This is page 39 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 22 Apr 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

ÁNCOR -- ANDETTERE. 39

ankare, m: O. Nrs. akkéri, m: Lat. ancora: Grk. GREEK: Lith. inkoras; from the Sansk. anka a hook.]

áncor, áncer; g. áncres; m. An anchoret, hermit; anachoreta :-- Sléfleás áncra scrúd hermits' sleeveless garment, Ælfc. Gl. 63; Som. 68, 111. [O. Sax. énkoro, m: O. H. Ger. einchoranar, m: Grk. GREEK.]

ancor-bend, es; m. An anchor-band or cord or rope. v. oncer-bend.

áncor-líc; adj. Anchoretic, like a hermit; anachoreticus. DER. v. áncor a hermit, líc like.

áncor-líf, áncer-líf, es; n. An anchoret's or hermit's life, a solitary life; anachoretica vita, Bd. 4, 28; S. 605, 11.

ancor-man, ancer-man, -mann, es; m. An anchor-man, the man in charge of the anchor; ancorarius, proreta, Ælfc. Gl. 83; Som. 73, 66: 104; Som. 77, 126.

ancor-ráp, es; m. An anchor-rope, a cable, v. oncyr-ráp.

ancor-setl, es; n. An anchor-seat, the fore-castle of a ship, the prow; prora, Ælfc. Gl. 104; Som. 78, 11.

áncor-stów, e; f. An anchoret's or hermit's cell, a solitary place; anachoretæ mansio, solus locus, Bd. 5, 12; S. 627, 26.

ancra, an; m. An anchor, ballast; ancora vel saburra, Ælfc. Gl. 83; Wrt. Voc. 48, 21. v. ancor.

áncra, an; m. An anchoret, hermit; anachoreta, solitarius, Ælfc. Gl. 69; Som. 70, 20.

ancre, an; f. [antre?] Radish; raph&a-short;nus = GREEK :-- Ancre, ðæt is rædic raphanus, Mone A. 493. v. ontre.

anc-sum, anc-sum-líc troublesome. v. ang-sum, ang-sum-líc.

an-cuman; p. -com, pl. -cómon; pp. -cumen, -cymen To come, arrive; advenire :-- Ðá he west ancom [westan com, MS.] when he came to the west, Cd. 90; Th. 113, 9; Gen. 1884. DER. cuman.

án-cummum; adv. [án one, cummum the dat. of cuma a comer] One by one, singly; singulatim, Jn. Lind. War. 21, 25.

án-cyn; g. m. n. -cynnes; f. -cynre; adj. [án one, only; cyn proprius] Only; unicus :-- Ðé seó [MS. se] hálige andett gelaðung, -- ðínne sóðan and áncynne sunu te sancta confitetur ecclesia, -- tuum verum et unicum [ = proprium] filium, Te Dm. Lye. v. án-líc.

and; prep. dat. acc. I. with the dative; cum dativo With; cum :-- Emb eahta niht and feówerum after eight nights with four [twelve nights], Menol. Fox 419; Men. 211. Ymb twentig and fíf nihtum after twenty with five nights, i. e. after twenty-five nights, 373; Men. 188. II. with the accusative; cum accusativo Against, before, on, into; contra, apud, in; GREEK :-- Hæfdon dreám and heora ordfruman had joy before their creator [apud creatorem], Cd. 1; Th. 2, 2; Gen. 13. Ðæt is cræft eágorstreámes, wætres and eorþan, and on wolcnum eác that is the power of the sea, of water on earth, and also in the clouds, Bt. Met. Fox 20, 245; Met. 20, 123. Ýþ up færeþ, ófstum wyrceþ wæter and weal&dash-uncertain;fæsten the wave goes up [and] rapidly makes [worketh] the water into a wall [wall-fastness], Cd. 157; Th. 195, 27; Exod. 283. [O. Sax. ant usque ad: O. Frs. anda, and in, on: Goth. and against: O. H. Ger. ant: O. Nrs. and contra: Lat. ante: Grk. GREEK: Lith. ant on, upon: Sansk. anti opposite, against, before. Thus and seems to be connected with Goth. andi end, A. Sax. ende frontier, boundary, and Sansk. anta end, boundary, limit, border, which is probably derived from the Sansk. root ant, and to bind; hence near or with, and that which is with or near, may be against.]

