This is page 540 of An Icelandic-English Dictionary by Cleasby/Vigfusson (1874)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Cleasby/Vigfusson. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 22 Jul 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

540 SKARSL -- SKAUTHETTA.

'helm-ogre' = an axe, Lex. Poët.: in mod. usage of a romping lass, þú ert mesta skass!

skarsl, n. [skara], n. the snuff of a candle (= skar), Konr. 13.

skar-súð, f. [skara], clinch-work (see skara II), opp. to felli-súð, in which the edges are fitted together.

SKART, n. show, finery; búa sik í (við) skart, Fms. vii. 321, Ld. 194; fara með dramb ok skart, Edda 108; höfuð-búnaðar skart, Sks. 225; skarts-kona, a dressy woman; skarts-maðr, a dandy, Eb. 256, Fms. vii. 219; berjask af skarti, Þiðr. 148; skart eðr skraut, Bs. i. 92: as a nickname, Sturl. iii. 184 C.

skarta, að, to dress fine, Bs. ii. 450.

skartari, a, m. a vain boaster, Karl. 284; hence are prob. corrupted the mod. gort and gortari, q.v.

skart-samliga, adv. finely; búinn s., Fas. i. 80.

skart-samligr, adj. showy, dressy, Stj. 142, Fas. iii. 77.

skart-samr, adj. dressy, Str. 9, Fms. ii. 169.

skar-öx, f. a carpenter's adze, opp. to bolöx.

SKATA, u, f. a skate (the fish), Edda (Gl.), passim in mod. usage. COMPDS: skötu-barð, n. a skate's flap. skötu-móðir, f. 'skate's-motber,' a fabulous monster, Ísl. Þjóðs.

SKATI, a, m., pl. skatnar, poët.; [cp. Swed. skata = the top of a tree, a spar, and skat-vegr or skötu-vegr, skat-viða] :-- a towering, lordly man, but only used in poetry, Edda (Gl.); skapleik skata, Höfuðl.; skati enn ungi, Hdl. 9; skatna margra, 21; er at skamt milli skata húsa, a saying, great men are not found at every door, Ad. 21; enginn veifiskati, no open-handed men, Ölk. 34; gull-skati, Edda (in a verse); þjóðskati, a great, lordly man, Höfuðl.: plur. men, skatna vinr, the friend of men, Yngl. S. (in a verse); skatna dróttinn, Skv. 1. 5; skatna mengi, Akv. 31, Skv. 3. 54; as a nickname, Fms. xi. 351.

skatta, að, to make tributary, lay a tribute on; konungr skattaði landit, Fms. x. 192, Fas. i. 451.

skatt-bóndi, a, m. a franklin who has to pay skattr, Bs. i. 834.

skatt-fé, n. tribute-money, Fms. vii. 145.

skatt-færir, m. a 'tribute-bringer', = skattkonungr, Lex. Poët.

skatt-gilda, d, to lay tribute on, make tributary, Fær. 189, Fms. i. 29, Ó.H. 57, Eg. 402.

skatt-gildi, n. payment of tribute, Fær. 192, Fms. x. 386.

skatt-gildr, adj. tributary; s. e-m or undir e-n, Stj. 160, Eg. 268, Fms. xi. 30, Sks. 489.

skatt-gjald, n. = skattgildi, Fms. i. 103, MS. 655 xiii. B. 1.

skatt-gjöf, f. the offering of tribute, Hkr. i. 15, 137, Rb. 508.

skatt-heimta, u, f. a craving of skattr, tax-gathering, Eg. 574, Mar.

skatt-heimtan, f. = skattheimta, Ó.H. 128.

skatt-jarl, m. a 'tributary earl,' a vassal, Fær. 38.

skatt-kaupandi, part. a nickname, Eb. ch. 29.

skatt-konungr, m. a vassal-king, Edda 93, Fms. i. 110, 111, iii. 14, Eg. 268.

skatt-land, n. a tributary land, Fms. i. 98. 2. a dependency; þeir buðu honum þriðjung af Noregi, en ekki af skattlöndum ... þriðjung af Noregi ok skattlöndum, Fms. ix. 263; skattlönd þau er fjarri lágu, Eg. 536.

skatt-penningr, m. tribute-pence, Hkr. i. 13, 185.

