This is page 410 of An Icelandic-English Dictionary by Cleasby/Vigfusson (1874)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Cleasby/Vigfusson. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

410 MANNDAÐ -- MANNJAFNAÐR.

x. 212 :-- loss of life, mortality, Eg. 98 new Ed., Fms. x. 211, Bs. i. 31, Ann. passim.

mann-dáð, f. a manful deed, act of prowess, in plur. virtues, Hom. (St.) 59, MS. 686 B. 8, 625. 184.

mann-deild, f. a discussion, division, Fms. x. 97.

mann-djöfull, m. a demon in human shape, fiend of a man, cp. Germ. Manteuffel, Fs. 36.

mann-dómligr, adj. human, Mar., Edda 147 (pref.), Barl. 110.

mann-dómr, m. manhood, humanity, human nature, Edda 149 (pref.), Pr. 465, Gþl. 40, Sks. 688; taka á sik manndóm, of the Incarnation, Barl. 27, 168. II. manliness, prowess, Nj. 176, Al. 83, Fms. ix. 333. 2. humanity, goodness, generosity, Fms. i. 222; engan manndóm né hjálp vildu bygðar menn sýna þeim, 197; sýna e-m manndóm, to shew kindness towards, Bs. i. 35. COMPDS: manndóms-ást, f. = mannást, Al. 45. manndóms-leysi, n. unmanliness, meanness, Fb. iii. 448. manndóms-maðr, m. a brave man, Eg. 39, Fms. iv. 86.

mann-dráp, n. murder, slaughter, Hom. 86: esp. in plur. slaughter in a fight, Fs. 9, 135, Edda 40, Fms. iii. 11, vi. 421, Hkr. i. 290, Stj. 621. COMPDS: marmdrápa-laust, n. adj. without slaughter, loss of life, Sturl. ii. 63. manndráps-maðr, manndrápa-maðr, m. a man-slayer, murderer, Fms. xi. 226, Stj. 517, Hkr. i. 155. manndráps-sök, f. a case of murder, Sks. 692, 786, Stj. 467. manndráps-veðr, n. a violent gale, in which many lives are lost. manndráps-þing, n. an assembly held on account of a murder, Gþl. 438.

mann-drápari, a, m. a man-slayer, murderer, Gþl. 22, Stj. 13.

mann-dygð, f. virtue, Bs. i. 46, Fas. iii. 395.

mann-dýrðir, f. pl. manly qualities, 625. 26, Rb. 378, Róm. 302, MS. 655. vii. 2, Al. 87, Geisli 18, Edda (Ht.) 13.

mann-eign, f. the having a husband, Greg. 74.

mann-eldi, n. the maintenance of a person, Grág. i. 296, 444: human food, Ám. 66; gott til manneldis.

mann-elska, u, f. = mannást.

mann-erja, u, f. = mannlæra, Glúm. 341, but a doubtful passage.

mann-eskja, u, f. [Germ. mensch, m.; cp. Ulf. mannisks = GREEK; Dan. menneske; Swed. menneska; Scot. mensk] :-- a man (Lat. homo); from the time of the Reformation this word is freq., but it is rare in old writers; indeed, hann tók manneskju hold, Hom. 160, is the only instance on record, for A.A. 196 is a compilation from a paper MS.; the word is, however, a good one, and is freq. in N.T., Vídal. passim: in mod. usage it often, in both speech and writing, takes the place of mann (maðr).

mann-eygr, adj. = mannýgr, Bs. i. 368.

mann-fagnaðr (-fögnuðr), m. a grand entertainment, the fare at a banquet, Eg. 482, Hkr. i. 139, Ísl. ii. 403, Fas. ii. 118.

mann-fall, n. slaughter in battle, Eg. 32, 59, 298, Nj. 44, Gullþ. 24, 25, Fms. i. 24, vi. 406, vii. 57, Ó.H. 40, passim: of sickness, Sturl. iii. 279, Ann. 1349 (of a plague or sudden death).

mann-fang, n. = mannkaup; þykist þú m. eiga í sonum, Fas. ii. 521.

mann-farmr, m. a ship-load of men, Fms. viii. 33, 382.

mann-fái, a, m. [fá = to draw], a 'man-image,' human figure; rauðan skjöld ok dreginn á mannfái, Fb. ii. 250; cp. þar var kveiktr fái á, Konr. 17 (vellum); var kvikr fái (a 'life-image,' figure drawn from life) á þeim grafinn, id.

mann-fár, adj. having few men; hón er mannfá, has but few inhabitants, Stj.: neut., mannfátt, few people, Fms. vi. 207, vii. 312.