and; conj. AND; et, atque, ac :-- Gesceóp God heofenan and eorþan creavit Deus cœlum et terram, Gen. 1, 1. Cum and geseóh veni et vide, Jn. Bos. 1, 46. And swá forþ and so forth; et cætera, Ælfc. Gr. 25; Som. 26, 59.

and- [Goth, anda-: Icel. and-, önd-: Grk. GREEK] in composition denotes opposition, -- Against, without; contra :-- And-bita, and-beorma without barm, what was unleavened; azymos = GREEK, Cot. 17. And-saca an adversary, apostate, Cd. 23; Th. 28, 27; Gen. 442. And-swaru an answer, Beo. Th. 5713; B. 2860.

anda, onda, an; m. emotion of mind, -- Malice, envy, hatred, anger, zeal, annoyance, vexation; animi emotio, -- rancor, invidia, indignatio, ira, zelus, molestia :-- Anda rancor, Ælfc. Gl. 89; Som. 74, 93. Næfst ðú nánne andan to nánum þinge thou hast not any envy to anything, Bt. 33, 4; Fox 128, 18. Hyne for andan sealdon per invidiam tradidissent eum, Mt. Bos. 27, 18. Nyste næ-acute;nne andan know not any hatred, Bt. 35, 6; Fox 168, 10. For hwilcum líþrum andan ex prava aliqua invidia, L. M. I. P. 12; Th. ii. 268, 11: Bt. Met. Fox 20, 72; Met. 20, 36. Habbaþ andan betweóh him have enmity between them, 28, 104; Met. 28, 52. On andan in hatred, Beo. Th. 1421; B. 708: Cd. 191; Th. 237, 28; Dan. 344. Manigum on andan for vexation to many, Elen. Grm. 969. For ðæm andan his rihtwísnes [-nesse MS. Cot.] per zelum justitiæ, Past. 17, 1; Hat. MS. 21b, 28. [O. Sax. ando, m. indignatio, ira, zelus: O. H. Ger. anado, anto, m. zelus: O. Nrs. andi, m. halitus oris, spiritus, animus.] DER. andian: andig.

án-dæge; adj. [án one, dæg a day] For one day, lasting a day: diurnus, unius diei :-- Næs ðæt ándæge níþ that was no one-day evil, Exon. 92a; Th. 345, 25; Gn. Ex. 195. Sæ-acute;-weall astáh, uplang gestód án-dægne fyrst the sea-wall arose, [and] stood erect one day's space, Cd. 158; Th. 197, 9; Exod. 304. Ðe hire ándæges eágum starede who daily gazed on her with his eyes, Beo. Th. 3874; B. 1935.

andættan to confess, Th. Anlct. v. andettan.

án-daga, an; m. [dæg a day = daga, q. v.] A fixed day, a time appointed, a day or term appointed for hearing a cause; dies dictus, dies constitutus :-- Gesette me ánne ándagan constitue mihi tempus, Ex. 8, 9: 9, 5: Gen. 18, 14. Ðæt gehwilc spræc hæbbe ándagan hwænne heó gelæ-acute;st sý that every suit have a term when it shall be brought forward, L. Ed. proœm; Th. i. 158, 6: 11; Th. i. 164, 21: L. Edg. H. 7; Th. i. 260, 13: L. C. S. 19; Th. i. 386, 14. [O. Sax. én-dago, m. dies statutus, fatalis, -- terminus vitæ: O. Nrs. ein-dagi dies oculatus, tempus præscriptum, a verbo eindaga certum tempus definire.]

án-dagian; p. ode; pp. od; v. a. To appoint a day or term, to cite; diem dicere, L. Edg. H. 7; Th. i. 260, 12. DER. ge-án-dagian. v. án-daga.

and-beorma, an; m. That which is without barm, unleavened, unleavened bread, the feast of unleavened bread; azyma :-- Andbita vel [and-]beorma azyma, Cot. 17. v. beorma, and-bita.

and-bídian; p. ode; pp. od To expect; expectare :-- Ðe andbídiaþ ðé qui expectant te, Ps. Spl. 68, 8. Andbídiaþ wíldeór on þurste heora expectabunt onagri in siti sua, 103, 12. v. an-bídian.

and-bídung, es; m. Expectation; expectatio :-- Ná ðú gescend me fram andbídunge míne non confundas me ab expectatione mea, Ps. Spl. 118, 116. v. an-bídung.

and-bita, an; m. That which is unleavened, unleavened bread, the feast of unleavened bread; azyma :-- Andbita vel and-beorma azyma, Cot. 17. [Goth. unbeistei. f. GREEK]

and-cwis, -cwiss, e; f. An answer; responsum :-- Andcwis ageaf gave answer, Exon. 47b; Th. 163, 26; Gú. 999.

anddetan To confess; confiteri :-- Hyra synna anddetende confitentes peccata sua, Mk. Bos. 1, 5. v. andetan.

and-eáw; adj. [and against, eáw = æ-acute;w lawful, legitimate] Arrogant, presumptuous, proud; arrogans, Scint. 46.