SKATTR, m. [Ulf. renders GREEK, GREEK, and GREEK all by skatts; A.S. sceat = a coin; O.H.G. scaz, whence mod. Germ. schatz; scatt is an old Danish tax still paid in Shetl.; Dan. skat] :-- tribute, Fms. i. 157, Hkr. i. 58, Nj. 8; svarinn Hákoni ok Magnúsi Noregs konungum land ok þegnar ok æfinligr skattr á Íslandi, Ann. 1262, cp. 1263, 1264: allit., leigt Ísland með sköttum ok skyldum um þrjá vetr, 1361; allan Noreg með sköttum ok skyldum, Fms. i. 3; Róma-skattr, Peter's pence: the phrase, skatt vel ek honum harðan, pay him hard tribute, Orkn. 20 (ironically, in a verse on piling stones over a slain king): in Icel. the tax paid to the king was levied on the franklins (skattbændr), as described in Jb. 52, 53. 2. in mod. usage any taxes and dues are called skattr. II. a share or portion of food, a breakfast is in Icel. called skattr, prob. corrupted from skamtr, skamta; skyr og rjóma í litla skattinn.

skatt-skrifa, að, (skatt-skrift, f. a taxing, Luke ii. 2), to tax, Luke ii. 1.

skatt-taka, u, f. = skattheimta, O.H.L. 42.

skatt-varr, adj. liable to skattr; s. eyrir, taxable property, N.G.L. i. 44, 82; skattvarar-eyrir, 70.

skatt-yrðask, t, dep., or skat-yrðask(?), to bandy high words, to rail, rant, Ísl. ii. 317, 383, Orkn. 312, Fms. vi. 153.

skatt-yrði, n. pl. (skat-yrði ?), foul language, ranting, Gísl. 53; cp. skæting.

skatt-þing, n. an assembly where taxes are levied, D.N.

skatu-vegr, m. a tram-way for carrying heavy loads, D.N. ii. 770.

skat-viða, u, f. large spars of wood; en sperrur eða skatviðu yfir þann veg at færa fyrir-bjóðum vér, D.N. i. 595.

skat-yrnir, m. the 'top-sky,' ether (see skati), Edda (Gl.)

SKAUÐIR, f. pl. [A.S. sceâð; Engl. sheath; Germ. schote; Goth. skauda in skauda-raip = GREEK; Dan. skede] :-- prop. a sheath, but only used of a horse's sheath; fúnuðu af hestinum allar skauðirnar, Bs. i. 319, 145. II. sing. a poltroon, a word of abuse, Edda (Gl.); þú ert skauð at meiri, Fær. 30; ekki man at ykkrum skauðum gagn, Bs. i. 712; muntú vera skaud ein, Ísl. ii. 66: in mod. usage neut., mesta skauð! COMPDS: skauð-hvítr, adj. 'sheath-white,' of a horse's disease, N.G.L. i. 75. skauð-menni, n. a poltroon, Bret. 134. skauð-mígr, adj. of a horse's disease, N.G.L. i. 75.

SKAUF, n. [A.S. sceâf; Engl. sheaf; O.H.G. scoub], prop. a sheaf of corn; it exists in Dan. local names, e.g. Skevinge; this sense is, however, obsolete, and the word is used, 2. metaph. a 'sheaf-like' tail, a fox's brush; refinum er nú dregr skaufit með landinu, Fagrsk. 47.

skauf-hali, a, m. 'sheaf-tail,' one of the names of Reynard the Fox in the tale, Fms. viii. 314, 319, Edda (Gl.) ii. 489: Skaufhala-bálkr, the name of an old unpublished Icel. poem, a popular Reynard the Fox of the 15th century, beginning thus, -- Hefir í grenjum | gamall skaufali, | lengi búið | hjá lágfælu.

skauf-uggar, m. pl. the hinder fins of a fish, opp. to eyr-uggar.

SKAUNN, m., poët, a shield, Edda (Gl.); prop. a 'protector,' akin to Germ. schonen; skaunar seil, the shield strap, Þd. 9. The word also occurs in þing-skaun, the 'þing-sanctuary', asylum, within the holy bounds vé-bönd (= þing-helgi ?), Fms. ix. 419. II. Skaun is a freq. local name in Norway, always of fertile meadow-land; [Ulf. skauns = GREEK; Germ. schön, whence mod. Dan. skjön is borrowed. This ancient Teut. root word is otherwise quite extinct in the old Scandin. languages, see Munch's Norg. Beskr. pref. xvi.]

skaup, f.(?), a plug; en í blegðunum ætla ek vera skaup, Krók. 56 C.

SKAUP, n. mockery, ridicule; skaupi gnegr, Ad. 2; þat varð hlaup at skaupi, Kormak; hafa at skaupi, to mock, scoff at, Clem. 43, Fms. iv. 259; hann görir af mikit skaup, Sks. 247; skaup ok skemmt, Fms. ii. 142; skaup eðr atyrði, Fs. 72; hafa í skaupi ok hlátri, Bs. i. 812; draga þeir glott at ok mikit skaup, 647; verða at skömm ok at skaupi, Stj. 569: mod. skop.