mann-fellir, m. great mortality, from plague, hunger, or the like.

mann-ferð, f. = mannaferð, Sturl. iii. 132, Ísl. ii. 148.

mann-fjándi, a, m. a human fiend, Fs. 36, 44, Fms. ii. 83.

mann-fjölð, f. people, Ad.

mann-fjöldi, a, m. a multitude, crowd of men, Fms. vi. 203, vii. 161, xi. 108, Ann. 1403, passim.

mann-fleiri, see mannmargr.

mann-fóli, a, m. a fool, idiot, Boll. 352, Fs. 40.

mann-fólk, n. 'man-folk,' mankind, Hkr. i. 5, 9, Fas. i. 391, Edda 43, Fms. i. 24, Eg. 47, Edda 147 (pref.), Hkr. ii. 267, (but land-fólkit, Ó.H. 162, l.c.)

mann-frelsi, n. manumission; better man-frelsi; see man. II. freedom, rights of man, mod.

mann-fróðr, adj. skilled in mannfræði, Hkr. iii. 250.

mann-fræði, f. 'man-science,' history, esp. genealogies; at öllu fróðr, lögum, ok dæmum, mannfræði ok ættvísi, Fms. vii. 102; lög eðr sögur eðr mannfræði (genealogies?), Bs. i. 59; en nam, þá er eigi dvaldi annat, þat er móðir hans kunni kenna honum, ættvísi ok mannfræði, 91; Bárðr kenndi Eið lögspeki ok m., Bárð. 24 new Ed.

mann-fundr, m. a meeting, Nj. 113, Fs. 39, Fms. i. 35, Grett. 106 A.

mann-fúlga, u, f. money (fúlga) for a person's maintenance (mod. meðgjöf), Grág. ii. 343.

mann-fýla, u, f. a 'foul person,' rascal, a term of abuse, Nj. 56, Fs. 39, 46, 51, 99, Rd. 262.

mann-fæð, f. smallness of population, lack of people, N.G.L. i. 376, Róm. 346.

mann-fæða, u, f. human food, Fms. i. 126, ii. 242.

mann-fæði, n. = mannfæða, Stj., Fb. i. 111.

mann-færð, f. the condition of a road, Eg. 546.

mann-för, f. travelling, Eg. 114, Hkr. ii. 188.

mann-gangr, m. a muster of troops, Orkn. 112 old Ed.

mann-garðr, m. a ring of men, Eg. 80, Al. 169, Fas. ii. 33.

mann-gersemi, f. a 'jewel of a man,' Bs. i. 81, Þiðr. 153.

mann-gi, often spelt mangi, gen. mannskis, Hm. 115, 147: acc. manngi, 623. 31, Fms. vi. 196 (in a verse), Ísl. ii. 483; dat. manni-gi, Greg. 65; [mann-gi, see -gi] :-- no man, nobody: 1. in poetry; svá er maðr sá er manngi ann, Hm. 49; nýtr manngi nás, 70; leiðisk m. gott ef getr, 131; er m. veit, 139; svá at mér m. mat né bauð, Gm. 2; m. er þér í orði vinr, Ls. 2, 35; síðan þik m. sér, 59; mun míns fjár m. njóta, Skv. 2. 5, Sdm. 12; sköpum viðr manngi, Am. 46; bannar þat m., 75: mat þú villat né mannskis gaman, Hm. 115; mannskis mögr, no man's son, 147; at mannskis munum, Skm. 20, 24: acc., manngi annan, no other man, Fms. vi. 196 (in a verse): used as adjective, m. annarr mildingr, 26 (in a verse), Landn. 197 (in a verse). 2. in prose; svá er sagt at m. veit hvat Guð er, Eluc. 3; ok mælti því m. í gegn, Íb. 17; manngi (acc.) hyggjum vér göfgara né tignara en Krist, 623. 31; regn görði svá mikit at mannigi vas ór husi út gengt, Greg. 65; mælti þá manngi í mót honum, Fms. viii. 244, v.l.; manngi skal kenni-mönnum eigna þat, at ..., Greg. 19; hann telr þat manngi (acc.) munu gört hafa, Ísl. ii. 483 (Heiðarv. S. excerpts).

mann-girnd (-girni), f. a longing for a husband, Ísl. ii. 162.

mann-gjarn, adj. eager to marry, (Dan. giftesyg), Fms. vi. 104.

mann-gjarnliga, adv. eagerly, Fb. i. 555.

mann-gjöld, n. pl. weregild, Eg. 575, Nj. 22, 189, Lv. 55, passim.