Andefera, an; m. ANDOVER, a market town in the north west of Hampshire built on the east bank of the river Ande or Anton; oppidum in agro Hamtunensi :-- Hí ðá læ-acute;ddon Ánláf to Andeferan they then led Anlaf to Andover, Chr. 994; Th. 242, 27, col. 1; Th. 243, 26, col. 1, 12, col. 2. To Andefron, Th. 242, 26, col. 2. [Dun. Andeafara: Kni. Andever.] About the year 1164 Simeon Durham writes it Andeafara = Ande-eá-fara a farer over the river Ande, on the bank of which Andover is built, v. fara a traveller, faran to go, travel, sail. From the A. Sax. of the MS. Cott. Tiber. B. IV. to Andefron, of Knighton Andever, about 1395, and from the present name Andover = Ande + ófer, another derivation maybe supposed, -- Ande the river Ande, and ófer; g. ófres; d. ófre; m. a margin, bank, that is a town on the bank of the river Ande.

and-efn, es; n. [and, efen even] An equality, a proportion, measure, an amount; proportio :-- Be hire andefne by its proportion, Bt. 32, 2; Fox 116, 14.

andet, andett, e; f. Confession, praise, honour, glory; confessio. v. comp. wlite-andet, andetnes.

andetan To confess, acknowledge, give thanks or praise; confiteri :-- Ic ðé on folcum andete confitebor tibi in populis, Ps. Th. 56, 11: 98, 3: 104, 1: 135, 27. v. andettan.

andetla, an; m. A confession; confessio, L. Alf. pol. 22; Th. i. 76, 4.

andetnes, -ness; andetnys, -nyss, e; f. A confession, acknowledgment, profession, giving of thanks or praise, praise, honour, glory; confessio :-- In andetnesse in confessione, Bd. 4, 25; S. 599, 42. Seó andetnes ðe we Gode andettaþ the confession that we confess to God, L. E. I. 30; Th. ii. 426, 33. Ðe his naman neóde sealdon him andetnes æ-acute;ghwæ-acute;r habban ad confitendum nomini tuo, Ps. Th. 121, 4. Is upp-ahafen his andetness, heáh ofer myclum heofone and eorþan confessio ejus super cælum et terram, 148, 13: 95, 6. Andetnysse and wlite ðú scrýddest confessionem et decorem induisti, Ps. Spl. 103, 2.

andetta, an; m. One who confesses, a confessor, an acknowledger; confessor :-- Se ðæs sleges andetta síe who is a confessor of the slaying, L. Alf. pol. 29; Th. i. 80, 7.

andettan, andetan, ondettan, ondetan; p. and-ette [and = Lat. re, contra; Grk. GREEK; hátan to command, promise] To confess, acknowledge, give thanks or praise; fateri, confiteri :-- Gif he wille and cunne his dæ-acute;da andettan if he will and can confess his deeds, L. De. Cf. 2; Th. ii. 260, 18, 16. Ic andette Ælmihtigum Gode I confess to Almighty God, 6; Th. ii. 262, 20. Seó andetnes ðe we Gode ánum andettaþ, déþ hió us ðæt to góde the confession that we confess to God alone, it doth this for our good, L. E. I. 30; Th. ii. 426, 33. Drihtne andette confitebatur Domino, Lk. Bos. 2, 38. Folc ðé andetten confiteantur, tibi populi, Ps. Th. 66, 5. Ealra godena Gode andettaþ confitemini Domino omnium dominorum, 135, 28. [O. Sax. and-hétan, ant-hétan præcipere, vovere: O. H. Ger. ant-heizan proponere, spondere, polliceri, vovere.] DER. anddetan: ge-andettan, -ondettan: andet, -an, -la, -nes, -ta, -tere, -ting.

andettean to confess; confiteri, Bd. 1, 1; S. 474, 3. v. andettan.

andettere, es; m. A confessor; confessor :-- Ðæt Albanus hæfde ðone