SKAUT, n. [Ulf. skauts = GREEK, Matth. ix. 20, Mark vi. 56, Luke viii. 44; A.S. sceât; Engl. sheet; O.H.G. skoza; Germ. schoss; Dan. sköd] :-- the sheet, i.e. the corner of a square cloth or other object; hann sá niðr síga dúk mikinn af himni með fjórum skautum, 656 C. 8 (Acts xi. 5); hann var borinn í fjórum skautum til búðar, Glúm. 395, Fbr. 95 new Ed.; var hann fluttr heim í fjórum skautum, Vígl. 24; feldr fimm álna í skaut, a cloak of five ells square, Korm. 86: of the heaven, þeir görðu þar af himinn ok settu hann yfir jörðina með fjórum skautum, with four 'sheets,' i.e. corners (east, west, north, south), Edda; whence himin-skaut, the airts, four quarters of the heavens; or heims-skaut, the poles, norðr-skaut or norðr-heims-skaut, the north pole; jarðar-skaut, the earth's corner, outskirt of the earth, Edda (in a verse). 2. the sheet, i.e. the rope fastened to the corner of a sail, by which it is let out or hauled close, N.G.L. ii. 283; þeir létu landit á bakborða ok létu skaut horfa á land, Fb. i. 431; skautin ok líkin, Hem. (Gr. H. Mind. ii. 662): the phrase, beggja skauta byrr, a fair wind (right astern), Bs. ii. 48, freq. in mod. usage. 3. the skirt or sleeve of a garment; of a cloak, hann hafði rauða skikkju ok drepit upp skautunum, Fms. vii. 297, cp. Eb. 226; skikkju hlaðbúna í skaut niðr, Nj. 48, 169; hence, bera hlut í skaut, to throw the lot into the skirt of the cloak, Grág. i. 37, Eg. 347 (see hlutr; or is skaut here = a kerchief (skauti) tied together to make a purse?); ef fé liggr í skauti, Karl. 170: hann hafði und skauti sér leyniliga handöxi, Fms. x. 397: whence the phrases, hafa brögð undir skauti, of a cunning person (cp. hafa ráð undir hverju rifi), Bs. i. 730; hafa ráð und skauti, Sturl. i. 35 (in a verse); hann mun verða yðr þungr í skauti, heavy in the flap, hard to deal with, Fb. ii. 130: hence the bosom, Dan. skjöd (cp. Lat. sinus), hvern dag sitr hann ok liggr í hennar skauti, ok leikr sér, Mar.; Abrahams-skaut, Bible. A new-born infant used to be taken into the 'skaut' of his parents, and was thenceforth counted as legitimate; hence the phrases, sá maðr er borinn er skauta á meðal, skal taka slíkan rétt sem faðir hans hafði, N.G.L. i. 212: the same ceremony was also a token of adoption, þann mann skal leiða á rekks skaut ok rýgiar, 209; möttul-skaut, q.v. 4. of a head-dress, a hood, thrown round the head with the ends hanging down; klæði með hettu ok mjófu skauti bak ok fyrir, Mar.; skaut eða húfu, Karl. 60; síðfaldin skaut á höfði ... lyptir hón skautinu brott ór höfðinu, id.; haf þat þér fyrir skaut ok höfuð-dúk, Stj. 127; kasta af höfði þér skautum ok höfuð-dúk, 208; krúsat skaut, D.N. iv. 359, 363; skaut, höfuð-dúkr, 217; kvenna-skaut, Bs. ii. 358; hálsa-skaut, a 'neck-sheet,' the flap of the hood, Vtkv. 12 (in a riddle); Ránar skaut, poët. of the waves, Edda (in a verse). COMPDS: skauta-faldr, m. the hood worn by ladies in Icel. (= skaut), see faldr. skauta-segl, n. a square-sail, and skauta-sigling, f. square rigging, in western Icel.

skaut-björn and skaut-hreinn, m. the 'tack-bear,' a ship, Edda.

skaut-fagr, adj. 'fair-sheeted,' poët. epithet of a ship, Lex. Poët.

skaut-feldr, m. a 'sheet-cloak,' square cloak, Glúm. 336.

skaut-gjarn, adj. an epithet of the giant Thiassi, Hdl. 29 (prob. a false reading).

skaut-hetta, u, f. a hood with a flap, Bárð. 179.