mann-gæzka, u, f. goodness, kindness, Nj. 282, v.l.

mann-görð, f. the contribution of a man to the levy, as also the district which had to contribute one man, N.G.L. i. 15, 100. manngörðar-maðr, m. a member, inmate of a m., N.G.L. i. 12.

mann-hatr, n. 'man-hate,' misanthropy.

mann-hár, adj. of a man's height, Bs. i. 422, Ann. 1414, Fas. iii. 266.

mann-háski, a, m. danger of life, Fms. xi. 23, Hkr. ii. 78, Bs. i. 321.

mann-hefnd, f. blood revenge, Fs. 73, Nj. 57; fébætr eða mannhefndir, 165, Lv. 68; mannhefnda laust.

mann-heill, f. bliss, favour, good report; var sá kynsþáttr kallaðr Skíðungar, ok hafði litla mannheill, Korm. 160; hann átti lítið fé ok m., Sturl. i. 74; vitr ok vinsæli, ríkr ok góðgjarn, hann hafði m. mikla, iii. 96; svá virðisk mér, at minni m. hafir þú á Íslandi en hér með oss, Fbr. 91; hann var vinsæll ok mannheilla-maðr mikill, and a very popular man, Fs. 86.

mann-heill, adj. safe and sound; to the question, hvað er í fréttum? the answer is, mannheilt og ó-sjúkt; meðan mannheilt var, D.N. ii. 358.

mann-heilsa, u, f. good health of men, D.N. ii. 845.

Mann-heimar, m. pl. 'Man's-home,' the abode of men, GREEK, opp. to Goð-heimar, Hkr. i. 14 (Yngl. S.)

mann-helgr, f., mod. mann-helgi, f. indecl. :-- personal rights, inviolability of person, N.G.L. i. 8: the section of the law treating of personal rights, also called mannhelgar-bálkr, ii. 45: hér hefr upp mannhelgi vára, þat er fyrst í mannhelgi várri, at ..., id. :-- a sanctuary, þar var mannhelgr mikil, ok miklar viðlögur við manns aftak, Fms. x. 391.

mann-hringr, m. a circle, ring of men, Orkn. 112, Eg. 88, Fms. ii. 174, x. 229, Oacute;.H. 177, Stj. 415, Bs. i. 629, 633.

mann-hundr, m. a 'man-dog,' scoundrel, Fb. i. 354, Gísl. 50, Fs. 38, Stj. 624, Karl. 502.

mann-hús, n. pl. 'man-houses,' dwelling houses, Gísl. 29.

mann-hæð, f. a man's height, as a measure, Sturl. i. 118, Bs. i. 347.

mann-hægr, adj. gentle, of animals, opp. to mannýgr, Stj. 57.

mann-hætta, u, f. = mannháski, Lv. 53, Korm. 80, Hkr. ii. 26, Bs. i. 621; mannhættu-laust, without danger of life, Eb. 118.

mann-hættliga, adv. dangerously, Fms. viii. 350, v.l.

mann-hættr, adj. dangerous to life, Ó.H. 26, Fms. ix. 516, vi. 394.

mann-höfn, f. the maintenance of a person; í viðar-föngum, smíðar-kaupum ok mannhöfnum, Bs. i. 81. mannhafnar-maðr, m. a good husband, Bs. i. 26.

manni, a, m. = maðr, answering to the Goth. manna; sumt ekki at manna (dat.?), Fms. vi. 53: as a nickname, Maurer's Volkssagen.

mann-íllska, u, f. wickedness, Fms. iii. 89.

mann-jafnaðr or mann-jöfnuðr, m. a comparison of men, i.e. a dispute in which each contends that his hero is the greatest; þar var ölteiti mörg, þar var talat um mannjöfnuð, ok hverr þar væri göfgastr maðr í sveit eðr mestr höfðingi ok urðu menn þar eigi á eitt sáttir, sem optast verðr ef um mannjöfnuð er talað, i.e. a comparison of persons is odious, creates strife, Eb. 184; Þorsteinn svarar, ekki ferr ek í mannjöfnuð, segir hann, Ísl. ii. 214; þar var margt talat er menn vóru drukknir mjök, ok kom þar at rætt var um mannjöfnuð, Orkn. 210; þeir fóru í mannjöfnuð ok töluðu um Þorgils ok Eirek, Fs. 149; var mart talat við drykkinn, ok þar kom at farit var í mannjafnað, ok því næst var rætt urn konungana sjálfa, Fms. i. 58; for a classical instance see the dialogue between the