hefir gu